Skip to main content

Full text of "AA.N17_Estudio.Cano.Lassospa-eng"

See other formats


g*f £J,f l0N NATURAL PRECISION 



D ocas oportunidades tendre en mi vida, salvo la que me encuentro en estos momentos, de presentar la pro- 
duccion creativa de una familia de arquitectos. Pero si ademas conocemos la historia de esta casa-estudio 
desde su fundacion por el padre Don Julio Cano Lasso a la paulatina incorporacion al equipo de todos sus 
hijos con absoluta naturalidad, pienso que estamos ante un caso singular de Hermandad entre Arquitectos. 
Es dificil imaginar unos ejercicios de Arquitectura tan serios y profundos realizados por un equipo tan nume- 
roso, si no estan marcados por un principio fundamental de generosidad de todos ellos, que han sido capa- 
ces de apostar por el equipo en mucho mayor medida que por el trabajo individual de cada uno. La transmi- 
sion del saber y el espfritu basada en el trabajo ha sido mutua entre todos ellos y como en los monasterios, 
la casa-estudio de los Cano ha ido empapando de las mismas inquietudes e ilusiones con las que su funda- 
dor las creo sin que esta premisa sirva como principio para la relajacion sino al contrario como acicate para 
la evolucion de las ideas que les permiten pensar recrear y sentir la Arquitectura. 

Antes de pasar a la consideracion de los proyectos que se recogen en esta monografia me gustaria incluir la 
leccion que de la obra de Diego, Gonzalo, Alfonso y Lucia se aprende y que ellos utilizan con naturalidad, casi 
por intuicion familiar, La Arquitectura de los hermanos Cano Pinto surge de una posicion de equilibrio de tres 
puntos de apoyo sobre los que se sustentan sus proyectos. 

El lugar tratado como concepto mas amplio que el paisaje, introduce la geograffa y la historia en el proceso. 
Es el punto de partida que incluye la tradicion y la cultura del lugar los materiales y el color la topograffa y el 
clima. El segundo soporte que posibilita el equilibrio es el programa planteado como la nueva voluntad que 
se le quiere grabar a ese lugar y que ellos se encargan, con rigor geometrico, de cincelar sin frivolidades ni 
caprichos, ofreciendo con claridad su formacion en la arquitectura racional, tan bien sedimentada en el estu- 
dio. Por ultimo sera la memoria que con caracter armonizador consiga crear una ligazon con los otros dos 
parametros anteriores, aportando emocion y significado al proceso creative Estas tres bases se mezclaran 
en funcion del proyecto de que se trate, imprimiendo distintas influencias entre unos y otros, pero consi- 
guiendo dosis de colaboracion que producen resultados cargados de responsabilidad y de amor a la Arqui- 
tectura, como podremos comprobar mas adelante. 

_a vivienda en Ames es in rxien ejemplo para identifbar los treselerrentos de trabajo del proceso creatixo 
doncte se evidendan las influencias del cobr del paisaje y del material sobre un programa or ctenado oon hald- 
lidad y rigor dejando a la geometria que actue de interlocutor entre el y el lugar _a merrDria de la Casacrea- 
i desde la infancia en este equipo se hace presente oon naturalidad ccmo si de un material mas se tratara 



t 



Ti will have few opportunities in my life to present the creative production from a family of architects, excep - 
tionaliy now I find myself in that situation, if you already know the story of this studio-house from its very foun - 
elation by the father, Mr Julio Cano Lasso, to the gradual and completely natural incorporation of all the chii - 
dren; then I believe that here we can see a unique example of brotherhood among architects. It's difficult to 
imagine such serious and profound architectural exercises carried out by such a large team, had they not been 
guided by the basic principle of mutual generosity As a team they have been able to put much more at stake 
than they could, if they had worked individually The transmission of knowledge and spirit coming from the 
work was mutual; and like in a monastery the Canos' studio-house is steeped with the same worries and dre - 
ams that its founder created. However, this premise was that it would serve for relaxation; but in reality it is an 
incentive for the development of the ideas that enable them to think, relax and feel the architecture. 

Before going on to look at the projects that are brought together in this text I would like to draw attention to 
the lesson learnt form the work of Diego, Gondola, Alfonso and Lucia; that is they used naturalness, almost 
by family intuition. The starting point of Cano Pinto family's architecture are three pillars that support their pro - 
jects; place, programme and memory 

The place, which is treated as a more wide ranging concept that the countryside, brings geography and his - 
tory into the process. It is the point of departure that includes tradition, local culture, materials and colours, 
topography and the climate. The second pillar is the programme, explained as the new desires that this place 
wants to adopt, and that they are responsible for It has geometrical rigour, but does away with the frivolities 
and whims. It offers clarity in its development of architectural rational; this is fully integrated into the studio. 
The final pillar is memory, which harmonises with character in order to attain a bond with the two previous 
parameters. It brings emotion and meaning to the creative process. These three pillars blend together in the 
working of the project, which tries to stamp the different influences between one and the other ; but attain a 
measure of co-operation that produces results full of responsibility and the love of architecture. All this is 
demonstrated later on. 



The house in Ames is a good example of the three pillars in the creative work process. Evidence of the infiuen - 
oes of countryside colours can be seen, as can the material in a programme ordered with skill and rigour All 
this leaves the geometry that acts as a mediator between the building itself and the place. From the very 
beginning the house created by this team is in harmony with nature, as if the country was another material that 
has been used. 



El edfido deServido deApoyD a las CienciasExperimentales SACE en Murda dialoga con el lugar desde 
el estudb inmediato del solar utilizando su desnixel para poder introdudr el propb lugar la sierra de Mur- 
cia dertro del edifido Jn prcgrama oomplejo y varicpinto en cuanto a las distintasnecesidadesde super- 
fides e iluminadon generan una prcpuesta nadda del rigor ce una trama y de la libertad para disponer de 
ella usando cono herrarrientala menrDria de la Pintura ^Jeoplastbista _ospatbsque aparecenen esa com- 
posbbn ayudan amanifestar el esmero oon el que es tratada la luzpara introducirla donde se desea oon la 
intensidad que se desea En el exterbr la captacicn de luz se hace de nuevo casi una obsesion yconfigura 
las fachadas 

El apartado de obra oonstruida oontinua ccn dos pisdnas hermanas naddas a partir del desarrollo de un 
protctipo seleocbnado previamente nrediante ooncurso en dos munbipios de _aCorufia Es interesante 
estudiar el resJtado en paralelo oonociendo la idertica procedencia de ambcs a partir de un modelo abs- 
tract que inicialmente no tenia lugar yque cuando este aparece es capazde transformarse hasta el punto 
de difbultargratanrente suprocedenda Al edfido aberto y dalogante con el exterbr de Ordenessele con- 
trapcne una edificacbn cerrada en si misma casi desafiante en Sarta Connba _a arquitectura se reladona 
de una manera mas amigable oon la naturaleza que oon espados contaminadcs en un area suburbial El 
material accmpana oon coherencia a estos proyectos en las diferentes maneras ce reladon con el medio 
que les rodea 

Cierra este bloque el edificio de oficinas en Pozuelo, donde la funcionalidad actua como programa estrategi- 
co hasta producir tambien la seccion. Un modelado del terreno consigue privacidad con el exterior en los 
accesos al edificio. El discreto pero efectivo detalle de la fachada, que ubica los parasoles de vidrio enrasa- 
dos al exterior resultan fundamentales para que el edificio dignifique su rotundidad volumetrica y permita asi 
expresar su intencion de ser simbolo de su uso. 




