Skip to main content

Full text of "Die Werke der Troubadours, in provenzalischer Sprache; mit einer Grammatik und einem Woerterbuche"

See other formats





^: 0\ 



¥ ^^^ 



'í'^'áM 






"^sjí:^ 



■■^^'"Ì 



■^^ • *''^í-:> 






^>^:.: \% 












~ ■ ^- —^^■;:,*#.:%'i^ 



DIE WEEKE 



DER 



Tiiyiâiiii 



IN 



PHOYENZALISCHER SPRACHE, 



NACH 



RAYNOUARD, ROCHEGUOE, DIEZ UND NACH 
DEN HAHDSCHRIFTEN. 



HJSRAUSGEGEBEN 
VON 

K. A. F. MAHN, Dr 



'Qri^'smm:m band. 

^2VÍ/tI»TE LIEFERUNG. 






BERIiIJy 18««. 

FERD. DUEMMLER'S VERLAGSBUCHHANDLUNG. 
(HARRWITZ & GOSSMANN.) 

PARIS: A. FRANCE. FR. KLINCKSIECK. 

LONDON; williams and norgate. 




Ŷ 






I n h a 1 1. 



Selt* 

XXXm. BONIFACI CALVO 1 

XXXIV. BERTOLOME ZORGI 10 

XXXV. GUIRAUT RIQUIER 20 

XXXVL GAVAUDAN DER ALTE ... 20 

XXXVII. BERTRAN VON BORN, D. JÛNG. 28 

XXXVIIL GIRAUT VON CALANSON ... 29 

XXXIX. RICHART VON BARBEZIEUX . 35 

XL. GUILLEM VON BALAUN ... 41 

XLI. PEIRE VON BARJAC .... 42 

XLU. GUI VON UISEL 43 

XLin. EBLES VON UISEL 50 

XLIV. ELIAS VON UISEL 50 

XLV. MARIA VON \'ENTADOUR . . 51 

XLVI. ELIAS VON BARJOLS .... 52 

XLVIL CADENET 58 

XLVm. PERDIGON 69 

XLIX. BERNART ARNAUT V. MONTCUC 76 

L. GUI VON CAVAILLON .... 79 

LI. ALBERT VON SISTERON ... 81 

LII. AIMERIC VON BELENOI ... 85 

LIII. ELIAS CAIREL 90 

LIV. FOLQUET VON ROMANS ... 96 

LV. GUILLEM VON FIGUEIRA . . 108 

LVI. GERMONDE VON MONTPELLIER 118 

LVII. LANFRANC CIGALA 122 

LVm. BERNART VON ROVENAC . . 132 

LIX. BONIFACI VON CASTELLANA . 136 

LX. GUILLEM VON MONTAGNAGOUT 138 

LXI. BERTRAN VON ALAMANON . 142 

LXn. GRANET 149 

LXin. PAULET VON MARSEILLE . . 151 

LXrV. BERTRAN CARBONEL .... 158 

LXV. DER TEMPLER 158 

LXVI. RAIMON GAUCELM V. BEZIERS 159 

LXVII. FOLQUET VON LUNEL .... 163 

LXVIII. PETRUS III., KÒNIG V. ARAGON 165 

LXIX. PEIRE SALVATGE 166 

LXX. ROGER BERNHART UI., GRAF 

VON FOIX 167 

LXXI. BERNART VON AURIAC ... 167 

LXXII. GUIRAUDET DER ROTHE ... 170 

LXXIIL AZALAIS VON PORCARAIGUAS 176 

LXXIV. AUGIER NOVTILLA 178 



11 



LXXV. GUILLEM AUGIER VON BEZIERS 179 

LXXVI. ALBERT, M A RKGR. V. M ALASPIN A 181 

LXXVII. GUILLEM ADEMAR 184 

LXXVllI. PLSTOLETA 190 

LXXIX. BERENGUIER VON PALASOL . 194 

LXXX. SAIL VON SCOLA 201 

LXXXI. PONS VON LA GARDA .... 202 

LXXXU. UC BRUNET 206 

LXXXm. CLARA VON ANDUZA .... 210 

LXXXIV. UC VON LA BACALARIA . . . 211 

LXXXV. GAUSBERT VON PUEISIBOT . . 214 

LXXXVI. CASTELLOZA 217 

LXXXVn. AIMERIC VON SARLAT ... 221 

LXXXXVm. GUIRAUT VON SALIGNAC . . 223 

LXXXIX. RAIMON VmAL VON BEZAUDUN 226 

XC. DAUDE VON PRADAS .... 236 

XCI. GUILLEM MAGRET 241 

XCU. BLACASSET 245 

XCVm. LEMOZIN 247 

XCIV. GUILLEM DE LA TOR .... 248 

XCV. AMERIC 251 

XCVI. PEIRE BREMON RICAS NOVAS 253 

XCVU. JOAN ESTEVE DE BEZIERS . . 257 

XCVIII. PEIRE VON VILAR 267 

XCIX. PEIRE VON BERGERAC . . . 268 

C. BERNARTSICARTV.MARJEVOLS 269 

CI. BERNART DE LA BARTA . . 270 

CU. PEIRE DE LA CARAVANA . . 271 

CUL BERTRAN FOLCO VON AVIGNON 273 

CIV. AICARTS DEL FOSSAT . . . '273 

CV. GARIN D' APCHIER 274 

CVl. COMINAL 277 

CVU. PEIRE DE BUSSIGNAC .... 278 

CVIII. GUILLEM ANELIER DE TOLOZA 281 

CIX. BEUTRAN VON PUGET-TENIER 283 

CX. RAIMON DE CASTELNOU . . . 285 

CXI. BERNART VON VENZENAC . . 288 

CXII. GARIN DER BRAUNE .... 289 

CXIII. RAIMON VON AVIGNON . . . 290 

CXIV. PEIRE DE CORBIAC 292 

CXV. MÔNCH VON FOISSAN .... 295 

CXVI. PONS FABRE VON UZES ... 297 

CXVII. GUILLEM D' AUTPOL .... 298 

CXVIII. CODELET 300 

CXIX. RAIMON JORDAN 300 

CXX. CERCAMON 303 

CXXl. PEIRE DE VALEIRA .... 305 

CXXU. GUILLEM DE BERGUEDAN . . 305 



m 



CXXm. NAT DE MONS 307 

CXXIV. BERENGUIER, GRAF V. PROVENCE 310 

CXXV. BEATRIX, GRÀFINV. PHOVENCE 311 

CXXVI. JORDAN DE BONELS .... 311 

CXXVII. GUILLEM PEIRE DE CAZALS . 313 

CXXVIII. GAUBERTZ AMIELS 314 

CXXIX. GUILLEM DEL BAUS .... 315 

CXXX. PEIRE DURAN ....... 316 

CXXXL PEIRE DE MAENSAC .... 317 

CXXXII. SERVERI DE GIRONA .... 318 

CXXXIII. NA TIBORS 321 

CXXXIV. RAIMON DE LAS SALAS ... 321 

CXXXV. ALEGRET 322 

CXXXVI. ALMUCS DE CASTELNOU ... 324 

CXXXVII. ARNAUT PLAGUES 325 

CXXXVIII. AZEMAR LO NEGRES .... 326 

CXXXIX. GUIRAUTZ D'ESPANHA .... 328 

CXL. HAMEUS DE LA BROQUEIRA . 330 

CXLI. NA BIERRIS DE ROMANS ... 331 

CXLII. PEIRE MILON 332 

OXLIII. PONS D' ORTAFAS 334 

CXLIV. RICHAUTZ DE TARASCON . . 336 

CXLV. PEIRE DE BLAI 337 

CXLVL BERNART DE LA FON .... 338 

CXLVU. GUILLEM RAINOLS D' AT . . 339 

CXLVIII. PALAIS 340 

CXLEX. TOMIERS UND PALAZIS ... 341 

CL. PEIRE PELISSÍER ...... 343 

CLI. UC DE PENA 343 

CLH. NA LOMBARDA 344 

CLIU. PEIRE GUILLEM DE TOLOSA . 344 

CLIV. PEIRE GUILLEM DE LUZERNA 345 

CLV. ROFIAN 345 

CLVI. IZARN 346 

CLVII. IZARN LO MARQUES .... 346 

CLVIU. IZARN RIZOLS 346 

CLIX. ROFIN 346 

CLX. TORCAFOLS 347 

CLXI. PAUL LANFRANC VON PISTOJA 347 

CLXII. AIMAR JORDANS 348 

CLXIIL AIMAR DE ROCAFICHA ... 348 

CLXIV. ALEXANDRI 349 

CLXV. AMANIEU DES ESCAS .... 349 

CLXVI. ALBERTETZ CAILLA .... 358 

CLXVU. ARMAN 358 

CLXVUI. ARNAUT PEIRE D'AGANGE . . 359 

CLXIX. ARNAUT BRANCALEO .... 359 

CLXX. ARNAUT DE CARCASSES ... 360 



iy 

CLXXI. ARNAUT CATALAN 363 

CLXXU. ARNAUT DE COMINGE .... 364 

CLXXIII. ARNAUT DE COTIGNAC ... 365 

CLXXrV. ARNAUT D' ENTREVENAS . . 365 

CLXXV. ARNAUT GUILLEM DE MARSAN 36G 

CLXXVL BERNART ARNAUT SABATA . 368 

CLXXVII. ARVER 369 

CLXXVm. BERENGUIER DE PUIVERT . . 369 

CLXXIX. BERNART AL ANHAN DE N ARBON A369 

CLXXX. BERNART MARTIN 370 

CLXXXI. BERNART TORTITZ 370 

CLXXXll. BERNART DE TOT-LO-MON . . 371 

CLXXXIII. BERTRAN 371 

CLXXXIV. BERTRAN D' AUREL .... 371 

CLXXXV. BERTRAN DE GORDO .... 372 

CLXXXVI. BERTRAN DE PARIS DE ROERGUE 372 

CLXXXVII. BERTRAN DE LA TOR .... 373 

CLXXXVIU. BONAFE 374 

CLXXXIX. BONAFILS 374 

CXC. CERTAN 374 

CXCI. FRIEDRICH III., RÒNIG V. SICILíEN 374 

CXCII. GRAF VON EMPURIAS .... 376 

CXCIII. GRAF VON FLANDERN ... 375 

CXCIV. GRAF VON RODES 376 

CXCV. ANONTMA .... 376. 377. 378 



Druck TOD Emll Jacob, Barlln, ffette Frledriehitr. 5-S. 



XXXIIT. Bonifaci Calvo. 

Diez Leben und Werke der Troubadours 482. 

Rayn. IV, 228. Milá 204. Diez 483. 

Mout a que sovinenza 
Non agui de chantar, 
Mas ar m' en sove, car 
Aug sai dir e coindar 
Qu' el nostre reis breumenz, 
Cui que pes ni s n' azir, 
Vol en Gascoign' intrar 
Ab tal poder de genz 
Qne murs ni bastimenz 
Non puesca suífrir. 

E car ai entendenza 
Qu'el vol faig comensar 
Don poiran luec cobrar 
Arinas e coindeiar, 
Sui tan gais e jauzenz 
Q'eu non penz ni consir 
Mas de joi, e de fâr 
So per que tost comenz 
Lo francs reis e valenz 
Ab ferm cor de complir. 

Per que chantan m' agenza 
Sa gran valor sonar, 
Car comenz sens tardar 
De sos dreitz demandar 
Tant afortidamenz 
Que, sens tot contradir, 
Li Gascon e il Navar 
Fasson sos mandamenz, 
E los liur' a turmenz 
Ab prendr' et ab aucir. 

Veiam lo, sens bistenza, 
Dreig vas els cavalgar 
Ab tal eafors qe '1 par 
Non pueschan cham trobar, 
E lai tan bravamenz 
Combatr' et envazir 
Murs, tors, e peceiar, 
Ardr' e fondr' eissamenz, 
Qu' el fa 'ls obedienz 
A sa merce venir. 

Si que de sa valenza 
Fassa 'ls meiUors parbir, 
E pel paire semblar 
Si deu mout esforzar, 

yf»)fk» d*r Troubsdouri. B«nd ni. Litrerung I. 1 



Car fon plus avinenz, 
E mais sap conquerir, 
E mais si fetz hourar 
Que reis c'auc fos viveuz, 
Car si no '1 sembl' o 'I venz 
Pro hi aura que dir. 

Mas res uo m fai duptar 
Qu' el no '1 vencha breumenz, 
Tant es granz sos talenz 
De son pretz enantir! 

Reis Castellanz, pueis ar 
No us fait (fail?) poders ni senz, 
E dieus vos es conseuz, 
Pensaz del conquerir. 

n. Rayn. IV, 224. Parn. Occ. 206. Milá 202. Diez 484. 

1. En luec de verjanz floritz 

E foillatz, . ^ 

Volgra per champs e per pratz ' 

Vezer lansas e penos, 

Et en lucc de chaiiz d'auzeiis 

Auzir trompas e flauteus, 
E granz retinz de colps e de cridanz; 
C' adoncs fora cabalos lo mazauz. 

2. Bel m' es lo retinz e '1 critz 

Del« armatz, 

Can sui ben encavalgatz 

Et ai bellas garnizos; 

C'aitun gai sui et irneus 

A r encoutrar dels tropeus, 
Com li privat en chambras e parlanz, 
E tan volgut com il en cochas granz. 

3. Per qu' eu volgra fos partitz 

Lo prezatz 

Reis N Anfos de sos regnatz, 

Qu' adoncs faria dels pros 

E dels valenz sos chapdeus ; 

Qu' en faitz periUos ni grieus 
Non ten pro lauzeuziers ui sopleianz, 
C' al maior ops li fail cors e talanz. 

4. Mas trop mi par endurmitz, 

Que m desplatz, 

Car en vey desconortatz 

Lod sieus, e meins corajos; 

E s' ara, mentr' es noveus 

L'afars, uou conorta 'ls sieus, 
Venir r en pot tals mescaps e tals dauz 
Qui '1 fara pro, si '1 restaur' en des (dos '?) aaz. 



5. Reis N Anfos, ja 'ls crois marritz 

Non crezatz, 

Ni 'is feÌDgnenz alegoratz, 

Car amon diuz lur maizos 

Mais bos vis e bos inorseus 

C' ab afan penre casteus, 
Ciutatz ni reignz, ni faire faitz prezanz, 
Tau liir es cars legors e pretz soanz! 

6. Vai dir, sirveutes noveus, 
Celleis cui sui uiiels sieus, 

Qu' el bes que m fai es a totz los prezanz 
Enantirueuz, e als crois desenanz. 



III. Ra}ii. III, 445. M. Ged. 552. Dìez 485. 

Temps e luec a mos sabers, 
Si saupes d'avinen dire, 
Pois c'amors m'a faig eslire 
Leis on es gaug e plazers, 
Beutatz, senz, pretz e valors; 
Doncs pois tan m' enanz amors 
Qu' eu am tal domu' e dezir, 
Non dei a bos motz faillir. 

Mout fon corals lo dezirs 
Que s venc en mon cor assire, 
Quan de sos oils la vi rire 
E pensar ab mainz sospirs, 
Camjant mais de mil colors; 
Don una douza dolors 
M' en venc el cor, que doler 
Mi fai senes mal aver. 

Non es renda ni avers 
Per qu' eu camjes mon martire; 
Tant fort mi plai e 1' azire 
C' aissi entre dos volers 
M' estauc ab ris et ab plors, 
Ab trebaiU et ab douzors : 
Aissi m cug jauzens languir 
Tant qu' il deing mos precs auzir. 

Car tant non greva '1 languirs 
Qu' eu ja vas autra 'l cor vire, 
Ans r am mil tanz e dezire 
On pieg n' ai, car sos genz dirs, 
Sos seiiz e sas granz lauzors 
M' an si conques, per c' aiUors 
Non poiria conquerer 
Joi que m pogues res valer. 

Car lo sobraltius valers 
De lei cui sui finz servire 



Es tant sobre tot consire, 
E '1 sieus honratz chapteners 
Es tant genzer dels gensors 
Qu' en sui tant en gran joi sors 
Que d' als non pot jois venir 
Qu' eu pretz ni deia grazir. 

IV. Rayn. UI, 446. Diez 4í^tí. 

S' ieu ai perdut, no s' en podoni (podon?) jauzir 
Mei enemic, ni hom que be no ni voilla, 
Car ma perda es razos qu'a els dueilla 
Tan coralnienz que s deurian aucir, 
E totz lo monz aucire si deuria, 
Car morta es mi donz per cui valia 
Pretz e valors, e s'en (s'eu?), chaitius, saupes 
Chauzit (chauzir?) tal mort que pieg far mi pognes 
Que ma vida, senz tardar m' auciria. 

E ear non posc peiiirar ab murii- 
Mi lais viure tant trist que flor.>, ni fuoiUa, 
Ni nuls deportz non a poder que m tueilla 
Ren de 'I (del?) dolor, que m fai mctr' en azir 
Tot so que mais abellir mi solia; 
Car despieg mi capdell, et ira ni giiia 
E vû met cn luec on no viuria res 
Mas ieu qu' ai tant de mal suffrir apres 
Qu" eu viu d' aisao don totz autr' om moria. 

E viu tan grieu qu' eu nou posc ges sofFrir 
Que plors non semeu' e dols nou recueilla 
Per la mort de la bella que m despueilla 
De tot conort, pero eu non dezir 
Aver poder ni voler nucg ni dia 
De mi loingnar del maltrag quc m languia, 
Pois c'a dieu plac que mortz cella m tolgues 
Dont venia totz mos gaug e mos bes, 
E tot cant ieu d' avinen far sabia. 

Tant era dreich' en tot ben far e dir 
Qu' eu non prec dieu qu'en paradis 1' acueilla, 
Quar per paor q'aia ni aver sueilla 
Qu' el r aia mes en soan non sospir 
Ni plaing, car al mieu semblan non seria 
Lo paradis gent complitz de coindia 
Senz leis, per q' eu nou tera ni dupti ges 
Que dieus non 1 ai' ab se, lai on el es; 
Ni m plaing, mas car sui loing de sa paiia. 

Fols mi par cel que cor met ni consir 
El joi del mon, e plus fols qui s' orgoilla 
Per tal joi, car autr' uichaizos non moilla 
Mon vis de plors, ni als no m faí languir 



Mas la menbranza del joi qu' eu avia 

Del bel capteing e de ia cortezia 

Qu' eu trobav' e mi donz, e s'en (s"eu?) agues 

Saubut que tant mal prendre m' en degues, 

Non prezera '1 joi ni ar m' en dolria. 

Ai ! flors de valor e de cortesia 
E de beutat, ai! bella douz' amia, 
S'il mortz comph"c son voler qan vos pres, 
leu en remaing tan doloros que res 
Alegrar ni couortar no m poiria. 

V. Rayn. IV, 380. Parn. Oce. 208. Milà 207. Diez 488. 

Qui ha talen de douar 
Tal don que sia lauzatz 
Entr' els savis, deu pensar 
Tres ciiauzas, beu o sapchatz: 
Cals es el eis taing que s pes, 
E cals cel qu' el don deu penre, 
E cals los dos ; qu' estiers res 
No'l pot de blasme defendre. 

Qu'om don tan gran uon deu dar 
Qu'en sia trop fort grevatz, 
Ni tant pauc qu' a soanar 
Lo taingna cellui qui er datz; 
Ni dons avinens non es 
C' ora lo'n poiria rependre, 
chauzir qu' el non saubes 
So que s taing a far entendre. 

E quant hom pcr si honrar 
Da '1 sieu e n' es desonratz, 
No s pot maiorment desfar; 
Qu' avers e 1' honors prezatz 
Val mais que nuls autre bes; 'i 

Doncs qui 'is pert non pot coutendre ■'^ 
Que d'autra guiza pogues 
Tan bassa víilor descendre. 

Per que requer' e pregar 
Lo rei castellan mi platz 
Qu' el deia raos chanz membrar, 
E non crei' xms sieus privatz; 
Car il an tal us apres 
E tal art, so il vtl aprendre, 
Que quecs, per pauc qu' el n' agues, 
Son pretz voh-i' escoiscendre. 

Tan mi fai ma dompn' amar 
Amors qu' en sui fol jugatz; 
Que can deuria poingnar 
El rei de servir, 11 fatz 



Plazers: e no iii'en tuoil gef, 
C:'.r sai qii' il ni' en degni rendre 
Biin guieidon, s' il plagues 
Adreg sa merce despendre. 

VI. Rayn. IV, 37(]. Dicz 488. 

Ab gran dreg son luaint gran seignor del mon 
Seuiiìre de bos servidors sofraichos, 
Et al) gran dreg prendon maintas sazos 
Danz 6 destrÌGs, qnan se pogran gandir, 
Et ab gran dreg faillon a conquerer 
Terras e gent, quan n' an cor e volcr, 
Car an mes tot so per qu'om vai pneian 
En lionrament et en pretz, en soan. 

E car il tan senz tota valor son 
Non dur' ab els servire fiz ni bos, 
Car s' esdeve, sia tortz o razos, 
Que cascuns vol 1' us ajnendr' e seguir 
De son seignor per micls ab hii caber ; 
Doncs si fezesson aissi lur dcver 
Li croi seignor com il s' en van loingnan, 
Grieu aurion servidor mal obran. 

E sol per so si dechai e s cofou 
Lo segl' e s pert, car il son nuaiUos 
E nonchalen de totz faitz cabalos ; 
E m meravil com pot esdevenir 
Qu'il no voillan proeza mantener, 
Car s' ab proeza pueion en poder 
Et en ricor, don tan gran talent an, 
Per qu'eu m'en vau trop fort meraveiHau. 

Car totz seingner, on mais a cor volou 
D' aver mais e d' esser mais poderos, 
De valer deu esser mais voluntos 
E de tot so que fassa 'ls pros grazir, 
E maiorment de dar, car fai tener 
Per pro maint hom a pauc d'autrc saber, 
E dc tot' autia vaior sol quc n'an, 
Qu' cl don si gart qu' o mct en luec prezan. 

E s' om prezatz, que don prcn, no i respon 
Gent, quant obs es 1' onors e '1 pretz o '1 pro» 
Qu' en ven, celui per cui faig es Kt dos, 
Restaura tot; car chascns que 1' au dir, 
Si 8 preza rcn ni sab cii re vah^r, 
A tan bou cor vas iui coin dcgr' avcr 
Cel que n'a prcs lo don, per qu'a afan 
No 8 deu nnls hom tcner dar si ouran. 

Als seingnors cug avcr faig gran plazer 
En aquest chant, al pros per roîintener 



Lur bel capteing, et als autres montran, 
S' il volon far lur pron, so qu' a far an. 

VII. Raj^n. IV, 226. Diez 490. 

Ges no m' es greu s' eu non sui ren prezatz 
Ni car tengutz entr' esta geu savaia 
Genoeza, ni m platz ges s' amistatz, 
Car no i cab hom a cui proeza plaia, 
Mas ab tot so mi peza fort, qu' il es 
Desacordanz, car s' il esser volgues 
En bou acort, sos grans poders leumen 
Sobran a totz cels per cui mal en pren. 

Hai ! Genoes, on es 1' autz pretz honratz 
Qu' aver soletz sobre '1 gen? que par -qu' aîa 
Totz vostres faitz decazutz e sobratz 
Tan fort que totz vostr' amics s'en esmaia, 
Sia '1 descortz q'entre vos es jos raes, 
E donatz vos luecs a tornar los fres 
En las bochas de cels que, per conten 
Q'avetz mest vos, si van desconoisen. 

Mas lo contenz es tant raest vos poiatz 
Que, s' el non chai, greu er que no ua dechaia, 
Qu'om vos guerreia, vos vos guerreiatz, 
E qui vos venz ar no us cug que '1 n' eschaia 
Laus ni bon pretz, car iio us platz vostres bes ; 
Que r us a gaug. qant a 1' autr' es raal pres; 
Doncs qui venz tan descabdelada gen 
Non fai esfortz don pueg en pretz valen. 

E si no fo3 la follors e '1 pecchatz 
Que nais del vostre descort, tals s' asaia 
Leumen a far so que mais vos desplatz, 
Que us for' aclis, car res tant nou esglaia 
Vostres gueriers, ni tant lor desplai ges 
Com faria '1 vostr' acortz, s' el pogues 
Entre vos tant durar enteiramen 
Que poguessetz d' els penre veujamen. 

Car il sabon que leger no us donatz, 
De vos venjar mostron que lur desplaia 
So que pro vetz los avetz mal menatz, 
Tant que greu es luecs on hom no 'I retraia, 
Que trenta d' els non esperavon tres 
De vos, per c' ab pauc non es dieus repres, 
Car de tal guiza vos a tout lo sen 
Que us sobron cil que no valon nien. 

Venecian, ben sapchatz qu' obs vos es 
Que si' ab vos dieus contra 'ls Genoes, 
Car ab tot so qu' el vos hi val granraen, 
Vos an il tout tan q' en vivetz dolen. 



8 

VIII. Rayn. IV, 378. 
Per tot 80 c' om sol valer 
Et esser lauzatz 
Deval et es encolpatz, 
Car es proeza folia 
E leialtatz non sabers 
E gaieza leujaria, 
(J' aissi es camjatz valers 
En avoles' e il en lui, q'om teu 
Lo croi per pro, e qu' el pros non val re. 

E sitot ai eu saber 
De far malvestatz, 
Per q' eu seria prezatz, 
Et en poder puiaria; 
Conoissenza e devers 
Mi capdellon tota via 
De guiza, que mos volers 
No m sofre ges que m p)aia fais, per que 
Mi prezon cil qu' el mal tonon per be. 

Anz voiU ab aital voler 
Meinz poder assatz, 
Que dels crois mal enseingnatz 
Ples de tota vilania 
Mi plai cn re lurs plazers 
Ni lur mendiga paria, 
Car mi par lur chapteners 
Tant laitz e tant aunitz, que per raa fe, 
Qan sovinenza n'ai, m' enueg de me. 

E sai qu'eu faria parer 
Ab mos ditz serratz, 

Que m lau cora outracuidatz, 

Non a totz, que s' o fazia 

De messoini' auri' cl vers 

Semblanz', e tant se vahia; 

Mas sitot no m faill lezers, 

Oos de chantar no m membra ni m sove, 

Mas sol per cels qu' enteuderaenz soste. 
Domna, tan mi fai phvzer 

Bels faitz e honratz, 

liO sonz ha granz beutatz, 

ÌAX valors o '1 cortezia 

De vos que ros fors podcrs 

No m sofraing a far que sia 

Pordutz r auzirs c '1 vezers 

E'l sonz dols avols, per cuis'esdeve 

C' (un lau celui c' avinen no s capte. 



9 

IX. Lex. Rom. I, 475. 

1. Enquer cab s.'ii chanz e solatz, 
Pos los mante lo reis N Anfos; 
Mas si per lui tot sol no fos, 
Ja 'ls agron del tot oblidatz; 

E pois qu'el los vol niantener, 

Ncn met amor a noncaler; 
•Car, sens amor, chanz ni solatz no val, 
Ni a sabor plus que conduitz ses sal. 

2. Per amor fon cliantars trobatz, 
Car chantars et esser joios 

Ea dreitz mestiers dels amoros 
E dels autres non, so sapchatz, 
E mais dic c'om non pot valer 
Granmen, ni far ben son dever 
En uuil afar, ni s sab gardar de mal 
Cortezamen, pois que d'amor no il cal. 