The Services Building for the SACE Experimental Sciences in Murcia communicates with its surroundings. 
The studio adjoining the plot of land takes advantage of the slope, in order to bring the Mountains of Murcia 
into the building. It is a complex and multi-coloured programme, in terms of the different needs of the surfa - 
oes and illumination created; and it is a proposal born of demands of a plan, and of the freedom given to use 
neoplastic paint as a tool. The patios, that appear in this composition help to demonstrate the sensitivity with 
which the light has been dealt with; so it is wherever it is needed and at the desired brightness. Outside the 
capturing of the light becomes an obsession again and gives shape to the fagade. 

The out of the way construction work continues with twin swimming pools in different towns in La Cor una; 
which was born of the development of a prototype that had previously won a competition. It is interesting to 
study the results in parallel, knowing that the identical origin of both; especially if you know that the abstract 
model apart from the abstract model initially didn't have a place. When this came to light it was capable of 
becoming the stumbling block. To the open and communicative building with the ordered outside that coun - 
ters a closed almost defiant building in Santa Comba. The architecture relates in a friendly way to nature, as 
well as to the contaminated spaces in built-up area. The material used, in different ways in these projects, 
coherently accompanies its surroundings. 



The office building finishes the block in Pozuelo, and is where the functionality acts strategically to produce a 
section. A modelling of the plot of land achieves privacy with the outside and with the access points to the bull - 
ding. The discreet but effective details of the fagade with external level glass sunshades turn out to be funda - 
mental in making the building, with its round spaciousness, dignified, it allows the building to express its inten - 
tion of being a symbol of use. 



Wm m fflMkmeim 



En el aparlado de Ccncirsosse presenla el \Juevo Edifidopara el CEJ en Barcelona cbnde se haoe reaocb- 
naral progama con una secdon estratificada prcdudendo una interesante oomposicion ritmica a partir ce un 
basamento oontinuo donde fbtan 15 cubes de chapa Ese orden fragrrentacb por plantasesla magistralmente 
enriqueddoen la secdon ccn las distinlas solucbnesque seusan para captar la luz _a predsicn en eltratode 
laplanta paraintroducir programascomplejcs recuerdanresultadoscomo el SACEen el Campus de Espinardo 
en Mjrda donde se reincide en esavoluntadde actuar ccn libertad ante el orden austero yriguroso 

El edificio universitario deja paso en este recorrido a dos concursos que quizas debido a su menor escala y 
su mayor libertad de programa ha permitido dirigir la investigacion arquitectonica hacia sensaciones mas con- 
ceptuales. De nuevo como ocurria en las piscinas tras la coincidencia, que en este caso lo produce el lugar 
Cordoba, dos respuestas opuestas, el espacio generado hacia dentro y el espacio dinamico que fluye hacia 
fuera. En la ampliacion del Palacio de Viana se desarrolla un ejercicio nacido de los 1 1 mites hacia el interior 
haciendo un sutil trabajo de cincelado del vacio tratado como solido. La inclusion de dos muros paralelos da 
orden a lacomposicion del edificio y el tratamiento uniforme de paramentos horizontales y verticales se encar- 
gan de crear el ambiente abstracto y sereno que se buscaba. La sede de la Fundacion Madinat Al Zahara se 
produce a partir de otro gesto escultorico pero con una respuesta muy diferente ya que se genera un rasgo 
dinamico que identifica la forma con su uso dejando claro la vocacion de ser un edificio de paso al servicio 
de las ruinas de Medina Zahara. En ambos casos destaca el responsable posicionamiento de rechazo a solu- 
ciones surgidas de la interpretacion de lo andaluz como motivo de inspiracion, que por seductoras y sencillas 
podrfan haber penetrado en el proceso creativo con facilidad, pero que se desvanecieron ante respuestas 
mas adecuadas al nivel cultural que presidian las dos convocatorias. 



in the competition, a new building for the CEU in Barcelona was presented. This is where the reactions were 
seen to the programme with a stratified section, which produced an interesting rhythmic composition; starting 
from a base and continuing to where fifteen metal cubes float. The order, which is fragmented by the storeys, 
is masterly enriched with different solutions that are used to capture the light. The precision of the treatment 
of storey in order to introduce complex programmes are reminiscent of results, such as the SACE in the Espi - 
nardo Campus in Murcia. This is where, In the face of austerity and rigour, the desire to act freely relapses. 

The university building paved the way with two competitions that, perhaps due to their smaller scale and gre - 
ater freedom, permitted the architectural research to be directed towards more conceptual sensations. The 
coincidence of the swimming pools also happened in Cordova, where there were two contrary answers: the 
space generated towards the inside, and the dynamic space that flowed outside. With the extention of Viana 
Palace, an exercise was developed whose purpose was that the limits would move to the inside. This subtly 
chiselled the space, which was considered to be solid. The inclusion of the two parallel walls gives an order 
to the composition of the building, and the uniform treatment of horizontal and vertical adornments brings 
about the sought after abstract and serene atmosphere. The headquarters of the Madinat Al Zahara Founda - 
tion are produced by way of a different sculptural gesture; but has a very different answer that generates a 
dynamic trace, which identifies form with its use. This makes the purpose of the building change to the servi - 
oe of the Medina Zahara ruins, in both cases the person in charge exercised the right to reject Andalusian 
solutions suggested as a source of inspiration. These simple and seductive solutions could have easily infil - 
[rated the creative process. However, they were discounted in the face of more culturally adequate solutions 
that took precedence at the two official announcements. 



D or ultimo el recorrido vuelve a sus inicios y nos muestra un proyecto para la facultad de economicas en el 
Campus de Espinardo en Murcia, donde es de nuevo el rigor del lugar y su clima el que da la pauta para desa- 
rrollar un edificio medieval encerrado en si mismo. Apartir de aquf la geometrfa de los volumenes interiores 
son las unicas armas que se usan como expresion de sensaciones en muchos casos sorprendentes a lo largo 
de todo el edificio, susaccesos, el patio... Todoel valor espacial dentro, fuera una imposicion en el lugar como 
si de una pieza romanica se tratara impuesta en el territorio pero con respeto hacia el. 

_ugar programa y emocion, siempre en intima relacion, trabajando en equipo, envueltos en una vasta tradi- 
cion de sinceridad constructiva basada en el rigor la precision y la austeridad, hacen factible un resultado 
arquitectonico profundo y solido como el que aquf se presenta. 

Del proyecto de la casa donde crecieron estos arquitectos dijo su autor: "jcuatro paredes blancas, altos cipre- 
ses, cancelas de hierro, un patio en el que crece un alamo de hojas plateadas, glicinas, lirios, parras, esplie- 
go, violetas y romero. Desde mi mesa de trabajo se ve el jardfn y se vive el paso de las estaciones, los dias 
de invierno, la lluvia el sol y los atardeceres, el otoho y el florecer de la prima vera. Ahora estamos en abril, y 
frente a mi ventana canta incesante un ruisenor Todos estos son deleites que la naturaleza nos ofrece sin 
pedirnos otro pago que un poco de sensibilidad y amor Deleites al alcance de quien de verdad los busca 
renunciando a otras cosas! " Puedo dar fe que Julio Cano Laso era una persona feliz cuando contaba que lo 
que mas le gustaba de su casa-estudio era que en alguna parte de su jardfn habia crecido el musgo. Este 
amor a la naturaleza le ayudo a ser el Arquitecto que fue y tambien ayudo a sus hijos, que lo tuvieron como 
maestro. 

_os hermanos Cano Pinto conocen su patrimonio arquitectonico y su responsabilidad y la derrochan en todos 
sus proyectos con la naturalidad con la que siempre han vivido la Arquitectura y con la precision con la que 
el les enseno a manejarla. 