3. E s' el reis N Anfos, qu' es senatz 
En totz faitz e valens e pros, 
Lauza mon dig, ben es razos 
Qu'el dei' esscr enaraoratz, 

E qu' el, ab araoros voler, 

Se voiir en guiza chaptener, 
Per qu' amatz sia coralmen de tal 
Com taing al seu fin pretz sobrecabaL 

4. E sitot es r albres loingnatz 
Per que il fo 1' amars saboros 
Del sieu digne frug glorios, 

No s laisset tant e tal c' assatz 

Pot del mescap restaur aver; 

E car cn posc ben dir lo ver, 
Fatz mon mestier, mas uon dirai ges qual, 
Car ai paor de phiig descomunaL 

5. E s' en fol no m sui trebaiUatz, 
Ben m'en venra tals guiardos, 
Qu' en seran trist' e consiros 

Cil per qu'eu sui sems e mermatz 
Del gran deport e del plazer 
Qu' ieu soil aver lo jorn e '1 ser 
Dels mieus mestiers, don ai dolor coral, 
E maint autre que no i podon far aL 

6. Reis de Castell', al mieu parer, 
Be us ai per mon chan fag saber 

So qii' ieu devia per plazer de tal 

Que us deu plazer, si us plai, so que mais val. 



10 

X. Er quan vei glassatz los rius. GedicJUe dev Troiiiadourt, 

No. 615. 

XI. Finz e leials mi sui mes. Gedichte der Troubadours. 

No. 553. Diez 486. 
Xn. Lo maier senz c'om en se puosc' aver. Gedichte 

der Trouhadours. No. 614. 
Xni. S'ieu dirai nieinz Que rason non aporta. Gediehte 

der Trouhadours. No. 618. 

XIV. Tant auta dompna m fai amar. Gedichte der Trou- 

hadours. No. 616. 

XV. Una gran desmezura vei caber. Gedichte der 

Troubadours. No. 617. Rayn. V, 108. 
Una gran desmezura vei caber 
Entre las gens, qu' ieu non puesc ges suffrir, 
Que s' om mezave, fazen son dever, 
Es eiicolpatz e repres de faillir: 
Et autra 'n vei caber que phis grieu m' es, 
Que s' om gazanh' aver ab faiUimen 
Dizou de hii qu' el es valens e pros, 
E qu' el sap far sos faits saviamen. 

XVI. Uu nou sirventes ses tardar. Gedichte der Trou- 

hadours. No. 619. 

XVII. Ai deus s' a cor que m destreigna. Gedichte der 

Trouhadours. No. 1441. 



XXXIV. Bertolome Zorgi. 

Diez 492. Biographieen der Troub. ed. Mahn. 2.Au8g. 

No. L. p. 49. 

I. Rayn. IV, 232. Diez 492, 

Mout fort me sui d'un chau meravillatz 
Per lui qu' o fetz sitot es dreigz que m plaia, 
Quar ctl que es vailhenz ni enseingnatz 
Deu ben pensar e gardar que retraia; 
Quar nienz es q' oni razonar pogues 
Lo tort per dreig que 'ls pros uo s conogues; 
E poda leu perdre mou escien 
Son pretz aicel qui íort adreg defen. 

Doncs, si ben fos premiers aconseilhatz, 
Pueis d' escondir Genoes tant s' asaia, 
Non crei qu' el chant agues inainz motz pauzatz 
Qui membrar fan !or sobreraortal phiia, 
Que r autreia c' abatutz e mespres 
Totz lor afFars pels Venecians es ; 
E r uchaizos, qu' en pauz' en hir conten, 
Non pot donar contra 'I mal guarimen. 

Car liom non deu de ren esser blasmatz, 
Si '1 fai co i 8 taing, n' es dreg quc mal l' en chaia, 



11 

Doncs pueis tant gen gerreian ses guidatz, 
No m par qu' en re lur cìescortz nogut n' aia-- 
C' anc al jostar no fo uuilli temps que res 
Mas arditz cors faiUiuient lor fezes, 
Car il foron totas vez niais de gen 
Gent acesmat e per un dos soven. 

E r aucli retrair qu' il tengron afrenatz 
Venecians, ja qu' era lor niesciiaia, 
Mas cum ancse fon lur poders doptatz 
Pelz Geuoes, no s membre no il desplaia, 
Qu' un de lor naus mena uns sols tres pres, 
Mas escondir pogra meilis per un tres, 
C' anc non preiron Venecian conten 
Non aguesson lauzor al fenimen. 

Mas s' el volgues semblar enrazonatz, 
Non degra pas dir razou tant savaia, 
Ni que trei flac valgrou trenta prezatz; 
Pero dels tres no m par respos s' eschaia^ 
Don ieu m' enpas e dic so qu' es pales, 
Que quant es meills al3 Venecians pres, 
Adoncs reignon plus cortes d' avinen, 
E no s' en van en re desconoissen. 

Oimais mi par que beu sia quitatz 
D'aisso qu' a dich', e, s' el no s'en apaia,. 
De Venecians, queira 'ls lor faitz honratz 
E 'Is grans conquistz faits ab valor veraia; 
E cum eran vencutz los Genoes, 
Et en anta l'emperador grec mes, 
E jutgara pueis s' iU valon nien, 
Qu' ieu non ai plus de respondre talen. 

Valens domna, qu' en cel pais regnatz, 
Per cui plaidei, pros e plazens e gaia, 
Merce vos clam, qu' a mi valer deiatz, 
Que tot quant auch ni vei lo cor m' esmaia^ 
E sui tant fort de vostr' amor empres 
Que, si no vei vostre gai cors cortes, 
Viure non puesc, so sapchatz veramen, 
C' ab lo respeig que ieu n' ai muer viven, 

Venecian, qui ditz que il Gendcs 
Vos an faitz dan ni us an en dolor mes, 
Vostr' onrat prez non sap ni '1 dan coren 
Que lor avez fait d' aver e de gen. 

Bonifaci Calvo, mon sirventes 
Vos man, e us prec qu' el dir no us enuei '1 ges, 
Quar del taisser grat cortezia m ren, 
E maiormenz dels Genoes 1' enten. 



12 



II. Rayn. IV, 234. Diez 498. 

1. On hom plus aut es pueiatz, 

Mais pot en bas chazer, 
Si no sap retener 
Lo sentier don es guidatz ; 
Per que devon temer 
Baissar e dechazer 
Venecian, qu' en l'aut grat 
D' auzor pretz an pueiat, 
E Genoes, qu' eissamen 
Vivon de pretz manen, 
Quar solion far tot lur afar ab dou, 
Mas er fan pieg que si fossou Judeu. 

2. Quar Judeus ni reneiatz 

Non deuria voler 

Preizouniers destener 
Ab 803 guerriers acordatz; 

E lur ven a plazer 

Prop dos mil pres tener, 
Ben qu' il sion acordat; 

Qu' a tort et a pechat 
En moran tuit malamen, 

E sabon veramen 
Qu' a negun dels tan no valon li sieu 
Que ja per els si dechaia ni s leu. 

3. Mas ergueillz e vanitatz 

Venzon tan lur saber 

Qu' entr' els non pot valer 
Deus ni merces ni pietatz ; 

E par ben s' ieu dic ver, 

Quant sol per far parer 
Qu' il se tongron per paiat 

Dels pres, com an coindat 
Laisson morir tanta gen; 

Don prec 1" Omnipoten 
Qu' ir' e dolor tos teraps lor don en feu 
Si los prezos non deliuran en breu. 

4. E car estz faitz s' es cargatz 

D' angoissos desplazer, 

Tan nom dei al)stener 
Qu' alques no y sia nomatz 

Oel qui 1' ac en poder, 

E iU fez tal fin aver 
On nou ac ges voluntat 

Que foson dcliurat 
Li las prizonier (iolen, 

Qu' ab semblan solamen 
Qu' ages tengut lur remaner per greu, 



13 

D'ambas las partz los agra vistz a leu. 
ô.Hai! reis frances, pueis vos platz 
Metr' en deu raantener 
Cor e cors et aver, 
Tan que us n' etz per totz lauzatz, 
Com pot tals faigz caber 
En vostre captener? 
Mout n'avez pretz oblidat, 
Mas deus per sa pietat 
En oblida 'l venjamen, 
Qu' estiers crei fermamen, 
Qu' est pasatges de 1' autr' en segra '1 treu, 
Si no U8 en l'ai la degua crotz man leu. 

6. Honors de crestiantat, 

Deus vos don voluntat 
Qu' en fasatz esmendamen, 

Qu' eslueingna de turmen 
Los las, qu' estiers en moran tuit en breu, 
Quar sol ab precs o podetz far mout leu. 

7. Anz qu' aia '1 chant aíìnat, 

Deus en a '1 rei jutjat 
A mort, et a greu turmen 
Sai 6 lai mainta gen, 
Don taing que pes de far l' esmend' en breu 
Lo novels reis per s' onor e per deu. 

UL Rayn. IV, 459. 

1. Ben es adreigz 

E sap qu' es alegranza, 

Et esser pros 
E tot lo meil chauzir, 

Cel cui respeigz 
D' enteira benauanza 

Reten joios, 
E sol per deu servir; 

Los vains deleigz 
E las vanas legors 

Del segle fals 
Relenquis et ublida, 

Qu' aissi s conquer 
Viure qu' es mieillz de viua. 

2. Qu' en alegrier 

A tot jorn mais s'afina, 

Sol esperan 
Lo joi perpetual, 

E '1 dezirier 
Del joi a per mezina 

Contra 1' afan, 



14 

E '1 destric teraporal, 

Si qne lenzer 
Li seniblon li plus greu, 

Et a sa fi 
Yai r arm' en vid' etcrna; 

Per qu' es fols quecs 
Qu' en tal joi no s governa. 

3. Sitot estreigz 
Sembla l'eucomeuzauza, 

Pueis sabovos 
Es tau l'estern segnr, 

Qu' estiers destreigz 
Et a grou ses pezanza; 

Es sofrachos 
Chascuns de joi jauzir, 

Qu' el plus eleigz 
Jois mondans es dolors 

Tan desleials 
Com hom, plus 1' a complida, 

Tan mais s'arm' ei- 
Aprop sa mort raarida. 

4. Doncs laig sentier 
Sec cel q' ab leis camiua, 

E qui peuzan 
.Nou vailh vid' etern;'l 

E '1 gaug sobrier 
Qu' a cel q' a deu s' aclina, 

E com pezau 
Son turment enfernal, 

E com cel qui er 
Visquet mor hui de leu, 

Car dreigz aissi 
Vol que chascuns deterna 

Com hom es cecs, 
Pueis fai don s' arm' enferna. 

5. Per qu'eu, cui dregz 
îíon pot cobrar pidanza, 

Prec r aut pidos 
Qui vol per nos movir 

Qu' el mieuâ uelcigz 
No iil faza far venianza, 

E que cochos 
Faza m si obezir 

Qu'd cha\ii e '1 freigz 
Qu' atrai aitals folora 

M' er ostievs sals, 
Tan fort ra' es abeiida 

L' artz qu' a 1' enfcrn 



15 

L' arma capdel e guida. 

6. Mas si bc rni er 
L' enfernal desiplina 

Per laid eujan 
E per faire maint mal 

Socors entier 
M' en faiz, verges regiua, 

Don conort an 
Maint cui razos desval, 

Quar des tot pier, 
Si ileus non fai en breu 

Perdon tan fi., 
Qu' oimais plus no m' esquerna 

Fals jois ni decs 
Dou raoireu senipiterna. 

7. Don vos requier, 
Domna, q' en preiatz deu 

Qu' ieu sec ma fi 
E uo y trueb vid' eterna, 

Si vostre precs 
No m n' es lums e lantema. 



IV. Pam. Occ. 214. Diez 176. 

1. Mout fai sobreira fulia 
Qui ditz fol d'en Peire Vidal, 
Quar senes gran seu natural 

Sos motz dir hom no sabria; 

E d' aisso m n' es garentia: 
„Quant hom es en autrui poder 
No pot totz sos talans complir, 
Ans r ave soven a gequir 
Per autrui grat lo sieu voler." 

2. Mas pero ges no diria 

Qu' ieu no conogues ben de mal, 
E qu' ieu no tengues per venal 

Tot home qu' autr' en crezia; 

Ni tanh ges que pUis en dia: 
„Quar qui vol al segle caber 
Mantas vetz 1' aven a sufrir 
So que 1 desplai, ab gen cubrir 
Per semblansa de non-caler." 

3. E si plus dire m tanhia, 
Ben auzera dir que m desval; 
Qu' adreg m'a trobat e leial 

Tals qu' apensar si deuria, 
Que pogra senes bauzia, 
„Tant ai de sen e de saber 
Qu' a ha vetz sai mon meils cauzir, 



16 



E gen conoisser e grazir 

Qiii m sab honrar e car tener." 

4. Equar tant a de feiinia 
Qu' a cels cui deu valer no val, 
On plus en auria '1 logal, 

Qni pogues e noill nozia 

Gaire valer no volria : 
„Mas qui pot e no vol valer 
Com no s' esforsa de morir, 
Des qne la mortz uo 1 denli' aucir 
Per far enoig e desplazer?" 

5. Hoi mais fastics me seria 
Cûblejar d'aisso que no \n C;ii, 
Qu'en lonc plaig d' avol desleial 

No tanh qu' adreg hom estia. 

Don volh scguir autra via, 
„Qu' onor e pretz volh raanteuer 
É bonas domnas obezir, 
Et a corteza gent servir: 
E non ai grau cura d' avei'." 

6. Doussa res, dir no sabria 
Com vos port fiu' amor coral, 
Ni com son fag trist mei jonial 

I'os nous vi com far solia, 
Que sai aisso queus quezia 
„Bella domna, deu cug vezer 
Quan lo vostre gent cors remir; 
E quar tan vos am e dezir 
Grans bes m' eo deuri' escazcr." 