Finally, we go full circle and look at a project for the Economics Faculty at the Espinarda Campus in Murcia. 
Again the rigours of the place, the climate are guidelines for the development of an enclosed medieval bull - 
ding. From here on the geometry of the interior spaces are the only weapons used to express the sensations 
that throughout the building are often surprising; these include the entrance, the patio and all the valuable inte - 
rior space. Outside the building imposes itself as if it were Roman, it tries to impose itself on the land but also 
shows the land respect. 

The three pillars: place, programme and emotion are always intimately related. They work as a team and are 
wrapped up in a huge tradition of constructive sincerity, which is based on rigour, precision, and austerity They 
make the solid and deep architectural results possible, as is shown here 



According to the designer of the house project, where these architects grew up. "There are four white walls, 
tall cypress trees, wrought iron gates, a patio where a silver leafed poplar grows as do: wisteria, irises, gra - 
pe vines, lavender, violets and rosemary From my desk I can see the garden live the different seasons; the 
wintry days, the rain and sun and the evenings, the autumn and the blossoming of spring. Now it is April and 
a nightingale is singing away outside my window Ail of these delights are given by nature without asking for 
more than sensitivity and love. The delights are within the grasp of anyone who really looks for them, and who 
reject other things. " I can be sure that Julio Cano Laso was happy when he said what he liked most about his 
studio-house was that in some part of his garden moss had grown. This love of nature helped him to be the 
architect he was; and it also helped his children for whom he was their teacher 



The Cano Pinto children understand their architectural patrimony and responsibility Their projects are full of 
the nature, which they have always lived with; as well as architecture and accuracy that their father taught 
them to use. 



U i 





^£TJ 



■ . ' . *■* -U 





■A9|| 


TIB- 


_ * 







h 



■ sa^H ■ 





■■U^BBJ 




■ 


d 


.■ 
















L. 


■_' 


■ H % 


■■■ 


Hi 
















^^^_ 



"I . 

■ 



,.. TT Mi «■ 


1 AC?t ,_ 







s 






—M 



*:. 



■-- ^.\p 



, -■ i 



i . ._ 



■ ■ ■ 




■ J- 1"! 



Eft 





*? 



1 . -d 



■J 



-' 



■- 






L1/.L | 







- h 







- 







^^ 








;n 






■ ■ 

t 



... s. ■» 



.7^. 



■ ■ >"lfl 



K^fittfl^i *#, 



- 



... ■ ■ m - "T^ 




■JTS flF 



A 



'-&< f** 



1 - 


"■" . 


l^^^l 


i^| 


-iC-ir 


g- -k 


- ■ 




^**^ 




■ ^^ i 


■_% 


r._ - .■ 


Bf_^- 


■ 
1 


- 










71 








J__M_M_t 


r>^r[ r 




£^^_ ^_*: 


M 





FINISHED WORKS 



aLzado norte 

north afevsriar? 




a Lzado sur 

south efesation 



VIVIENDA EN 



AMES 








_a vivienda nace como respuesta al clima y al ambiente de Galicia. Se desarrolla en una sola planta y se estructura organicamente alre- 

dedor de un pequeno patio, como nucleo de luz en el interior de la vivienda. Desde el, los muros se proyectan hacia el exterior ordenan- 

do los distintos recintos que buscan la orientacion adecuada. Los dormitorios se van escalonando hacia Levante, sus ventanas de esqui- 

na acusan formalmente el escalonamiento. El resto de la vivienda queda orientada al sur Una galena protege a los grandes ventanales 

de la zona de estar de los temporales dominantes. 

_a volumetna es sencilla y la cubierta realizada con planchas de fibrocemento de canaladura pequena es de una sola vertiente de suave 

pendiente. La recogida de aguas se realiza mediante un canon corrido a lo largo del alero de la fachada sur pieza que ayuda a resaltat 

la horizontalidad de la composicion. 

El organismo de la planta establece una estrecha relacion entre el interior y el exterior de la vivienda, con transitos de pasadizos y patios 

envueltos de vegetacion y siempre enmarcados por largos muros de lajas de pizarra dorada y pergolas de madera y hierro. 

_as premisas para que la vivienda se integre en su bello entorno natural estan marcadas, ahora solo hace falta esperar que el tiempo jue- 

gue su papel. 

The dwelling Is designed to respond to the climate and environment in Galicia. it is a one-fioor building organically structured around a 

small central patio that provides an interior source of light. The walls are projected away from the patio, forming different areas searching 

for the right orientation. The bedrooms are steps towards the east and their corner windows are the formal representation of these steps. 

The rest of the dwelling is oriented towards the south. A gallery protects the large window in the living area from local storms. 

The volumetrics are simple and the roof, made of finely channelled fibre cement panels, forms a single low gradient. Rainwater is collec - 

ted by a gutter that crosses the entire southern facade, and this helps to emphasise the building's horizontal design. 

Plants create a close relationship between the interior and the outside of the building, with corridors and patios covered in vegetation and 

framed by long walls of golden slate and pergolas of iron and wood. 

The seeds for the building to become part of its natural environment have been sown. It is only a question of time. 



11 















■ *i. 


^^r ■ * ™ m. ^ i jS mil. ^H 




I^^ht**- 


^^H* ™* ■ ^— i 


r -^ 


^^wm*i 


1 1 


^^^ "I J 


* 


mi 


1" u 


1 


lr 


' r ' : pj 




w 


1 




W^^^M 














li^.*-^--" L ^i 




... ^V: L ^-. 


■" 




^i** £jy- ■!-—■_ \"n 

■ 




lU^rW-b i r H l" ' ™[( !*,■"** i-i — ■_ . 






jJK^* ^** * TifS& 




' 




' '■■:**-: 


jSirf" 










JJB 


fVT'fc'ri ■ r ■ " V - ^ * 




-. 



planta 

pfan 

00 garaje / garage 

01 cuarto de instalaciones / facilities room 

02 patio 1 / patio 1 

03 estar / living room 

04 patio 2/ pa fr'o 2 

05 estar / //V/ng room 

06 dormitorios / bedrooms 

07 dormitorio principal / ma/n bedroom 

08 aseos / lavatories 

09 galena / oorridor 

1 comedor / tf/n/ngi room 

1 1 cocina-oficio / kitchen-utility room 

12 despensa / pantry 

1 3 cuarto de plancha / ironing room 

1 4 aseo de servicio / service la vatory 

15 dormitorio de servicio / service bedroom 

1 6 patio de servicio / service patio 






® 




12 



aLzado oeste 

wesf efs/a&on 



aLzado este 
eas-tetevaticn 





ISACE. SERVICIO DE APOYO A LAS CIENCIAS EXP ER IMENTALES 
CAMPUS DE ESPINARDO 



=1 terreno disponible se situa en el If mite noroeste del campus. Queda limitado por la via de circulacion que rodea el recinto y 
un paseo verde, jalonado de palmeras, que cruza el territorio relacionandolo todo. Presenta una topografia que en 88 m supo- 
ne un desnivel de 4 m que por fuerza condiciona. 