7. E no per tan si feiria 

S' acsetz cauzit lo dol mortal 
Quc lai m' intret sobre 'I porta! 
Queus dis: adieu, douss' aiiiia 
Qu' ab r amor que m destrcnhia, 
„Domna, quan vos vi rcmaner 
Ni m' avenc de vos a partir, 
Tan m' angoisseron li sospir 
Qu' a pauc no m' avenc a cazer.„ 

8. En mon ditz mei cant fatz saber 
Qu' om no deu son sen descobrir; 
Mas gran sciens' es sen cobrir 

Lai on no-Bcns pot plus valer. 



V. Rayn. V, 58. Ged. der Troub. No. 571. Diez 495. 

Passages d' nne complainte sur la mort du jeune 
Conradien et sur celle de Frédéric, duc d'Autriche: 
Si '1 monz fondes a maravilla gran, 



17 

Non r aiiria a deacovinenza; 
S' escurzis tot aivals so que vesplau, 
Pueis qu' onratz reis per cui reingnet vailiensa 
E valc jovenz 
E rics pretz o totz bes, 
E d' Austorica 1' auz duca Federics 
Qui d' onrat pretz e de valor fou rics, 
Tan malamenz 

Son mort. 
Hai! quals danz n' es! 
Mas car pres a '1 segle tan de damnage, 
Taiug qu' om 1' azir, 
E car erguoiU ha pres 

Fortz e consir 
D' aunir pretz e paratge... 

2. Qu' el reis, en cui non eron auc vint an, 
Amava deu, dreig, mezur' e sienza, 

De que y hanet pauc Salomos enan 

Tan qu'el plus laics semblav' ab lui mendics, 
E fon amics als pros, et enemics 

Als desplazenz, 
Ses tort 

Qu'anc lur fezes 

3. Et el pro duc eron tant aib prezan 
Qu' el ac de mout la reial chaptenenza, 

■ Qu' adreg foron sei dig e sei serablau 
E 'Is afars ac daus totas parts plazenza, 
Si qu' auc formenz 
Non faillic ni mespres, 
Don cuig qu' a deu fon hirs mortz grans fastics 5 
Mas car sofric qu' avengues tals destrics, 
Tot ferraamenz 

M' acort 
Que il remembres 
Qu' el mon per els non avi' aut estatge, 
E que grazir 
Deuri' om per un tres 

L'entier jauzir 
Per lur bel compaignatge. 



VI. Rayn. V, 5S. Ged. der Troub. No. 572. Diez 497. 
Fragmènts d'une pièce sur la croisade de Saint Louis: 

Non hissarai qu' en chantar non atenda 
D' aisso dou sui entr' alegr' et iratz, 
Pueis qu' alcgriers tan gen 1' ira m' esraenda 
Qu' eu en remano en aissi meitadatz 
Qu' inz el cor ai dolorosa penzanza, 
Penzan quals es 1' antius dechazimenz 

\Verke d«r TroubetdouTs. Band III. Lieferuug I. ^ 



18 

Del saint paes on deus fon mortz e n»tz, 

E m sobr' h1 cor alegies jauziraenz 

Quar penre ípenra?) l'auz reis Lois venjanza 

Qu' îib sol pensar com es greus 1' auuimenz 
M' es via del dol qu' el cors dediiiri mi feuda 

Qu' ab liù s' eu van bel ferldor de lauza, 
Peceiador de canibas e de bmtz, 
EiiVHzidor per far faig d' agradauza, 
Sbarailliador, quaut l'estors es mesclatz, 
Bon sofridor, s' esfortz n' a qui s defeuda, 
Tan avondos de totz bels garniuiCiis 
Qu' eu non cuig ges qu'om, qui 'ls vei acesmatí 
Ni geu garuitz eu bels dostiiers coronz, 
Aus sol mostrar semblau quo leur (bu'?) contenda, 

E s'om hi mor, tau u' ira pbis breumenz 
L' arma jauzir 1' euteira beuananza. 

Per que lauz reis navars, cui pretz euanza, 
Conpaiugna '1 rei tan gent aconpairiguatz 
Que ben sembl' aver cor e dezir;Luza 
De servir deu, fazen rics faif;z houratz, 
Qu' ol eu fai phis que no ill quor la fazenda; 
E r bonratz coms de Toloz' eisameuz 
Qu' outra poder s' es per deu esforsatz 
De far acors, qu' a lui si' ouraunuiz, 
Tant ama far so que deus < ii grat ]ireuda. 

Míìs ges nou taing q' om 1' ougles rei reprenda, 
S' uu petit es por uou poder tarsatz, 
Quar beu s'acor que sa promez' atonda 
E 'u faza mais tau qu' en sia lauzatz, 
Ni no s cuiou qu' el faza tal tarsansa 

Qu' us u' ai' asaut qu' el uo y sia prezeus 

Qu' autre socoi s al sieu uon sobravanza 



YIL Ravn. V, 58. Ged. der Troub. No. 308. Diez 501 
Daus ime pièce il s'adresso i V Amour: 
Quar l'us tenetz dol serpeu 
Que s loiugua del home uut, 

K '1 vestit mostr' esfortz grau 

M' auretz meillz quo dieus Abol 

Nou ac a son mandameu 

E s' en trop vauc esporan 
Que m deia valer pidatz, 
Pois per leis fou jois donatz 

A 'N Adara, " 
Si ben tolc lo frug d'el (del?) ram. 

(Atressi com lo gamel.) 



í 



19 

VIII. Rayn. V, 58. Ged. der Tioub. No. 573. Diez 502. 
Ce troubadoiir est auteur d' unc seitine; en voici le 
permifr couplet: e!le est sur le> mêines rimes qu« cella 
d' Arnaut Daniel : 

En tal dezir mos cors intr;i 
Ni s' en dep:irt plus com l<a cliars de 1' ongla, 
Qu' ieu vau doptan que leis en perda 1' arma, 
E cil qu' (t fer ab 1' amorosa verja, 
Si per hiissar morir amic ni oncle, 
Pod arm' intrar inz en l'enfernal cambra. 



IX. Rayn. V, 61. Ged. der Troub. 570. 
Fragments d'une piòce où il s'accuse de sea fautes: 
Que m sembla pesanza 
Viur' en est segle venal, 
Desleial 

On reingnon trastuit li mal 

Qu' estiers ai certanza 
Qu' eu aurai pen' eternal, 

Enfernal ; 
Tal son fag tuit mei jornal ; 
Mas tan mi vauc conortan 

Quar repentizon ai gran 

Mas per meillz trobar merce, 
A r encoraensanza 
Dic qu' els mals qu' ai faitz al be 

Ses tot comt' avanza; 
Qu' a lei de fol uatural, 

Cui non cal 
S' aura dol perpetual, 
Sol qu' el segl' a plazer an, 

Ai viscut 

(Jesu Crist per sa merce) 

X. L' autrier quau mos cors sentia. QeOiclite dcr TrouhaJo^i'-s. 

No. 556. Parn. Occit. 210. Diez 500. 

XI. Puois ieu me feing mest los prims entendens. 
Gedichte der Troubadours. No. 944. Diez 502. 

XII. Mfil aia cel que m' apres de trobar. Oedichte der 

Troubadours. No. 574. Diez 502. 

XIII. Pron si deu mais penssar al mieu semblan. 

Gedichte der Troubadours. No. 665. 

Verbesserungen: Str. 2, v. 5. en íol atur badeia. 3,5. 

don ai. 3,7. sieu. 5,7. qerra. 

XIV. Eutre totz mos cossiriers. Gedichte der Trouhadours. 

No. 666. 
Verbesserungen: Str. 1, v. 4. per nuilla. 3,4. sos nalors. 
4,2. ualgues. 5,4. ben far. 5,7. fals. 5,9 fara. 6,1. 
diras. 6,3. al Bieu. 6,6 en creiria. 8,7. cafinar. 



20 

XV. Si tot mestauo en cadena. Oedichte der Troubadours 

No. 667. 

Verbesserungen : Str. 1, v. 8. qescriut ma. 2,2. nostre. 

2,8. sil poiri.a. 3,8. qccs. 4,6. qen. .^),11. engaii. 6,8 

abric dc. 6,11 ois niiuite. 

XVI. Ahaì col fuocx consunia totn rrs. Gedirhtc der 

Trouhadûurs. Xo. GGS. 
Verbessoiungen: Str. 3, v. 7. ccllui. a perill. 4,3 de 
qaut. (;,4. auenra. 8,3. uens. 8,4. on bon. 8,5. ualer. 
8,6. 9. Si bein. 8,7. dompnai? — Diese letztcifn vier 
Gedichte uurden nach der in Paris bcfiudlichon Ab.='clirift 
von Ste Pahiye genommcn, dic hier unrl da uDgeuau 
zu sein scheint: die Verbesscrungen sind nach dei 
Originalhandschvift iui Vatic.an. 

XVII. Sieus trobes plazer a ucndre. Gedichte der Trou- 

badouìti. No. 1442. 

XVIII. Totz hom qu' enten en valoi-. Oedichte der Trou- 

badours. No. 1443. 



XXXV. Guiraut Riquier. 
^Vcike der Troul)adour.s. Vierter liand. 



XXXVI. Gavauclan cler Alte. 

Diez Leben und \Vorke ô'2i. 

I. Rayn. IV, 85. Diez .02;"). 

Seuhors, per los nostres peccatz 
Creys la forsa dels Sarrasis; 
Iherusalem pres Saladis, 
Et encaras non cs cobratz: 
Pcr que manda 'i reys ds Maroc 
Qu' ab totz los rcys de Crestias 
Se combatra ab sos tref^<s 
Andolozitz et Arabitz, 
Contra la fe de Crist garnitz. 

Totz los Alcaviíj a mandatz, 
Zdasmutz, Maurs, Gotz e B.irbaris, 
E no y remau gras ni mesquis, 
Que totz no 'ls ayon ajoetatz: 
Anc pus menut ayg;i non ploc 
(Jum els passon, e ijrenilo 'ls plas; 
La cai;iunhada dcls milas 
(.ieta 'ls payssei- com a (coraa?) berbitz, 
E ro y reman biotz ni razitz. 

Tant an d'ergueih sels qu' a triatz 
Qu' ela cuio 1 mons lur 3i';iclis; 
Marroquenas, Marnbetis 



21 



PauzoTi auions per mieg los pratz; 
Mest lor gabon: „Franc, faìz nos loc; 
„Nostr' es Proensa e Tolzas, 
„Eijtro al Puey totz los meias." 
Anc tan fers gaps no fon auzitz 
Dols falses cas, ses ley, marritz. 

Emperayre, vos o auiatz, 
E '1 reys de Fransa, e sos cozis, 
E "1 reys engles, coms peitavis, 
Qu' al rey d' Espanha socorratz ; 
Que ancmais negus mielhs no poc 
A servir dieu esser propdas: 
Ab hiy venseretz totz los cas 
Cni Bafonietz a escarnitz, 
E 'ls renegatz e 'ls assalhitz. 

Ihesus Cristz, que ns a prezicatz 
Pcr que fos bona nostra fis, 
Nos demostra qu' es dregz camis, 
Qu' ab penedensa er perdonatz 
Lo peccat que d' Adam se moc; 
E vol nos far ferms e certas, 
Si '1 crezem, qu' ab los sobiras 
Nos metra, e sera ns la guitz 
Sobr' els fals fellos descauzitz. 

Non laissem nostras heretatz, 
Pus (^u' a la gran fe era assis, 
A cas ne,!íTes outramaris, 
Q' usquecx ne sia perpessatz, 
Enans qu' el dampnatge nos toc ; 
Portugals, Gallicx, Castellas, 
Navars, Arragones, Ferrí'S 
Lur avem en barra gequitz 
Qu' els an rahuzatz et aunitz. 

Qiuxn vejTan los baros crozatz 
Alam.ans, Franses, Cambrezis, 
Engles, Bretos et Angevis, 
Biarus, Gascns ab nos mesclatz, 
E 'ls Proensals totz en un floc; 
Saber podetz qu' ab los eáp:is 
Romprem la preyss' e '1 cap e '1 mas 
Tro 'ls aian mortz totz e delitz, 
i'ueys er mest nos totz 1' aurs partitz. 

Profeta sera 'N Gavaudas, 
Qu' el dig er faitz e mortz als cas, 
E dieus er honratz e servitz 
On Bafometz era jírazitz. 



22 

II. Rayn. IV, 402. Ged. der Troub. No. 1071. 

Patz passien ven del senhor 
Que per uos pres carn e moric, 
Volc nos rezenaer del .sien sanc 
Que 1 fossem ver, fizel amic; 
Per so ja ns non s' en estanc 
Que us quccx vas lui non corra; 
Que dieus nos dona tal conort 
Qu' el segle fal» fallit e mort: 
Nos traga patz per sa duussor 
Que fa als bos los mals cliauzir, 
E 'u patz ab patz patz obezir. 

Per aquesta n' aurem maior 
l'atz, e vullatz qu' om nou prezic 
Gc8 non es ni er ni fon anc 
En ergulhos cors fellon ric; 
Por qu' ieu sospir soven e phmc 
Quar non pessam pus ab ora 
Q' us a r altre iio fezes tort 
Ni agues ira ni dcsconort 
Mas fezes 1' us a 1' autr' amor 
E cum pocsem a dieu servir 
Que elh nos denhes aculhir, 

Regart deu aver e paor 
Qui sap so qu' elh per nos suifric; 
Vol que siam humil e franc, 
Perdonem a nostr' enemic; 
Per 80 que de lui non s' aranc 
Peccatz que fort brama e plora, 
Quar li premier li son estort 
îs'nn y a un tan gran ni fort, 
.Si cai laius, qu' ab gran dolor 
No '1 fasson ardre e blezir - 
Sels que fan peccar e fallir. 

A nulh liome no fa lionor, 
Ni de hir obra non jauzic, 
. Que no '1 toruon d' aut bas el fanc, 
Si co feiro '1 premier antic; 
E ja no cug traspas ni manc, 
Tart o temps, qu' a niala hora 
Qui diable siec nun Is. port, 
De cobczeia ns pianton ort 
De sobre tot mai lo peior; 
Pcr que us podem greu d' elhs partir 
Qui beu uo s' en sap esciimir. 

l'cccatz a tan dossa sabor 
Per quc Adams io pom trazic, 
Dcl drcg just fetz fals clop c ranc 



23 



Cobezeza qu' tl ne partic, 
Qu' elh era assis en tal banc 
Ja no saupra mals que s fora, 
Et a donat estranh deport, 
Ira e trebalh e desconort 
A selhs qu' intran al bolidor, 
Don jamais non poiran issir; 
Pensem nos quo y poiren ^uerir. 

ïrichat seran li trichador 
Que anc mal per pieitz non gequic, 
No y aura riu, vouta ni danc 
Als perjurs faís qu' a fe falhic, 
Que tot denan lor no sen planc 
Ki engans que no '1 secorra; 
Selh es folhs quar a son tort 
Del diable, quar ab sa sort 
Lo n" a portat, a deshonor, 
Que anc no "1 hiisset repentir 
En vida ni quan dec murir. 

Dombre dieu prec ieu et ador 
Qu" elh nos lais el sieu renc venir 
Ab sos angils cans novelhs dir. 

C' al comte R*** val honor 
E forsa per enantir 
Pretz eu que totz lo mon se rair. 

Comte, rey et emperador, 
Avem lui per pretz enardir, 
Ab patz euantir e sofrir. 



III. Rayn. III, 165. Parn. Occit. 45. 

L' autre dia per un raati 
Trespassava per un simmelh, 
E vi dejos un albespi, 
Encorifra '1 prim rai del solelh, 
Una toza que m ressemblet 
Silh cui ieu vezer solia; 
E destolgui m de la via 
Vas lieys rizeu, me saludet. 

Totz jauzions, de mon rossi 
Dessendey jos sobr' el gravelh ; 
E pres me pel ponh, josta si 
Assec rae a I' ombra d' un telh ; 
Et anc novas no m demandet : 
No sai si me conoissia; 
Ilh, oc: per que us o mentria, 
Qu' els huelhs e la boca m baizet. 

Per panc dc joy no m' endumìi, 
Quan rai toqueron siey cabelh. 



24 



„Bella, fi m' ieu, cum etz <aissi! 

D' orabre (sìc!) dieus crei quo m' o parelh." 

„Senher, oc, quar nos :ijustet; 

Qu' al re no vuelh ri queria, 

E si us platz a mi plairia 

So don hom pus me castiet." 

„Amiga, segon qu' ieu devi, 
Tort u' ey, si jamais m' en querelh; 
Pus tan privada etz de mi, 
Dir vos ey mon privat cosselh: 
Amors m' a tout so que m donet 
Selha que mout m' abellia; 
Ar no sey vas on se sia, 
Per qu' auc res pueis no m cunortet." 

„Senher, tan sui d' aquest lati, 
Per que la nuech cossir e velh; 
Anc pucis pus de vos me parti, 
Li mey huelh no preiron sonelh. 
Mal fey qui tan vos lovihet, 
E res sos faitz non l' eabuia, 
Que la vostra companhia 
Estara miclhs qu' anc non estct." 

„Amiga, per bon endesti 
Crey que m det dieus aquest parelh 
Joy de cambra en pastori, 
Que m' es dous, don me meravelh; 
Et ancmais tan be no ns anet 
Vostra merce e la mia; 
Yssit em d' autra baylia, 
i'^t amors en mi eo s pecquet." 

,,Senher, NA Eva trespasset 
Los mendamens (?) que tenia, 
E t|ui de vos me castia 
Aitan se muza en bavct." 



IV. Rayn. III, 167. 

Crezens, fis, verays et entiers 
Fui vas mi dous tos temps senhor, 
Et ilh portava m tan d' onor, 
Qu' anc un jorn son joy no m' estrais ; 
Dcsaventur' aras lo m trais 
Que sap tot lo mon cscarnir. 
Falsa mortz, que ns a faitz partir 
Mi e mi dons, dieus lioys ampar! 

Mielhs fora (|u' ieu muvis primiers 
Quc ses joy viure ab dulor; 
Quc perdud ay la bellazor 
Doua, qu' anc fos ni or jaraais; 



)ib 



Per qu' ay ira, dols e pantaia. 
Mortz, cum pogues mi dons aussii! 
Que totz lo mons degra jauzir 
Sas beutalz, e '1 joys remirar. 

Dona, per vos raos cìeziriers 
M' aportava de joy sabor, 
Ara no m val joi ni m soccor; 
Qu' ira m nict al cor tan gran fais, 
Quan suy en pes cazer mi lais, 
E no m puesc nafrar ni delir; 
Dona, mais volgr' ab vos murir 
Ab joi, qu' ab ira forsenar. 

Tant estranlis es mos cossiriers, 
Nuech e jorn planc, sospir e plor, 
Caitius, deshcvetatz d' anior, 
Ses joy, dolens que d'ira m pais; 
E par ben al front et al cais: 
Jove saur vieih encanezir, 
Cazer, levar e tressalhir, 
Me fai ira vius mortz anar. 

Jamais no serai prezentiers, 
Que perdut ey pretz e valor; 
Estar ses joy a deshonor! 
Ja d' ombre dieus viure no m lain: 
Quec jorn afenisc et abais, 
Qu' ira no m pot del cor yssir; 
Quan pes de ^oy per esbaudir, 
Tot lo sen pert e m desampar. 

Totz autres joys m' es cncombtiers, 
Tant ai lo cor plen de tnstor; 
Perdud ai vergonha e paor, 
Ybres auras vau ybriais; 
Ja dieus no m do per qu' ien engrais, 
Ni m kis niais ad amor servir; 
Mais vuelh mon cor pessan blezir: 
Tos temps serai tortros scs par. 

Domna, grans joys, grans alcgriers 
Vos niet' al rcnc del ccl aussor, 
Ab los angels que fan hiuzor, 
Aissi cum saiihs Johans retrais; 
Qu' anc fals lauzengicrs brus ni sais 
Nou poc un sol de vos mal dir, 
Ni eu no sabria issernir 
Los vostrcs bos aibs ni comtar. 

Jehus vos fassa '1 sieu servir 
El cel clar paradis remplir, 
Entre las verjes coronar. 

Quar Gavaudas uo pot fenir 



26 



Lo planch, ni '1 dol qu' el fa martir, 
Jamais res no '1 pot conortar. 



V. Parn. Occit. 43. CR. 

Defemparatz, ses companbo, 
E d" aiuors lonh del tot e blos, 
Cavalgava per uu cambo, 
Iratz e tristz e cossiros, 
Lonc uu broiU, tro jois me retenc 
D' una pastorcla que vi: 
Per qu' es mos jois renovelatz 
Quan mi remenbre sas beutatz, 
Que anc pos d' autra no m sovenc. 

Tost descendei sobre '1 sablo 
E venc vas lieis de saut coitos, 
Ella m ders un pauc lo mento, 
Ab un dos ris, ferm, amoros, 
Me dis: senher, cossius avenc 
Queus trastoruessetz sai ves mi? 
Cous es tan de mi azautatz? 
Qu' ieu uo sai que s' es amistatz, 
Per que m louh de vos e m' estrenc. 

Toza, joi mi duna razo 
Per qu' ieu soi sa vengutz a vos. 
Quau mi mostretz vostra faisso 
Sobre totz jauzeus fui joius. 
Per que raon cors fortz e (se?) destrenc 
Ab vostr' amor, ves cui ni' acli; 
E sia volgutz et amatz 
Lo mieu . jois e '1 vostre sius phitz, 
Que jamais uo rompa ni trenc. 

Seuher, si m' amistat vos do 
leu aurai nom na Mahifos; 
Qu' ieu u' esjìer uiclhur guiardo 
D' autre, qu' ieu cug qu' en breu m' espos. 
Dar V03 ai est cairel que teuc, 
E toruatz eu vostre cami, 
Qu' ab autras vos es ensaiatz 
Per sembhm, don etz gahatz, 
Falsas que fau ric joi sebenc. 

Amiga, uous dic oc ni no 
De las falsas ab cor giidios. 
Tan mi phitz de vos e m sap bo, 
Que totz mals avera m' cn es pro». 
En qual queus voilhitz vos o prenc, 
Que ieu vos plevisc eus afi 
Que vostrc soi eudomenjatz; 



27 



E fatz de nii so queus voiUatz, 
Neis traire lo cor ab un brenc. 

Senher, qui messonjas a pro 
A semblan de ver non es tos: 
La snviez' a Salamo 
Aondera, s' amors no fos, 
Que mur e forsa e palenc 
Fe de seu; ct un frach bassi 
No valc quan fon apoderatz: 
E p03 el ne fon enganatz, 
Gardatz en vos so qu' ieu ne prenc. 

Amiga, ab autr' ocaizo 
Mi tornas mou joi sus dejos; 
Que ja non er ni anc no fo 
Qu' amors no sia bon' als bos. 
Per qu' ieu de ben amar no m fenc 
Que m don' al cor joi clar e í\ 
De vos; e prec merce m' aiatz, 
m metrei, si m' o alongatz 
Hermitas el poig Denisenc. 

Senher, ni prezic ni sermo 
Non aia mais entre nos dos; 
Si m' es amics amiga ua so, 
Qiuir tan n' es lecs et envejos. 
leu geti foras et espenc 
De mon cor brau orgolh comgi. 
Tot aissi com vos deziratz 
Er mos jois al vostie privatz; 
Qi:e ses joi no val un arenc. 

Amiga, ab tant ai assatz 
Per mil vetz s' es mon joi doblatz, 
Qiuir en la vostr' amor atenc. 

Senher, e vos non o digatz, 
Si tan dur cor adomesjatz, 
Als parlicrs gola dc lastenc. 



VI. Rayn. V, 164, 14 Z. Ged. No. 1444. 

leu no sui pars 
Als autres trobadors, 

Ans sui trop durs 
A selh que m ten per frairo, 

E mos trobars 
Es blasmes e lausors .... 

Mos sens es clars 
Als boB cntendedors, 

Trop es escurs 
A selli que no sap gaire; 

Per que cuiars 



28 

Lai ou no val valois 

Non es sabers 
Ni scns a mo veiaire .... 



\IL Á. ia plu.s loîiga niiech del au. Gcdichte dcr Trou- 
hadours. No 201. 1445. 

VIII. Aras quan plou et iveraa. Gedichte dcr Trouhadmrf. 

No. 752. 753. 

IX. Lo mes el temos el an deparc. Gedichte der T,ou- 

lcdoxlrs. No. 1067. 1068. 

X. Lo vers dei far en tal riuia. Gedichte der Troithadoars. 

No. 1069. 1070. 

XI. Un vers voill far cliantador. Gedichte der Troubadours. 

No. 1446. 1447. 



XXXVlí. Bertran von Born, der jiingere. 

l)iez 527. BiogTapliieen der Troub. No. LXVilI, 

p. 55 (2te Ausg.). 
I. Rayn. IV, 199. Ged. No. 1395. 

Quaut vei lo temps renovellar, 
E pareis la fueill' e la flors, 
Mi dona ardimen amors 
E cor e saber de chantar; 
E doncs, pois res no m' en sofraing, 
Farai un sirventes cozen 
Que trametrai lai per presen 
Al rei Joan que s n' a vergoing (n' avergoiug L. R. 5,509;. 

E deuria s ben vergoignar, 
S' il membres de sos ancessors, 
Com laissa sai Peitieus e Tors 
Al rei Fehp ses demandar; 
Per que tota Guiana plai'ig 
Lo rei Richart, qu' en deftenden 
En mes mant aur e niíuit argen ; 
Mas acest no m par n' aia soing. 

Mais ama '1 bordir e '1 cassar, 
I'^ bracs e lebric-rs ot austors 
E sojorn, per quc il faiil lionors, 
E 8 hiissa vius descrotar; 
Mal scmbla d'ardimen Galvaing, 
Quc sai lo viram plus soven ; 
l^ pois autrc cosscil non pren, 
Lais sa terra al scignor del Groing. 

^liels saup Lozoics desliurar 
GuiIIelme, e 'I fes ric secors, 
Ad Aurenga, quan I' Almassors 
A Tibaut r ac fait asetjar; 



29 



Pretz et honor u' ac ab gazaing: 
leu dic per chastiamen 
Al rci Joau que pert sa gen, 
Que non lor secor pres ni loiug. 

Baron, sai vir mon chastiar 
A vos cui blasme las foUors 
Que us vei far, e preu m' en dolors, 
Car m' aven de vos a parlar, 
Qiie prctz avetz tombat el ûiing, 
Et avetz apros nu fol sen, 
Que non doptas chastiamen, 
Mas qui us ditz mal, aquel vos oing. 

Domna, cui dezir e tenc car 
E dopt e blan part las meillors, 
Tant es vera vostra lauzors 
Qu' ieu non la sai dir ni comtar; 
C' aissi com aurs val oiais d' estaing, 
Valetz mais part hìs meillors cen, 
Et ez plus leials vas Joven 
Non son a dieu cill de Cadoing. 

Savarics, reis cui cors sofraing 
Greu fara bon envasimen, 
E pois a flac cor recrezen, 
Jaraais nuls hom en el non poing. 



XXXVIIÍ. Giraut von Oalanson. 
Diez 529. Biograph. d. Tronh. Xo. LI. 

I. Rayn. IV, 65. Diez 529. 

Belh senher dieus, quo pot esser sufritz 
Tan estranh dols cum es del jov' enfiin, 
Del fiih del rey de Castella prezan, 
Don anc nulhs homs jorn no s parti marritz, 
Ni »es cosselh ni dezacosselhatz ; 
Qu' en lui era tot lo pretz restauratz 
Del rey Artus qu' om sol dir e retraire, 
On trobavan cosselh tug bezonhos; 
Ar es raortz selh que degr' esser guizaire, 
Lo mielhs del mon, de totz los joves bos. 