Disponemos, ademas, de un programa con un buen numero de laboratories de diversos tamahos y de distintas necesidades de 
luz y oscuridad. Que mejor que resolverlo jugando con la precisa geometna moviendonos con libertad dentro de una rigurosa 
trama modulando con el mismo proposito que dio sentido a las composiciones neoplasticistas. Y asi, esa libertad de intercam- 
biar piezas y escalarlas se convierte en una aliada versatil de la composicion; no, esto aqui... y esto alia... mas grande... se 
queda pequeho... ya sabemos como son los usuarios. Y con esta libertad introducimos la luz donde es necesario a traves de 
patios modulados, estrategicamente situados, que se acoplan en distintas direcciones con los rectangulos de un cuadro de Mon- 
drian. Ya traves de un patio se ve una sala y otra y otro patio y el exterior .. y la sierra de Murcia... en un juego de transparen- 
cias, reflejos y juegos de luz. Las particiones son diafanas y todo se comunica y se relaciona. 

Mecesitamos captar mucha luz natural protegiendonos del sol, de ahf esas ventanas rasgadas con parasoles, y al mismo tiem- 
po disponer de las salas oscuras en condiciones muy estables para macromicroscopios de alta precision y otros usos. El terre- 
no nos facilita la labor: encajamos el edificio de manera que una planta queda enterrada y en ella se situan los cuartos oscu- 
ros. En la fachada opuesta se coge luz por un patio ingles que, a medida que cae el terreno, va desapareciendo de una forma 
natural con un muro que acompana. En esta orientacion sur y en la oeste, los parasoles encintan y dividen los huecos corridos 
de ventanas en dos bandas iguales a dos alturas de la vista. La carpinteria se oculta y los elementos practicables se situan 
siempre en la banda inferior 

El edificio consta de dos volumenes escalonados adaptados a ese fuerte desnivel. Se unen en el vestibulo de acceso que par- 
ticipa del juego de transparencias con ventanales enfrentados de suelo a techo y vacfo sobre el nivel inferior 
El material de fachadas, que revuelve en interiores, es de piezas se hormigon del tamano de un ladrillo de mortero bianco. Las 
cubiertas se han tratado como una fachada mas, configurando un piano muy tenso con arido de machaqueo. 

rfte available land Is at the northwest side ot the campus. Its limits are the road that surrounds the site and a green pathway, punctuated by palm 
trees, which crosses the whole ot the area and interrelates its parts. I he topographic charactenstics show a slope ot 4m in ffi m, this is necessarily 
a conditioning tactor 

We are also faced with a programme that Includes a large number of laboratories of different sizes, which have different needs with respect to light 
and darKness. What could be better man to resolve this by playing with precise geometry, moving freely within a stnet weave, modulating with me 
same aim as that which gave meaning to Neo-Hasticist compositions, ihus, this freedom to interchange pieces and to climb them becomes a ver - 
satile ally in the composition. . . not, "this here and that there. . . bigger. . . too small. ..we all Know what the users are liKe". Due to this freedom, we can 
introduce light where it is necessary, through modulated patios, which are strategically placed and fit in with the rectangles of a Mondrian painting in 
different directions, through a patio we see a room and another and another patio and the exterior. . . and the Murcian mountains. ..in an interplay ot 
transparencies, reflections and plays ot light. Fartitions are diaphanous and everything is intercommunicated and interrelated. 
We need to capture a lot ot natural light while protecting ourselves from the sun. For this reason there are almond shaped windows with sunshades. 
At the same time, we need to have darK rooms with very stable conditions to house high precision macro-microscopes and tor other uses. I he land 
lends itself to our purposes: we place the building in such a way that one floor is underground. I he darK rooms are placed here, in the opposite taca - 
le, light is obtained by means of an tnglish patio mat disappears naturally as me land talis, wim an accompanying wall, in mese southerly and wes - 
terly orientations the sunshades surround the continuous window spaces and divide them Into two equal bands at two heights In the front view Car - 
penny worK is hidden and worKable elements are always situated in me lower band. 

i he building comprises two stepped volumes, which are adapted to this pronounced slope. I hey are joined at me entrance hall, which plays its part 
in the play ot transparencies by means of large opposing windows from floor to ceiling and empty space giving onto the lower level, 
me matenal used in the facades is concrete blocKs of the size of white mortar bncKs. I he root has been considered as another facade and a very 
tense plane has been developed with crushed stone. 



14 



planta baja cota +316 

gimrtd floor p/an freight +313 



CZ ■ ■■■'■■ 




* 




a Lzado principal 

principal elevation 



H 



j_^L 



1 | " 



a i _ 



- 



-^t~^^j ■-■ n HI 4 1 LJ LJ " H--r 



■ n 

i- lL u .il =~ 



= 



J-j bl 



zar ^ | ,_^ J" "- 



aLzado at eje peatonaL 

pedestrian axis elevation 



-EL 



i ^^^^t- 






\ 




18 




I Ml I ~T 



seccion Longitudinal 

fongitudinaf section 



n— r 



** 





3 ^F 



lUZ^S 




seccion transversal 

transversa/ section 



■■-■ 




zsta piscina es el resultado de un concurso que convoco la diputacion de La 
Coruna en el ano 98 dentro del "Plan 2000 de deportes". 
En dicho concurso se seleccionaron cuatro prototipos que, mediante el desa- 
rrollo de diferentes proyectos de adaptacion, se han ido construyendo a lo 
largo del ano 99 en distintos municipios de La Coruna. 
= ue un interesante ejercicio donde habfa que proyectar sobre un solar abs- 
tracto. Nuestra propuesta parte de un prototipo compacto donde las distintas 
piezas que forman el conjunto deportivo se articulan siguiendo un criterio 
estrictamente funcional, formando una compacta geometrfa rectangular 
Este modelo base se puede transformar cuando las piezas que locomponen 
se desplazan o deslizan en diversas direcciones, generando en su interior 
vacfos por efecto de la desocupacion. Estos vacios funcionaran como los 
espacios de relacion y de transicion entre el interior y el exterior con diferen- 
tes grados de permeabilidad, como un diafragma en funcion de los condicio- 
nantes que imponga cada solar concreto: geometrfa, topograffa, orientacion, 
vistas, paisajes, vinculos urbanos, etc... derivando en cada caso hacia una 
fragmentacion diferente, convirtiendose lo que al principio era un proyecto 
teorico en un proyecto organico perfectamente adaptado a las caracterfsticas 
del solar 

Nuestra propuesta se ha desarrollado en dos munidpbs: Ordenes y Santa 
Comba con dos resultados finales muy diferentes En Ordenes que es el 
proyecto que se presenta el modulo base se adapta a un solar situado a las 
afueras del nudeo urbano en un interesante paraje natural que desgrada- 
damente se vacontaminando oon actuadones que nacen sin ninguna eslra- 
tegia urbanistica Bi este caso el prototipo ha derivado hada una solucbn 
totalnrente organica donde la arquitedura se adapta a la naturaleza _a fier- 
te topograffa del solar pdencia la idea largos muros de hormigon desapa- 
recen contra la pendiente nossirvan de gufa para que las piezas del modu- 
lo base conriencen a deslizar frag me ntan dose tctalmente la geometrfa ini- 
cial _a naturaleza invade el espado surgen sutiles transparencies e intere- 
santes juegos de luces y sombras _ascirculadonesson daras y precisas y 
los reoorridos ylas estancias siempre se producen en torno a bs espados 
agradables los \acfos se convierten en sencilbs y naturales jardines oon 
plantacion de higueras hortensias camelbs rododendros boj y plantas 
tapizantes. 

= rente a la potencia organica del hormigon, las distintas piezas se ejecutan 
con una extremada delicadeza, paneles de vidrio y madera ajustandose a un 
estricto ejercicio de racionalidad constructiva sobre la base de una perfecta 
modulacidn. 

This swimming pool is the result of a competition convened by the La Coruna 
Council in 1998 within the "2000 sports plan". 

Four prototypes were selected in this competition. Through different adapta - 
tion projects, these have been built during 1999 in different municipalities wit - 
hin the La Coruna area. 

This was an interesting exercise in which plans had to be drawn up for an abs - 
tract site. The starting point for our proposal is a compact prototype in which 
the different elements that make up the sports area are articulated in accor - 
dance with strictly functional criteria to form a compact rectangle. 
This base model can be transformed, when the parts of which it is composed 
are displaced or slid in diverse directions to generate spaces in their interior 
due to the clearing of space. These spaces will function as the spaces which 
interrelate the whole and as the transition between the interior and the exte - 
rior, with differing degrees of permeability, like a diaphragm, depending on the 
conditioning factors imposed by each particular site: geometry, topography, 
orientation, views, countryside, urban communication, etc... This leads to a 
different fragmentation in each case, and what began as a theoretical project 
becomes an organic project which is perfectly adapted to the characteristics 
of the site. 

Our proposal has been carried out in two municipalities: Ordenes and Santa 
Comba, with very different final results in each case. In Ordenes, which is the 
project presented here, the base module is adapted to a site located on the 
outskirts of the town, in interesting natural surroundings which are unfortuna - 
tely being spoilt by building work which has come into being in the absence of 
any planning strategy In this case, the prototype has evolved into an organic 
solution where architecture adapts to nature. The pronounced topographic 
characteristics of the site add weight to the idea. Long concrete walls disap - 
pear against the slopes which act as guidelines so that the pieces of the base 
module can begin to slide and totally fragment their initial geometry, Nature 
invades the space, subtle transparencies and interesting plays of light and 
shadow emerge. Roadways are clear and precise and paths and rooms 
always arise around pleasant spaces. Empty spaces become simple, natural 
gardens with fig trees, hydrangea, camellia, rhododendrons, box trees and 
plants which line the space 

Faced with the organic power of concrete, the different parts are made with 
extreme delicacy, wood and glass panels adjusted within a strict exercise in 
construction rationality based on a perfect modulation. 




20 



PISCINA EN ORDENES 




D ara esta piscina se parte de un prototipo comun resultado de un concurso convocado por la diputacion de La Coruna en el cual se seleccionaban cuatro prototipos de pis - 
cinas y luego los ayuntamientos elegirfan las piscinas que mejor encajasen con sus necesidades. Se vuelve a demostrar lo importante que es el solar como punto de parti - 
da fundamental a la hora de desarrollar un proyecto, el mismo prototipo evoluciona de manera muy diferente en cada caso. Los objetivos perseguidos en el concurso eran 
realizar una arquitectura dentro de un ambiente humedo y verde, de escala pequena y extendida adaptandose al terreno en forma de pequenos pabellones. Queremos huir 
de las frecuentes imagenes de arquitectura deportiva donde las grandes masas compactas parecen estar renidas con el carino por los detalles, nos interesa crear espacios 
agradables y luminosos, espacios con mucha luz. 

El ajustado presupuesto en el pliego de condiciones obliga a realizar un interesante ejercicio de extremada racionalidad donde el exito final depende de no fallar en los plan - 
teamientos de partida. Planteamos una arquitectura sencilla y depurada sometida a un logico y racional sistema constructive donde la imagen final es consecuencia del sis - 
tema empleado en Ordenes, nos encontramos con un solar de fuerte pendiente, lo cual potencia la idea de partida. 

_argos muros de hormigon van formando una clara y ordenada geometria estrictamente modulada en funcion de un modulo base de 5 m. Dentro de esta clara geometria 
horizontal se distinguen los dos ejes paralelos que ordenan las circulaciones principales, pies calzados y pies descalzos. La horizontal idad queda rota por un bloque ortogo- 
nal, los vestuarios, que funcionan como rotula y filtro entre ambas circulaciones. 

Nos ha preocupado mucho que las circulaciones fuesen claras y precisas y que los recorridos y las estancias siempre se produzcan en torno a espacios agradables. Entre 
los pabellones se van produciendo vacfos que se aprovechan como patios, las hortensias, las mimosas y tapizantes pondran las notas de color Todos los espacios se vuel- 
can hacia los patios a traves de unos grandes ventanales creandose una interesante relacion interior-exterior y un sugerente juego de transparencias, consiguiendo ademas 
que todos los espacios posean iluminacion y ventilacion natural. 

El deslizamiento de dos muros de hormigon nos organiza la entrada principal. En este punto se produce el acceso hacia el vestibulo, espacio sencillo con un simple mos - 
trador forrado de madera de haya, como fondo un amplio ventanal que abre el espacio hacia un patio. El vestibulo marca el centra de gravedad del complejo y en recodo 
nos aparece el eje que ordena las circulaciones de pies calzados, a lo largo de el se van relacionando los distintos usos: cafeteria, enfermeria, sala de musculacion y ves- 
tuarios. Como ya hemos contado antes, los vestuarios forman el espacio de transicion, a modo de filtro, entre todos estos usos y el pabellon de la piscina. 
El pabellon de la piscina esta formado por una caja extremadamente depurada, cubierta tanto al interior como al exterior por paneles de madera fenolica, de facil colocacion, 
mantenimiento y perfecto comportamiento frente a la humedad y por una galena acristalada en su parte inferior que hace el papel de filtro con el exterior permitiendo la ilu - 
minacion natural, la radiacion solar la ventilacion y las vistas de los jardines exteriores. Todos los materiales utilizados en la piscina han sido elegidos por su optimo rendi- 
miento en condiciones de humedad extrema. 



21 



aLzado oeste 

wesf efe/aion 



-K III I 



The starting point for this swimming pool is a common pro - 
totype which was the result of a competition convened by the 
La Com ha authorities. In this competition, four prototypes for 
swimming pools were to be selected and then local councils 
would choose the swimming pools which best suited their 
needs. The importance of the site as the fundamental starting 
point when developing a project is once again made manifest. 
The same prototype evolves very differently in each case. The 
objectives pursued by the competition were to create arc hi - 
lecture within a humid, green environment, which was small in 
scale and which could be extended and adapted to the terrain 
by means of small pavilions. We wish to escape from the fre - 
quent image of sports architecture, where large compact 
bodies seem to be at odds with attention to detail. We aim to 
create pleasant, luminous spaces, spaces that are rich in light. 
The tight budget in the specifications calls for an interesting 
exercise in extreme ratbnalky where eventual success 
depends on not failing in the initial approach. We propose sim - 
pie, refined architecture subjected to a logical, rational cons - 
truction system where the final image is the consequence of 
the system employed, in Ordenes, we are presented with a 
site with pronounced gradient. This adds weight to the initial 
idea. 

Long concrete walls form a clear and clean geometric area, 
which is strictly modulated in accordance with a 5m base 
module. Within this clear horizontal geometry two parallel 
axes, which order the main types of movement, shod and 
barefoot, can be distinguished. An octagonal block, the dres - 
sing rooms, breaks horizontal ity and functions as a joint and 
filter between these two types of movement. 
We have taken great pains to make the walkways clear and 
precise and to have the paths and rooms situated around pie - 
asant spaces. Between the pavilions, spaces emerge and are 
used as patios. The hydrangea, mimosas and lining plants 
add colour All of the spaces turn towards the patios through 
large windows, thus creating an interesting interior -exterior 
relationship and a suggestive interplay of transparencies. 
Furthermore, this allows ail of the spaces to have natural iilu - 
mi nation and ventilation. 