Anc íilhs de rey no fon vistz ni auzitz 
Qu' en tan ric loc fos veugutz per semblan, 
Don mau doleu u' iran tos temp- ploran, 
viuar plus es graus, quan degra esser fenitz, 
Lo dols de luy, que quaut es comensatz; 
Quar elh era eu tau ric loc pauzatz, 
Qu' anc nou uasquet tan desastrucs de niaire 
Que lai nou fos astrucx totas sazos ; 
Dou paradis puesc dir, al mieu veiaire, 



30 

Qii' es aital cortz que uo y a sofi-aytos. 

Ben cleg-ra esser Ferran capdels e guitz, 
S' a dieus plagnes que est raon ames tan 
Lo belh e '1 bo a tot faí^ benestan, 
Lo larc e '1 franc, lo valen e '1 grazitz, 
Don cuiavon qu' en elh fos esmendatz 
Lo jove reys, e 'N Richartz lo prezatz, 
E '1 coms jaufreii, tug li trey valeu fraire 
Cui serablava de covs e de faissos 
E de ric cor, e de totz bes lo paire, 
Qu' er es dolens de proeza e de dos. 

Anc joves reys no fon natz ni noyritz, 
Del fluni Jordan tro al solelh colguan, 
Don fû8 tal dol, pus neguero '! jaguan ; 
Quar H rrans^s ne f.m d(il e grans critz, 
E li Engles, tug sllh d' aras los regnatz, 
Li Alamans, totz lors ricx parentatz, 
Senhor del mon, e '1 valen emperaire, 
E Samsuenha, Espanha et Aragos, 
Qu' el mon non es crestias de hinh aire 
Que sieus liges o dels parens no fos. 

Mas elh era sobre totz elegitz 
El melhor loc, si visquos mais un an, 
Servir a dieu d(! cor e de talan, 
Fons de belhs dos, murs contra 'ls Arabitz, 
Solelh de mars, abrils renovellatz, 
aAliralh del mon, ab cuy pretz es renhatz; 
Qu' en dirai pus, (jue nulhs no sap retraire 
Lo darapnatsre que sest mon doloiros 
A pres en luy; e dious, vcrs perdonaire, 
Perdon' a luy, pus venjatz s' es de nos. 

Ai! quals dols ea, quar elh es chastiair» 
A tot lo raon, als valens et als pros! 

II. Rayn. III, 391. MW. 4,215. Diez .350. 

A lieys cni am de cor e de saber 
Domna, senhor et amic volrai dir 
En raa chanso, s' il plai (|ue ra vuoiUa auzir, 
Del menor ters d' anior son gran poder, 
Per so car venz princeps, ducs e marques, 
Conites c reys; e lai on sa cortz es 
Non sec razon, mas plana voluntat, 
Ni ja nulh temps no y aura dreit jutgat. 

Tant es sotils c' om no la pot vezer, 
E cor tan tost que res no ill pot fugir, 
E fier tant fnrt c' om ges uon jìdt gucrir 
Ab dart d' assier don fai colp (Je plazcr, 
E no ill ten pro ausbercs fortz ni espes. 



31 

Si lausa dreit; e pueis trag demanes 
Sagetas d' aur ab son arc asteiat, 
Pueis lanaa un dart de plom gent afilat. 

Corona d' aur porta per son dever, 
E non vei ren mas lai on vol ferir; 
No ill faill nuill temps, tan geu s' en sap aizir 
E vola leu, e fai se raolt temev; 
E nais d' »zaut que s' es ab joi empres; 
E quan fai nial sembla que sia bos; 
E viu de gaug, e s defen, e s combat, 
Mas no i gaida paratge ni rictat. 

En son palaitz, lai on s' en vai jazer, 
A cinc portals, e qui 'ls dos pot ubrir 
Leu passa 'ls tres, mas greu s' en pot issir ; 
E viu ab joi cel que i pot remaner; 
E poia i hora per catre gras mout los, 
Mag no i intra vilans ni malapres, 
C' ab los fals son el barri albí-rgat 
Que te del mon plus de 1' una meitat. 

A son pciron, on ella s vai sezer, 
A un taulier tal co us sai devezir, 
Que negus hom no i sap nuill joc legir, 
Las figuras uo i truep a son voler, 
Et a mil ponz; raas gart que no i ades 
Hom malazautí de lach jogar mespres, 
Quar li ponh son de veire trasgitat, 
E qui 'n frang un, pert son joc envidat. 

Tan quau clau mars, iii terra pot tener, 
Ni soleils lutz, se fai per tot grazir; 
Lo3 uns ten rics, r 'Is autres fai languir, 
Los uns t«n bas, e 'ls autres fai valer, 
E estrai leu so que gent a promes, 
E vai nuda mas quaii d' un pauc d' aurfres 
Que porta seing, e tug »iei pnrentat 
Naisson d'un fuec de que son aflamat. 

Al segon tertz tanh franqueza e rnerces: 
E 'I sobeiras es de tan gran rictat 
Que sobr' el cel eissausa son reo-uat. 

A Monpeslier, a 'N Guillelm Jo marqjies 
Ten vai, chanso, fai auzir de bon grat 
Qu' en lui es pretz e valors e rictat. 

IIÍ. Rayn. III, 388. 
El raon non pot aver 
Nulh autre amador 
Qu' els grans plazors d' araor 
Aia totï guazanhatz, 
Qu' ieu de mon ferm voler 



32 

Mielhs no m tenha pagatz 
Que el ab totz sos dos; 
Qu' er viu ricx e joyos, 
Doiupua belha e plazens. 
Tan vos am leyalmens 
Ferms, de dopte partitz, 
Cum perilhatz gueritz 
A mala mar, 
Quant a bon port lo niena belhs auratges. 

2. E quar no pot valer 
Pretz ni hius part lionor, 
Eu loc de preyador 

Mi sui a vos douatz ; 
Ei en loc del jazer 
Prenc 1' amor e '1 sohitz, 
Quar mouï belhs guizardos, 
Dona, m' eschai de vos, 
Sol qu' ie 'n sia jauzens, 
Quar us belhs honrameDS 
Val mais q' un dou petitz ; 
E tot hom pros grazitz, 
Ses trop preyar, 
Fa niaus belhs dos, quant es sos agradatges. 

3. E '1 vostrc belh plazer 
Son de tan gran doussor, 
Qu' ab ricx faitz de valor 
Vos faitz als pros prezatz 
Honrar e car tener ; 

E '1 pretz e La beutatz 
Dou maus son enveyos, 
E dels houratz respos 
Quc faitz a totas gens, 
E '1 solatz avinens 
Adoncx ricx c jauzitz 
Que vos fan a totz guitz 
Als pros preyar, 
Per que us es datz de totz laus senhoratges. 

4. Doncx, si en bon esper 
Estan li aervidor 

Que servon bon senhor, 
Non dey esser bhvsmatz, 
S' ab vos vuelh remaner 
On totz bes sou pauzatz; 
E non siau gelos 
Maldizens ouuios, 
Ni s cug que m pas his dens 
Uns motz dtscovinens, 
Mas bos chans luoub auzitz, 



33 



Que pretz e joia los guitz, 
Se fan lanzar 
Per los melhors lai on es fis paratges. 

5. Doucx mal mais, s'ieu dir ver 
De vostra gran valor 

No fai mentir d' alhor, 
Cui mal guazardonatz 
Qu' en re non pot caber, 
E de bella vertatz 
Non dey esser duptos; 
Qu' aissi cum lo leos 
Huelhs ubertz es dormens, 
Dorapna, tot eyssamens 
Vos ve mos esperitz 
Vellan et adurmitz; 
Al rissidar 
Trassalh vas vos cum lo solelh ombratges. 

6. Belh Diamans grazitz, 
Thesaurs, e gaugz complitz, 

En vos amar 
Et obczir es trastotz mos coratges. 



IV. Parn. Occit. 142. Hss. CEI. 

Sitot I' aura s' es amara 
Don s" esclarcissoa li branc, 
Ges per aisso uo m' estanc 
D' un veis far en bella rima; 
Per que sapchon li plusor 
Que no vei bon trobador 
Qu' ab mi no pogues apreudre. 

E pois quascus desampara 
Yers ppr canson, eu no planc 
Lo dan qu' a 'I cors sobre '1 flauc, 
E '1 geinh e I' art e I' escrima. 
Mas r un vol qu' om cant d' amor, 
L' autre vol motz de folor, 
L' aulre leu vers per entendre. 

Pc que bella razos cara 
Se pert, que 'I clop e li rauc, 
E '1 catz qu' estai sos lu banc 
Qu' apres los autres resima, 
Troboii e son cantador; 
E 'I malvatz entendedor 
Lanzon so qn' oiu deu reprendre. 

E qnant houi razon no guara 
Ab manz ditz cars mi remanc, 
Quar 80 vei cazer el fanc 
Que degr' aut pojar al cima; 

Wer1cp d«r Troubadours. BanJ III. Liefarung I. 3 



34 

E calon s' en li meillor: 
Tan pauc son li valedor 
Qu' om no pot ab totz contendre. 

Mas una flor blanq' e blaia 
Mi ten alques mon cor franc; 
E s' enans no m val, tot blanc 
M' aura com en 1' ora prima. 
Mas 8i m leuges ma dolor 
Ben tengra '1 joi per grcignor: 
Que mai pretz donar que vendre. 

Mas la bella fresca cara 
No vei, per que no m refrauc 
Del greu mal don me comphinc, 
Qu' ins el cor rae ten que m lima. 
A lei de fin amador 
Dezir 80 don soven plor; 
Qu' en als no me posc enpendre. 

E pero si no m' ampara 
No dei d' als pensar ni d' anc, 
Ni es ni er ni fon anc 
Autra per quc m refrangima 
Mou cor qu' ieu ja 'I vir aillor: 
Qu' a lei de bon jogador 
Volh tot en un loc despendre. 

Del bon rei fauc ma lauzor 
D' Arago, quar ab honor 
Sab tot quant el fui despendre. 

V. Bels emblan. mauran. lonjanien. OediclUe der Trou- 
badours. No. 1448. Hs. E. Diez Poesie, p. 357. 

VI. Amor, ben faitz volpillatg' e faillensa. Gedichte der 

Trouhadours. No. 333. Hs. E. 

Vn. Ara s' es ma razos vouta, Gedichte der Trouhadours. 

No. 338. 

VIII. Los grieus dezirs quem solon fir doler. Oedichte 

der Trouhadours. No. 368. Hs. C. 

IX. Ab la verdura. del temps que meillura. QedicUe 
der Trotíb. No. 1449. Hs. S. Oed. No. '284. Hs. N. (anonym). 

X. Tan doussamen mi ven al cors ferir. Gedichte der 

Tronhadours. No. 1450. Hs. I. 

XI. Una doussa res benestan. Qedirhte der Trovhadours. 

No. 1401. Hs. C. No. 1452. Hs. R. 

XII. Sitot s' osfortz ma volontatz fellona. Grdtchte der 

Trouhadours. No. 1453. Hs. C. 
XUI. Li mei dezir e li niei pensanien. Oedichte der 

Trouhadours. No. 1454. C. 1455. E. 1450. R. 

XIV. Fadet joglar. co potz pensar. Oedirhte der 

Traubad&urs. No. 111. R. Bartsoh Denltm. p. 34. DR. 



35 

XXXIX. Richart von Barbezieux. 
Diez 531. Biographieen der Troub. LII, p. 50. 

I. Rayn. III, 453. 

1. Lo nous mes d' abril comenaa; 

L' auzelh chantador 
Chanton, qnascus per baudor, 
Qu' atendut an en parvensa 
Lo pascor; 
Mielhs De Dompna, atretal entendensa 
Aten de vos ab joy et ab temensa, 
Qu' apres los mals qu' ai traitz durs e cozens 
M' en venha '1 bes amoros e plazens. 

2. Qu' aissi cum totz 1' ans s' agensa 

Per fuelh' e per flor, 
Val mais lo mons per amor, 
Et amors non a valensa 
Ni honor, 
Mielhs De Dompna, ses vostra mantenenaa, 
Quar de totz bes estatz gras e semensa, 
Et en vos es valors, beutatz e sens, 
Mas per amor es phis valors valens. 

3. Tant avetz de conoysseusa, 

Per que us fan senhor 
Amors, jovens ab honor, 
E us portan obediensa 
Quascun jor; 
Mielhs De Dompna, doncs vulhatz qu' amors vensa 
Vostre dur cor de bella captenensa, 
Que ben sabetz que belhs ensenhamens 
Es en amor fis e comensamens. 

4. Ar si coven eschazensa 

A fin amador, 
E prenha en patz la dolor; 
Greu er qui ab amor tensa 
Que non plor-, 
Mielhs De Dompna, en aquesta crezensa 
Estauc ades e fauc raa penedeusa, 
Tan que ns plassa lo raieus enansameus 
De digz ses fagz ab dous esguartz plazens. 

5. Tot atressi cum Durensa 

Pert en mar maior 
Son nom que longeis non cor, 
Eysaamens pert ses falhensa 
Sa color, 
Mielhs De Dompna, denan vostra prezenea 

8* 



36 

Autra beutatz, ses tota retenensa, 
Ves la vostra que tant es avinens 
Qu' atrcssi creys cuna la luna es creyssens. 
6. Miolhs De DompTia, s' ieu sui say ves Palensa, 
IM' arraa e mos corr; vos remin en tenensa; 
E '1 noms d' aniia vos er obediens, 
Ah que crezatz de sos onsenhameiis. 