The main entrance is organised by the displacement of two 
concrete walls. Access to the entrance hall is from this point. 
The entrance hall is a simple space with a simple counter 
lined with beech wood. The rear is a large window, which 
opens the space onto a patio. The entrance hail is the centre 
of gravity of the complex and, as a bend, the axis that governs 
shod movement appears. Along this axis, the different uses 
are distributed: cafeteria, first-aid room, weight-training room 
and dressing rooms. As we have seen above, the dressing 
rooms constitute the transition space, like a filter, between all 
of theses areas and the swimming pool pa vilion. 
The swimming pool pavilion is lined in an extremely refined 
case, covered both inside and out by phenolic treated wood 
panels, which offer ease of installation and maintenance and 
perfect behaviour under conditions of humidity, and by a gla - 
zed gallery in its lower part, which acts as a filter with respect 
to the exterior, and permits natural illumination, solar radiation, 
ventilation and views of the gardens outside. All of the mate - 
rials used in the swimming pool have been chosen because of 
their optimum performance in conditions of extreme humidity 




22 




plant a 



* 






alzado sur 

sou^ etevation 



I I. 



I M^MI^ I TTTTt=^--- rftl-B 1 a 



jfc 



; a ilHl : 



seeeion Longitudinal 

fongitLidinaf section 



• ^ ^ 









"J 


fjt 




1 

1 

1 




w 




c** -*_„_■ 






■ 



*fej 



SEL 



•" ^ H H- 



— - I . { 












> -^ g l - llll N - l l 



Tr=ffTf1--m 



aLzado norte 

ncr ifi etevaticn 



seeeion Longitudinal 

fongiSjdinvf section 




24 








J 




PISCINA EN SANTA COMBA 



En Santa Comba, el modulo base se tiene que adap- 
tar a un solar mas urbano con una marcada geometria 
en forma de abanico. La proximidad de un desafortu- 
nadisimo polideportivo y las vistas contaminadas con 
las poco atractivas viviendas que se han ido constru- 
yendo en la expansion del nucleo urbano, nos llevan a 
plantear en esta ocasion, una solucion mas introverti- 
da, con una imagen mas dura en clara respuesta a los 
negativos condicionantes que impone el solar 
_a pernreabilidad entre interior y exterior se hace 
menosfluida que en el caso de Ordenes y del aire de 
un pabellcn organioo abierto a la naturaleza pasamos 
con el mismo prototipo base a una solucion hermetica 
a modo de potente conteredor Al variar el caracter de 
la arquitectura varia tambien el caracter de los mate- 
riales y los sua\es revestirrienlos de madera fenolba 
dan paso a una pctente silleria de acero eaten 
Aparece el hueco como elemento que nos encua- 
dra y dirige las vistas de una forma predsa hacia 
zonas despejadas 



/ 





M j fW I 



pLanta 

pfan 



26 




in Santa Comba, the base module has to adapt to a 
more urban site, which has a pronounced fan-shaped 
geometry The proximity of an unfortunate sports cen - 
tre and the spoilt views with unattractive houses, 
which have been built during the expansion of the 
urban nucleus, lead us to propose a more introvert 
solution in this case. A solution with a harder image, 
as a clear response to the negative conditioning fac - 
tors imposed by the site. 

Interior-exterior permeability becomes less fluid than 
in the case of Ordenes and, from the same base pro - 
totype, we move from the aspect of an organic pavi - 
Hon, open to nature, to a hermetic solution in the style 
of a powerful container When the style of architectu - 
re varies, the character of the materials employed 
likewise varies and the soft phenol wood coverings 
give way to powerful Corten steel masonry work. 
Empty space appears as the element that frames our 
attention and directs our sight in a precise manner 
towards clear areas. 



— T 



f , H'4 i ' , '"f , rT J-- T ■■■}■} 




aLzado norte 

nor th efevation 




1 1" 




"I 1 



-LJ- 



*ial 



aLzado oeste 

wesf ete/ation 



27 



a Lzado sur 

south efesation 




SI 



33E& 



— L 



seccion transversal 

trwrwerssf section 




[ 








detalle parasoles 
sunshades deSsii 







I 



? 



^^^^^^^^^^BB» ■ r 




^^JjJ J 


.1 



detalle seccion 1 

section dstait 1 



re mate cubierta chapa 
sheet roof finish 



falso techo paneles de madera 
wood panel false ceiling 

tablas de madera 5x25 

5x25 wooden boarding 

abrazaderas metal icas 

metal heel straps 

ventanas de carpi nteria de aluminio 

aluminium carpentry windows 



pilar de madera laminada 
laminated wood pier 



de ta L Le p Lanta 2 

pian tjefcit 2 



tablas de madera 5x25 
5x25 wooden boarding 
abrazaderas metal icas 
metal heel straps 

pieza de enganche de extremo 
end coupling piece 
bastidor vertical de tubo de 4x4 
4x4 tube vertical frame 
bastidor horizontal de tubo de 4x4 
4x4 tube horizontal frame 
aislamiento termico proyectado 
projected thermal insulation 
panelado interior de madera 
interior wood panelling 




T 



i 
1+ 




IEDIFICIO DE OFICINAS EN POZUELO 



k \ J 

S 1 r • J _ : -,_-!* 

■ " ttcrjll ■. It 

m.. If Bf 


s^ r^*^ / ■ ■ fir 
1 "^*^ 1 Jr 

r • 


^^™— 1 Hi ■ 


_, ~ " ^^r^ -^- _ 




Situacion Via de las Dos Castillas, 7. Edificio III, Manzana 50. Polfgono Sector I del Plan 
D arcial "Ampliacion Casa de Campo". Pozuelo de Alarcon. Madrid. 
Superficie, 1.833 nrt 

fopografia Existe un desnivel importante, de 3 m en la alineacion a la Vfa de las Dos Cas- 
tillas que tiene una longitud de 76,5 m. 

Forma y linderos Forma sensiblemente rectangular (76,50 x 24,00 m). Dando fachada a 
calle en solo uno de sus lados largos, en el resto de sus bordes linda con el jardin comun 
de los edificios I y II de la misma manzana. 

D risma limpio de color bianco con bandas horizontales corridas de ventanas. Moduladas 
segun un reparto logico de subdivision de oficinas. Delante de las ventanas se dispone un 
parasol que forma la volumetrfa del prisma, mientras las ventanas quedan remetidas res- 
pecto al piano de fachada. Solamente en la fachada trasera a norte el piano de ventanas 
coincide con la fabrica que forma la fachada, no existiendo en este caso parasol. 
Al existir una fuerte pendiente en la Via de las Dos Castillas y estar limitada la altura del 
edificio en 12 metros obliga a que el volumen de la edificacion se incruste en el terreno en 
su lado orientado a levante modelando el terreno para conseguir ventilar e iluminar la plan- 
ta baja en este punto. Esto Neva a que el acceso al edificio se realice bajando, cosa que 
nos permite un cierto matiz de independencia respecto al transito de la calle. 
En el apoyo del volumen prismatico, que compone el edificio, en el suelo existe una cierta 
ambiguedad. 

En el remate superior contra el cielo del edificio, se ha cuidado su silueta, diseno y com- 
posicion del caseton de ascensores, chimeneas de ventilacion ycuartos de instalaciones. 
_a agrupacion del nucleo de comunicacion en el centra de gravedad del edificio (dejando 
libre la calle central del garaje) permite una planta de oficinas diafana y de gran libertad de 
subdivision. 

_aconcisa geometria del volumen edificable y la repeticion del elemento basico de las ofi- 
cinas dan lugar a una composicion de ordenada disciplina. Los parasoles enrasados al 
exterior con su vidrio semi-mateado en bianco, acentuan la sencillez volumetrica. 
Hemos buscado hacer un edificio sencillo, sereno, claro y potente, que mantenga una deli - 
cada relacion con el entorno. Modelado del terreno, y acondicionando con elementos sen- 
sibles el interior habitable de las acciones externas. 