II. Rayn. III, 455. Ged. No. 1416. B. 

Tug demandon qu' es devengud' amors, 
Et ieu a totz dirai ne la veríat: 
Tot en aissi cum lo sulels d' estat 
Que per totz locs mostra sas resplandora 
E '1 ser vai s' en colgar, tot eyssamen 
fai amors; e quant .i tot sercat, 
E non troba ren que bia a son grat, 
Torna s' en lai don raoc premeiramen. 

Quar sens e pretZ; l;irguez,n e valors, 
E tug bon pretz hi eron ajustat 
Ab fin' amor per far sa voluntat", 
Et era y joys, dompneyars et honors : 
Tot atressi cum lo falcx qui dissen 
Vas son auz'ílh quan 1' a sobremontat, 
Diseendia ab douz huinilitat 
Araors en selhs qn' amavon leyalmen. 

Amors o fai, si cum lo bos austors 
Que per talan no s mov ni no s desbat, 
Enans aten tro qu' om 1' aya gitat, 
Pueis vol' e pren son auzelh quau 1' es sors ; 
E fin' amors aissi guarda et aten 
Jove dompna ab enteira beutat 
On tug li ben del mon son assemblat, 
E no y falh ges amors, s' aital hi pren. 

E per aisso vuelh suflfiir m is dolors, 
Quar per sufrir son manh ric joy donat, 
E per sufrir son manh tort esmendat, 
E per sufrir vens hom lauzenjadors, 
Qu' Ovidis ditz en un libro, e no i men, 
Que pcr sufrir a hom d' ;imor son grat, 
E per sufrir son manht paubre niontat; 
Doncx sufrirai tro que trop chauzimen. 

E doncs, doua, pus quo gaiigz e valors 
S' acordon tug en l:i vostra beutat, 
Quo no y metetz un pauc de DÌetat 
Ab que m fessetz .al niieu nialtrag secors? 
Qu' Hissi cum selh qu' el fuec d' iforn s' eapreu 
E mor de set ses joy e ses cUirdat, 



37 

Vos clam merce, quar tem n' aiatz peccat, 
Si m' ansizetz, pus res uo us mi defen. 

Pros comtessa e gaia, ab pretz valen, 
Que Canpanes avctz enluminat, 
Volgra saupsetz 1' amor e 1' amistat 
Que us port, car l;iys tan mal mon cor dolen. 

Belb Paradia, tug li dotze regnat 
Aurion pro de vostr' essenhamen. 



m. Rayn. HI, 457. Ged. 1418. B. 

1. Be volria saber d' amor 
S' ellia ve ni au ni enten, 

Que tan 1' ai requist francamen 

Merce, e de re no m socor; 
Estiers no m puesc a sas armas defendre 
Mas ab merce, que tan li suy aclis 
Que non es joys ni autre paiadis 
Per qu' ieu camges 1' esperar ni 1' atendre. 

2. Quar aten hom de bon senhor 
Cui serv de bon cor leyalmen 
Tan tro que razos li cossen 
De far ben a son seividor; 

E fin' amors deu ben est seu aprendre 
Que s guart qu' adreg sion siey don devis, 
Ni qu' il sera francs e leyals e fis, 
Si que nuls hom no la 'n puesca reprendre. 

3. Qu' aissi ven bes apres dolor, 
Et apres grau mal jauzimen, 
E rics joys apres marrimen, 

E loncs repans apres labor, 
E grans merces per sufrir ses contendre, 
Qu' aissi sec hom d' amor los dregz camis; 
E qui la sier de cor e no y guandis, 
Ab tal gienh pot hom ben amor perprendre. 

4. Si cum la tigra el mirador 
Que per remirar son cors gen 
Oblida s' ira e son turmen, 
Aissi quan vey lieys cui azor 

Oblit mo mal, e ma dolor n' es mendre, 
E ja negus no s' eu fassa devis, 
Qu'ieu V03 dirai per cert qui m'aconquis, 
Si sabetz conoisser ni entendre. 

5. Miels de dona Miels de valor, 
E Miels de tot essenhamen, 
E Miels de beutat ab joven 
Meaclat ab tan fresca color, 

Qu' anc nuls arquiers tan dreg no saup destendre 
Qu' elha plus dreg no m' aya el cor assis 



38 

La dolza mort don ieu vuelh estre ancis, 
S' ab un esguart d' amor no m vol joy rendre. 
6. M' arma e mon cor volria qu' ilii saubis 
E mon captenh: a! qual dolor languis 
Leyals amans, quan no fai mas atendre! 

IV. Rayn. V, 433. Ged. 1417. B. Diez 532. 535. 

1. Atressi cum 1' olifans 

Que quan chai no s pot levar 

Tro que 1' autre, ab lo cridar 

De lor votz, lo levon sus, 

Et eu segrai aquel us, 
Quar mos mesfaitz m' es tan greus e pesans; 
E si la cortz del Piiei e ì ric bobans 
E r adreitz pretz dels leials amadors 
No m relevoD, jamais non serai sors; 
Que deigneson per mi clamar merce 
Lai ou preiars ni merces no m val re ! 

2. E s" ieu per los fis amans 
Non puosc en joi retornar, 

Per totz temps lais mon chantar 
Que de mi uo i a ren plus; 
Aus viiuai cum lo reclus, 
Sols, ses solatz, c' aitals es mos talans, 
Quar ma vida m' es trebaillz et afans, 
E gaugz m' es dols, e plazera m' es dolors; 
Qu' ieu non sui ges de la maneira d' ors 
Que, qui 'I bat fort ui 'I ten vil ses merce, 
El engraissa e meillura e reve. 

3. Ben sai qu' amors es tant grans 
Que leu me pot perdonar, 

S' ieu failli per sobramar, 

Ni reignei cum Dedahis 

Que dis qu' el era Jhcsus, 
E volc volar al cel outracuidans, 
Mas dieus baisset 1' orguelh e lo scbrans ; 
E ujos orguelhs non ts res nias amors, 
Per que merces mi deu f:iire socurs; 
Que luecx i a on razos veus merce, 
E luecx on dreitz ni razos no val re. 

4. A tot lo moiis sui clamans 
De mi e de trup parlar; 

E s' ieu pogues coutrafar 
Fenix don non es mas us 
Que s' art e pois resortz sus, 
Eu m' arsera, car sui tant malanaus, 
Ab mo8 fals digz mensougiers e truans, 
Resorsera en sopirs et en plors 



39 



Lai on beutatz e jovens e valors 
És, que no i falh mas nn pauc de merce 
Que no i sion assemblat tuich li be. 
5. Ma chansos m' er drogomans 
Lai on eu non aus anar 
Ni ab dregz huels esguardar, 
Tan sui conquis et aclus; 
E ja hom uo m' en escus, 
Miels De Domna, que fugit ai dos ans; 
Er torn a vos doloiros e plorans; 
Aissi col cers que, quant a faich son cors, 
Torna morir al crit dels cassadors, 
Aissi torn eu, domna, en vostra merce, 
Mas vos non cal, si d' araar no us sove. 

6. Tal Seignor ai en cui a tant de be 
Quant m' en sove non puosc faiUir en re. 

7. Belh Bericle, joi e pretz vos mante; 
Tot quant vuelh ai, quan de vos me sove. 



. Parn. Occit. 276. CNRT. Ged. No. 1457. S. 

1. Atressi com Persavaus, 

El temps que vivia, 
Que s' esbaïc d' esguardar 
Si, que no saup demandar 

De que servia 
La lansa ni '1 grazaus; 
Et ieu soi atretaus, 
Mlels-de-domna, quan vei vostre cor« gen, 
Qu' eissamen 
M' oblit quan vos remir; 
Eus cug pregar, e no fauc; mas cossir. 

2. Ab lo dous esguartz coraus, 

Quez an fach lor via 
Per mos olhs ses retornar 
El cor, on los tenh tan car, 

Que si I plazia 

Qu' aitals tbs mos captaus, 

Dels trebalhs e dels maus, 

Miels-de-domna, que trac per vos soven 

Tan greumen. 

Mais am per vos morir 

Que d' autr' aver nul joi, tan vos dezir. 

3. Si '1 vostre durs cors fos taua 

Cora la cortezia 
Queus fai d' avinen parlar, 
Leu pogratz de mi pensar 

Qu' ans m' auciria 
Queus pregues, car non aus: 



40 

Qu' e mon cor ten enclaus, 
Miels-de-domna, de vos un pessamen 
Tan plazen, 

Que quant en re m' azir 
Del dous pensar peit 1' ir' ab 1' esjauzir. 

4. Si com r eatella jornaus, 

Que non a paria, 
Es vostre ric pretz sea par; 
E r olh amoi03 e clar, 

Franc scs feuiìia; 
Bel cors plazent e guaus, 
De totas beutatz claus, 
MielS'de-domna, e de bel estamen, 
Que m dofen 
Lo pensar d' esmarrir: 
So no m pot Imm deslonhar ni guandir. 

5. Boua domna uaturaus, 

Merce vos querria 
Que pogues merce trobar 
Ab vos, que per autr' afar 

Gaug no m daria, 
Merceus clam e reu aus, 
Merces ea mos cabaus, 
Miels-de-domna, si merce nous en pren, 
Veiamen 
M' er per vu3 a morir: 
Res mas merces no m pot de mort guerir. 

6. Vielha de sen e de laus, 

Joves on joi iia; 
Vielha de pietz c d' onrar, 
Joves de bel domnejar, 

Lonh de folia: 
Vielh' en totz fagz leiaus, 
Jov' on joveu es saus, 
Miels-de-domna, vielh' en tot bei joven 
Avineu; 
Vielha ses velheziv, 
E jova d' ans o de gent aculhir 
7. MieJs-de-domna, en re no m' en repen 
Se n' aten 
L(p joi qu' 08 a venir; 
Que bon' amor gazauh' om ab servir. 



VI. Atressi cuui iu lcos. Gedùhte der Trou/niJoit'S. 

No. .'M B. 1458. M. 1459. S. 

Vn. Bem cuidava d' am«jr gaudir. OedidUe dcr JVoubadour». 

No. UGO. A. 1461. l. 



41 

VIII. Pauc sap d' amor qui merce non aten. Gedichte 

der Troubadours. No. 719 I. 

IX. Tot atressi cum la clardatz del dia. Oedichte der 

Troubadours. No. 1462. I. 286. N. 

X. Po3 qu' en mi dons es tan d' onor e sen. GedicUe 

der Trouhadûurs. No. 1463. L. 

XL. Guillem von Balaun. 

Diez Lebeu und Werke der Troubadours 53tì. 

Biographieen der Trouljadours. No. LIII. p. 50. 

I. Parn. Occitau. 32. Gedichte No. 698. RCI. 

1. Mon vers mou mcrcejan ves vos, 

No per so, domna, qu' euteuda 
Que ja merce de meus prenda: 
Tant es lo fovfaitz cíibalus, 
Per qu' ieu si be m destrui no m planh. 
Mas pos mi meteis ai perdut 
E vofj, que m faitz plus esperdut, 
Si m pert mas parauìas be s tanh. 

2. Taut es mos afavs perilhos, 

Qu' ieu uo sai co m' i emprenda; 

Que pregars qu' om no 1' entenda 
Vai pauc ad home sofìachos, 
Per qu' es dregz que malastrue s lanh. 
E pois per home recrezut 
Aug dir qu' anc dieus uo fetz virtut: 
Per qu' ieu prec ses cug de gazanh. 

3. Be sai faliilz soi ad estros 

E noi a mas qu' om me penda, 

Qu' ieu no soi qu' en dreg contenda: 

Pero be sai si '1 premior fos, 

Dretz fora no m cregues companh. 

Mas si '1 forfaitz fosson mort tut, 

Qu' om nou agues merces avut, 

Mort e delit eu forau manh. 

4. Mala vengues aquel sazos, 

Que mot crei que car lo m venda; 

Et esta ben qu' ieu aprenda 
En qual guiza viu besouhos, 
Quar ges tan ric joi no m' atanh. 
Mas no sai co m' es avengut, 
Las! nou avia '1 hen saubut. 
Aras lo sai, per que m complanh. 

5. Domna, si nia mort vos es pros, 

Ja uon er qu' ieu nie defenda 

Ni no ni' auretz major reuda; 
Et a 'n pro qui es poderos 
De cehu vas qui a cor gran, 



42 

Et a r ops que merce 1' ajut; 
Quar non es a merce tengut 
AÌ880 en que 'I poder sofranh. 

6. Ai ! las, ta mala fui iros, 

Quan baisset vas me sa benda, 

E m quis francameQ esmenda 
De so don degr' esser cochos: 
E m fi pregar d' avol barganh, 
Don ra' a rail vetz lo cor dolgut: 
Qu' era m tengr' ieu per errebut 
Si m saludes com un estranh. 

7. Domna, si tot no m tanh perdos, 

No laissarai nous mi reuda 

E mas mas no vos estenda, 
Que merces vens los mals e 'Is bos. 
E 8i pietatz tan vos franh, 
So qu' ieu non esper ni no cut, 
Que m perdonetz tort conogut, 
Si mais cai no m levetz del fanh. 

XLI. Peire von Barjac. 

Diez Leben und Werke der Troubadours 636. 
Biographieen der Troubadours. îío. CXIIl. p, 63. 

I. Rayn. III, 242. P. 0. 35. I. 

Tot francamen, domna, venh denan vos 
Penre comjat per toa temps a lezer; 
E grans merces, quar anc denhetz voler 
Qu' ieu mi tengues per vostr' amor plus guai, 
Tan quan vos plac; mas aras, pus no us plai, 
Es bcn razos que, si voletz aver 
Drut d' autra part que us puesca mais valer, 
leu '1 vos autrey ; ja pueis no us eu volrai, 
Ans n' aurem pueis bon solas entre nos, 
Et estarem cum si anc res no fos. 