_ocation. i//a de las Dos Castillas, 7. Edificio III, Manzana 50. Poligono Sector I del Plan 

Parcial "Ampliacion Casa de Campo". Pozuelo de Alarcon. Madrid. 

Surface area. 1.833 m* 

Topography There is a pronounced 3m slope in alignment with Via de las Dos Castillas of 

76. 5 m in length. 

Shape and boundaries. Appreciably rectangular in shape (76,50 x 24, 00 m). There is a stre - 

et-facing fagade on only one of its long sides. The rest of its edges border on the common 

garden of buildings I and II of the same block. 

It is a clean white prism with horizontal bands of continuous windows. These are modula - 
ted by the logical sub-division of offices. A sunshade, which forms the voiumetrics of the 
prism, is placed in front of the windows, whilst the windows are sunken with respect to the 
fagade. Only in the rear North-facing fagade does the window plane coincide with the fabric 
of the fagade. In this case there is no sunshade. 

As there is a pronounced slope in Via de fas Dos Castillas and the building is limited to 
12 m in height, the volume of the building has to be incrusted in the ground on its East- 
facing side. The terrain is remodelled in order to allow ventilation and illumination of the 
ground floor at this point. This means that access to the building is downward. This allows 
a certain degree of independence with respect to traffic in the street. 
There is a certain ambiguity in the way the prismatic volume, of which the building consists, 
rests on the ground. 

In the upper finish, the building's silhouette against the sky, its design and the composition 
of the elevator housing, ventilation shafts and installations rooms have all been given care - 
ful attention. 

The grouping of the communications nucleus in the building's centre of gravity (leaving the 
centre lane of the garage free) allows a diaphanous floor of offices with great scope for sub- 
division. 

The concise geometry of the buildable volume and the repetition of the basic element of the 
offices bring about an orderly, disciplined composition. The sunshades fixed to the exterior, 
with their glass semi-matted in white, accentuate the volumetric simplicity 
Our intention was to build a simple, serene, clear and powerful building which maintained a 
delicate relation with its surroundings, remodelling the terrain and fitting out the habitable 
interior of these external actions with appreciable elements. 



33 



^% 



I- 



*^^^ 


Jjfl* 






^r ^^^^^"^^^■j 


■ \\ 


fP^ 













r 







J — !■■ ■■ ■! ■! 'I 



rr 



, H . i ii , 4y r i ii ■! i ■ !■- 

! : V J -\t ■ ' ■ ■ ' ; ' H: ■! ■! ■! 3 ™ 




alzado sur a La via de Las dos castiLLas 

south feeing etevation to vta ds las dos casMas 




UTTZ. 



f m ' i ' 



=r* 



. t 



\ yTll ■ r*- =ip 




1 i I 



_Hd Oj a n— =*h t 



CQtl 



plantas cota +3.48 y +6.90 

gnome/ /start h&ght +.3: 4£- .fw?o' +&.UU 



TU 



35 



BARCELONA. 1999 




3 Lzado Longi tudi 



l^iiiiiil 



il n ;ii 



^^saa^gp^gigj 



CORDOBA. 1V94 



AMPLIACION PALACIO DE VIANA 





I 








I 








nn 



MEDINA AZAHARA 




^ 






■ 



IV 













' 


J 
















■ 



■ 








"M^W. 










ll T~™'| ^ 








p^ 






SJijj^^iB 






MURCIA. 1996 






DIEGO CANO PINTOS 

Arquitecto. Profesor de Proyectos y del Area de Expresion Grafica del CEU-Arquitectura. 

Mace en Santiago de Compostela en 1954. 

Arquitecto por la ETSAM en 1978 

GONZALO CANO PINTOS 

Arquitecto. Profesor de Proyectos y del Area de Expresion Grafica del CEU-Arquitectura. 

\Jace en Madrid en 1956. 

Arquitecto por la ETSAM en 1985 

ALFONSO CANO PINTOS 

Arquitecto. Profesor de Proyectos en la Escuela de Arquitectura de Madrid. 

\Jace en Madrid en 1960. 

Arquitecto por la ETSAM 1986 

LUCIA CANO PINTOS 

Arquitecto. 

\Jace en Madrid en 1965. 

Arquitecto por la ETSAM en 1992 

Han impartido conferencias, participado en congresos, elaborado ponencias, etc. tanto en Espana como en el extranjero y 
su obra ha sido publicada en revistas nacionales e internacionales. 

ORIGEN DEL ESTUDIO Y z ORMA DE TRABAJO 

El Estudio tuvo su origen en el ano 1 949 cuando nuestro padre se titulo en la Escuela de Madrid y comenzo a ejercer la pro - 

fesion en un pequeno estudio que siempre ha seguido asi. 

Conforme fuimos terminando la carrera cada uno de nosotros se fue incorporando al equipo de trabajo. 

=l siempre pensaba que el relevo debia producirse de una manera natural, sin rupturas. Creia en la continuidad del esfuer - 

zo y en la renovacion paulatina de las ideas; en la continuidad del saber y del espiritu. 

Vlurio inesperadamente en el aho 1996. 

Desde entonces el Estudio ha seguido trabajando con las mismas inquietudes e ilusiones. Las ideas van evolucionando y 

continuaran haciendolo, pero en lo esencial nuestra forma de ver la Arquitectura es la misma que el nos transmitio. Ese es 

el secreto de poder continuar juntos formando un equipo. Existen referencias previas y sucesivas en el modo de pensar 

recrear y sentir la Arquitectura. 

\JUESTRA ^OSICION FRENTE A LA ARQUITECTURA 

D ensamos que en el equilibrio entre Forma, Funcion y Tecnologia y en lacoherente correspondenciaentre estructura, mate- 
rials y construccion se hallan los fundamentos de la buena Arquitectura; aunque el proceso compositivo y de elaboracion 
de la idea es mucho mas complejo y ha de guiarse de reflexion y sensibilidad, logica e intuicion, emocion y significado. 
Nos quedamos con las Arquitecturas alejadas de la frivolidad y del capricho que por su intensidad emocional nos sirven para 
captar sensaciones y estimulos; igualmente con todo el Arte producido bajo una intensa presion de lo desconocido y de los 
instintos; con el pensamiento logico y con el analogico. 
Con esas premisas proyectamos. 

Nuestra obra es diversa: distintos usos y diferentes localizaciones dan lugar a soluciones variadas. Pero en todas ellas 
vemos unidad. 



COLABORADORES/ 

COLLABORATORS 



_uis Pancorbo Crespo 

_uis Suarez Mansilla 

3elen Sanz Montoya 

Jacobo Bouzada Jaureguizar 

Christian Platiet 

Roberto Marchan Quirce 

Vlonica Jimenez Denia 

= rancesco Costanzo 

Carolina Gonzalez Vives 

Jose Manella Garcia 

Vlaria del Carmen Hernandez Velasco 

German Touriho 

Vlaria Grande Bagazgoitia 

Gionata Epis 

Jose Maria Casanova Zamora 

D edro Costa Couto 

Vlarta Melon 

3erta Lopez Carballo 



46 



CONCURSOS/ 

COMPETITIONS 

1991 
1984 



1995 
1996 

1998 



1999 



Seleccionado en la Muestra de 10 Anos deArquitectura Espanola. 1980-1990. MOPT 

Seleccionado en la III Muestra de Jovenes Arquitectos Espanoles. Fundacion A. Camunas. 

Seleccionado en la Muestra de Arquitectura Espanola 1983/1993. UIMP 

Vlencion en los VIII Premios de Arquitectura, Urbanismo y Obras Publicas 1993 del Ayto de Madrid. 

D remio COAM de Arquitectura 1993. COAM. 

Seleccionado en la III Bienal de Arquitectura Espanola 1993/1994. UIMP 

D remio en los X Premios deArquitectura, Urbanismo y Obras Publicas 1995 del Ayto. de Madrid. 1996. 

Seleccionado en la VI Muestra Internacional de Arquitectura de Venecia. 

Vlencion en los XII premios de Arquitectura Urbanismo y obra publica 1997 del Ayuntamiento de Madrid. 1998. 

D articipaciones en el concurso bianual Internacional Europeo "Europan". Resultados: 

Vlencion en el concurso Internacional Europeo ""Europan 2". Propuesta en Meaques. Madrid. 1992. 

-inalista en el concurso Internacional Europeo "Europan 3". Propuesta en M30. Madrid. 1994. 

-inalista en el concurso Internacional Europeo "Europan 4". Propuesta en Holanda. Den Haag. 1996. 

-inalista en el concurso Internacional Europeo "Europan 4". Propuesta 2 en Holanda. Osdorp. 1996. 

D rimer Premio en el concurso Internacional Europeo "Europan 5". Propuesta en Almerfa. 1998. 
Vlencion en los X premios de Arquitectura y Urbanismo de la Region de Murcia. 



PREMIOS / 

AWARDS 

1983 
1985 

1989 



1991 
1992 
1993 
1994 



1996 

1997 
1998 



D rimer Premio en el Concurso-Premio Vivienda del Colegio Oficial de Arquitectos de Madrid. 
D rimer Premio en el Concurso para el Auditorio de Galicia, Santiago de Compostela. 
Accesit en el Concurso Palacio de Congresos y Exposiciones de Salamanca. 
D rimer Premio en el Concurso Estacion Elevada de Anoeta, San Sebastian. 
D rimer Premio en el Concurso del Pabellon de Espana. Exposicion Universal de Sevilla. 

D rimer Premio en el Concurso para el Centra de Visitantes e Interpretacion del Parque Nacional de Timanfaya, Lanzarote. 
Vlencion en el Concurso Internacional Europan 2, para Jovenes Arquitectos Europeos. 

D rimer Premio en el Concurso para la Ampliacion de la Sede en Malaga del Colegio Oficial de Arquitectos deAndalucia Oriental. 
Seleccion de Meritos en el Centra Integrado de la Uned. Las Rozas. Madrid. 
Vlencion de Honor en el Concurso Internacional de Ordenacion Ribera Norte. BAUZ. Zaragoza. 
Tercer Premio en la Ampliacion del Palacio-Museo de Viana. Cordoba, 
-inalista. Concurso Internacional "Europan 3". Viviendas en la M-30. Madrid. 
D remio COAM 1993 al Edificio Aragon. Madrid. 

Vlencion en los VIII Premios de Arquitectura, Urbanismo Y Obra Publica del Ayto. de Madrid. 
Al Edificio Aragon. 

D rimer Premio en el Concurso de la EMV y COAM de 87 Viviendas en Vallecas. Madrid. 
Tercer Premio en el Concurso del Centra de la Artes del Comunidad de Madrid. "El aguila". 
primer Premio en el Concurso de Edificio de Laboratories para la Universidad de Murcia. 
-inalista. Concurso de Torre de Control del Aeropuerto de Madrid. 

-inalista. Concurso Internacional "Europan 4" para jovenes arquitectos europeos. La Haya. Holanda. 
-inalista. Concurso Internacional "Europan 4" para jovenes arquitectos europeos. Osdrop. Holanda. 
D rimer Premio. Concurso de Polideportivo Municipal en Los Molinos. Madrid. 

D rimer Premio. Concurso de Anteproyectos y redaccion de proyectos-tipo de Pabellones Polideportivos en Municipios de La Coruna. 
D rimer Premio. Concurso de Anteproyectos y redaccion de proyectos-tipo de Piscinas Cubiertas en Municipios de La Coruna. 
D rimer Premio en el Concurso de la EMV de 23 Viviendas VPT en Avda. Ciudad de Barcelona Madrid. 
Segundo Premio en el Concurso de edificio de la Tesoreria de la seguridad Social de Cadiz. 

Vlencion. En los XII Premios de Urbanismo, Arquitectura y Obra Publica del Ayuntamiento de Madrid 1997. Edificios de nueva planta. 203 vivien- 
das VPO en Valdebernardo 

D rimer Premio en el Concurso Internacional Europeo "Europan 5". Propuesta en Almerfa. 
Segundo Premio en el Concurso de Edificio de Facultades Tecnico Experimentales del CEU. 
D rimer Premio en el Concurso de Museo de Las Colecciones Reales. Madrid. 



EXPOSICIONES/ 

EXHIBITIONS 

1995 
1996 
1997 

200G 



=xposicion Monografica de la Obra en el MOPTyMA. LosArcos. Madrid. 

=xposicion Monografica de la obra y conferencia en el Palacio Real de Napoles. 

Conferencia en la politecnica La Sapienza. Roma. 

Exposicion Monografica de la obra y conferencia en la Trienal de Milan. 

=xposicion y conferencia en la Escuela de Arquitectura de Pamplona, en el ciclo Arquitecturas de Autor, Marzo. 



PROYECTOS/ 

PROJECTS 

1989/1991 
1990/1993 
1993/1994 
1994/1998 
1991/1997 
1985/1997 
1995/1997 
1997 

1996/1997 

1995/1997 

1997 

1998 



D abellon de Espana EXPO 92. Sevilla. Construido 

Mationale Nederlanden. Oficinas centrales. Las Rozas. Madrid. Construido 

Casa unifamiliar en Ames. Santiago de Compostela. Construido. 

87 Mviendas VPO para EMV, \&llecas. Madrid. En construccion. 

406 Viviendas en Valdebernardo. Madrid. Construido. 

103 Viviendas en Palomeras. Madrid. Construido. 

29 Mviendas en Torrejon. Madrid. Construido. 

Oficinas Parquesol en Pozuelo de Alarcon. Madrid. Construido. 

53 Mviendas en Valladolid. En construccion. 

zdificio de laboratories SACE. Campus Universitario Murcia. Construido. 

Edificio Universidad Nacional de Educacion a Distancia. Las Rozas. Madrid. Construido. 

Jardfn Historico Sachetti en Villaviciosa de Odon. Madrid. Construido. 

D royecto del Polideportivo Municipal en "Majalastablas". Los Molinos-Madrid. En construccion. 

D royecto piscina cubierta y pabellon polideportivo en Boiro La Coruna. En construccion. 

D royecto piscina cubierta climatizada en Santa Comba. La Coruna. Construido. 

D royecto piscina cubierta climatizada en Ordenes. La Coruna. Construido. 



BIBLIOGRAFIA/ 

BIBLIOGRAPHY 



_a obra, proyectos, concursos, escritos, etc. han sido publicados en diversos libros y revistas entre otras: 
(A+U, Japan Architect, Architecture d'Aujourd'hui, Domus, El Croquis, etc). 



Vlonograffas 

Cano Lasso. 1949-1995. 

Julio Cano Lasso/Estudjo Cano Lasso. 

=studio Cano Lasso, decta Milan. 



Direccion General de Arquitectura. MOPT y MA. 
zdiciones Munilla-Leria. 1996. 



kl