Et a la fin totz temps serai clamoe 
Del vostr' afar, qu' aisso 'n vuelh retener 
Qu' íeu non lo puesc gitar a non chaler ; 
Enans sapcbatz tos temps vos servirai, 
Fors que jamais vostres drutz no serai, 
Si be m devetz encaras lo jazer 
Que m proraezetz quan n' auriatz lezer; 
E non dic mas quar ieu soing non ai, 
Ans s' ieu n' agues estat tan podcros, 
Tal hora vi qu' en fora plus joyos. 

Mas vos cuiafz qu' en sia aziros, 
Qu' aissi del tot non vos o dic de ver, 
MaB derenant vos o farai parer; 
Qu' ieu ai chauzit en lieys cuy amarai, 



43 

E vos avetz chauzit, qu' ieu ben o sai, 
En un tal drut que us fara dechazer, 
Et iou en tal que vol pretz mantener, 
En cui jovens s' apropcha e de vos vai; 
Sitot non 83 de luec tan paratjos, 
Ilh es sivals plus belha e plus pros. 

E si '1 jurars e 'I plevirs de uos dos 
Pot al partir de 1' amor dan tener, 
Anem nos en en las mans d' un prever, 
E solvetz mi et ieu vos solverai; 
E pueis poirem quascus d' aqui en lai 
PIus leyalmen autr' araor mantener; 
E s' anc vos fis re que us deya doler 
Perdonas mi, qu' ieu vos perdonarai 
Tot francamen; qu' estiers non er ja bos, 
Si de bon cor non es faitz lo perdos. 

Mahi domna, tro que m fezest gelos 
Non fezi ren mas al vostre plazer; 
Mas anc gelos non ac sen ni saber, 
Ni ren non sap gelos que s ditz ni s fai, 
Ni hom non sap los mals que gelos trai, 
Ni patz non a gelos mati ni ser, 
Ni en nulh loc gelos uon pot caber, 
Per que vos deu plazer quar m' en partrai : 
Qu' assatz val mais a sellui qu' es lebros 
Que ges, sivals tug non son enueyos. 

Fe que m devetz, si be us sui aziros, 
Prendetz comjat de mi qu' ieu 'I pren de vos. 



XLII. Gui von Uisel. 

Diez Leben und Werke der Troubadours 540. 
Biographieen der Troubadours. No. LIV. p. 52. 

I. Rayn. III, 377. Gedichte No. 568 I. 

Anc no cugey que m desplagues amors, 
Ni m tornes tan ad enuech ni a fays, 
Quar manthas vetz ab rae mezeis m' irays 
Quar anc un jorn dezirei sas dolors; 
Mas ieu cum folhs cujava fos honors, 
Quar amava leyalmen ses bauzia; 
Mas ara vey qu' en amar no m valria 
Re meuhs d amor, per qu' ieu d' amar mi lays. 

De totz mestiers es dessemblad' amors, 
Quar menhs hi a de pro selh qu' en sap mays, 
Qii' ab pauc de be fay los folhs ricx e guays, 
E 'I profiegz es totz dels gualiadors, 
Per que m sembla qu' amar sia folhora; 
Doncx be mi suy entendutz en folia, 



44 

Qii' anc ses amor no saubi viur' un dia, 
Ni anc ses ben tan de njal hom non trays. 

Pero, si fos aitals cum soi amors, 
Non dic ieu ges que la valgues nuihs jays, 
Qu' ilh lonhavâ de cossii"S e d' esmays 
Silh qu' eíon sieu, e 'ls teni' en doussors; 
Pueys cra pretz e largueza et honors, 
Essenhamens, sabers e cortezia; 
Que baisset tot quau falset drudaria, 
E siuon tot, al menhs areire s trays. 

Mas era es aitals tornad' amors 
Qu' ans que sapchau quals es pros ni savays, 
Volon amar las dompnas ab essays, 
Per que camjon plus soveu amadors; 
Et esta piegz us usatges qu' es sors, 
Que ses amor pot hom aver amia; 
Non dirai plus, per que quar mielhs chastia, 
Quant ditz gen amicx, que quan s' irays. 

Mas empero sitot m' a moit amors, 
Si m dey tener qu' en trop dir no m' eslaya, 
Que ben leu er alcun amans verays 
Cui seria mos castiars languors ; 
Et a fin drut deu hom faire socors, 
E non blasmar tan cum sec dreita vîa, 
Quar tot son dig e son afar perdria, 
Entro s' amors per si mezeissa s bays. 

E s' amors val, ylh val per NA Maria, 
On es beutatz e cortezi' e jays. 



II. Rayn. III, ".79. 

Ges de chantar no m falh cor ni razos, 
Ni m falh sabers, si chans m' era grazitz ; 
Mas ieu era vas amor tan falliitz, 
Per qu' ai estat marritz e cossiros ; 
E pus fagz m' es del falhimen perdos, 
Deserenan mi coven a chantar, 
Pus en mi dons puesc a totz jorns trobar 
Novelh sen, novolha valor, 
E beutat plus fina e maior. 

Tan 8on plazens e bellas sas faissos 
De lieis qu' ieu ara, o bel parlars chauzitz, 
Que quan la vei me cug far ysáernitz; 
Et ieu m' espert on plus m' a belh rospos, 
E de paor vau fenhen ochaizos, 
Com s' ieu era vengutz pcr autre afar, 
E tot aisso ven me per sobramar; 
Quc ja 1)0 m feira tal paor, 
Si no m vengues de fin' am. r. 



45 

Totz temps seiai de prej'ar temeros; 
S abetz per que ? quar sui d' amar arditz : 
Quar miels quier hom un don quant es petitz, 
No fai un gran don tug son euveyos; 
E per aisso quar es tan rics lo dos, 
Sitot lo m vuelh, ieu r.ou I' aus demandar; 
Pero be sai, s'elha lo m volgues dar, 
Qu' ieu agra del mon la melhor, 
Et elha '1 pus fin amador. 

Ab meynhs debe me pogra far joyos, 
Mas no m' en es tan de joy escaritz, 
Ni non lo 'lh quier que non seri' auzitz, 
Mas parli m' en quar en sui cobeytos; 
Q' uzatges es d' orae qu' es amoros, 
Quan plus non pot, se deleyt eu parlar; 
Et ieu sivais, pus al re nou puesc far, 
Ten mi lo parlar ad honor, 
Mas paor mi fau parlador. 

Sivals aitun dirai en mas chansos 
Totz sos fins pretz es de fin joy guarnitz, 
Se i fos merces qu' es de totz bes razitz ; 
Mas en lieys falh, et ieu volgra que j' fos, 
Quar trop hi ai gran dau manthas sazos; 
Et enquer m' es phis greu a sufertar 
Qu' om eu mi dons puesca ren esmendar: 
Mas ja no 'lh calgra csniendador, 
S' agues raerce de raa dolor. 

Dou' Alazaitz, d' aitan vos faitz lauzar 
A tot lo mon, c' a mi non cal parlar; 
Mas ja dieus no m don ben d' amor, 
S' ieu nou am pns bell' e melhor. 

ni. Rayn. III, 381. P. 0. 262. 
L' autre jorn, cost' una via, 
Auzi cantar un pastor 
Una chanson que dizia: 
„Mort m' an semblan traydor!" 
E quant el vi que venia, 
Salh en pes per far m' onor, 
E ditz: „Dieus sal mo seuhor, 
Qu' er ai trobat ses bauzia 
Leyal araic celador, 
A cui m' aus clamar d' amor. 
E quant ieu vi qu' el volia" 
Far de s' araia clamor, 
leu li dis, ans que plus dia, 
Que sofr' en patz sa dolor, 
Q' ieu r am, e ges no volria 



46 

Fezes de son inal peior 
Per dig de lauzenjador: 
Qni ben ama ben castia, 
E qui conorta folhor 
Vol qu' om la fassa maior. 

El pastre, qu' el mal sentía 
Tornet son cantar en plor, 
E ditz: „Mout ai gran feunia, 
Quar vos aug castiador, 
Vos que dig avetz manh dia 
Mal de donas e d' amor, 
Per qu' ieu sui en gran error: 
Ar sai que ver ditz Maria, 
Quant ie '1 dis que cantador 
Son leugier e camjador." 

„Er auiatz tan gran feuuia, 
Fi m' ieu, d' aquest parlador, 
Que quant ieu 'lh mostri la via 
D' esser franc e sofridor, 
M' apelhet de leujairia; 
Mas ieu say sufrir aor 
Tan que, quan prenc deshonor, 
Dic qne servit o avia; 
Et apella on peccador, 
Quan totz lo peccatz es lor." 

Ab tan vi venir s' amia, 
Lo pastor de culhir flor, 
E viratz li tota via 
Camjar paranla e color. 
„Bella, si anc jorn fos mia 
Ses par d' autre preyador, 
Er no us quier autra ricor, 
Mas del tort qu' ieu vos avia 
Par vencuda e d'amor, 
Tro que la m fassatz maior." 

Elha respon al pastor 
Que 'lh es sa leyals amia, 
E feira 'lh sembían d' araor, 
Si no li fos per paor. 

Et ieu qu' ora sols ab lor, 
Quan vl qu' enuey lor fazia, 
Laissiey lieys a í' amador, 
Parti ra d' elhs, e tinc alhor. 



IV. Parn. Occit. 260. RTC. 
1. L' autre jorn per aventura 
M' anava sols cavalcan, 
Un sonet notan, 



47 

Trobei toza ben estan, 
Simpl' e de bella faitura, 

Sos aignels gardan. 
E quant ilh m' auzi cantan, 

Trais s' enan 
E pren me pel fren e jura 
Que tan mala no fi can; 
E crida: Robi, no s n' an. 

2. Toza, bella creatura, 

Fi m' ieu, qual forfag tan gran 
Vos ai fag si m can? 

II respos de mal talan; 

Quar lei qu' era fin e pura 
Apellest d' engan. 

E Robi venc ab aitan 
Menassan : 

Mas quan me vi m' assegura 

E dis que noi penrai dan, 

Que trop n' ai eu pres ogan. 

3. Quant ilh vi que non a cura 
Que m fassa re mal estan, 

Ilh s' en vai' ploran ; 
E Robi dis sospiran: 
Pauc val merces ni dreitura 

Lai on poder an. 
Per qu' ieu tenh a fol aman 

Qui las blan: 
Quar aitals es lor natura, 
Que dels fallimens que fan 
Volon que sufram I' afan. 

4. Robi laissatz la rancura, 
E queretz d' aissi enan 

Tal que nous engan; 
Et ieu amarai Duran, 
Que m vol donar tal centura 

Que val un bezan. 
E vos no m donest un gan 

D' aquest an, 
Ni nous peza '1 desmezura 
D' est fals maldizen truan, 
Per que m' anatz eucolpan. 

5. E Robi com follatura, 

Qui que s' agues dic enan, 

Vai s' umilian: 
Mas ilh no 1' au per semblan, 
Ans fug on plus 1' esconjura. 

E 'l fol sec pregan. 
Et ieu, que vauc remiran 



48 

Que faran, 
Tenc aprop els 1' ainbladura; 
E pero 110 m cí.chei tan 
Que no lo3 trobos baizan. 
E clisscro m' cn gaban, 

Qiie ni' en an 
Querre merces e dreitura 
A lei don menti cantan: 
E quc m' en lais ab aitan. 
Et ieu, que Is vis abrasaan 

E baizan, 
Prec dieu que m do 1' aveiitura 
Qu' ieu trob domna ses engan, 
Ab qui fassa so qu' ilh fan. 



ParD. Occit. 264. mCN. Gedichte No. 149. 

Si be m partets, mala domna, de vos, 
Non es razo qu' ieu rae parta de can 
•Ni de aolatz; quar faria semblau 
Qu' ieu fos iiatz de so dou sui joios. 
Ben fui iratz, mas eras m' en repen, 
Quar apres ai dcl vostr' ensenhamen 
Com posca leu camiar m.a vohintat: 
Per qu' ara cant d' aquo dou ai plorat. 

Plorat n' ai eu, e '1 mager ocaizos 
M' en veu de tal que no s n' ira camian ; 
Qu' a mi nou es, si tot s' en vai gaban, 
Anta ni dans, ni lcis honor ni pros. 
Quar si m caniiet pcr hii ncsciamen, 
Lui camiara beu leu plus folamen, 
Per qu' ieu no I sai d' aquest cambi mal grat: 
Tan camiara tro 1' aia '1 cors camiat. 

Mala domna, :vnc no cugei que fos 
Que s' ieu perdes no m' o tengues a dan ; 
Quar r aculhir, don vos sabiatz tan, 
E '1 gcn parhir ab his plaícus faissos 
Vos fazian sobre totas valen : 
Mas araus tol foudat 1' aculhimcn, 
E '1 gen p.irlar es mesclat ab barat; 
Et en breu temps vos perdretz hi beutat. 

Tan quaat hom fai so que deu cs hom pros, 
E tau leials quan se gara d' engan : 
Per vos dic, si beus lauzei cantan 
Mentr' era '1 digz vertadiers e 'ls fagz bos. 
Ges per ai.'^su no devetz dir (ju' ieu men, 
Si tot nous teuc ara per tan valen : 
Quar qui hiissa so (ju a ben comensat 
Nou a b(tii prctz per :u|Uo qu' es pasaat. 



49 

Mala domua faitz m' avetz enoios 
E mal parlier, don non agra talan ; 
Pero be sai qu' a mal m' o tornaran 
E qiie mens n' er prezada ma cansos. 
Mas non er fait, qiie tant ai longamen 
Vostre voler volgut euteiramen, 
Per qu' az iioras m' es tant en us tornat 
No posc dir sen que vos fassatz foudat. 

Adreg fora, si tot non es razos, 
Que si domna fezes ren mal estan, 
Qu' om loi celes e 'Is bes traisses enan : 
Mas aras es passada la sazos, 
Per queus devetz gardar de fallimen. 
A vos o dic, de totas o enten, 
Que si failletz ja no vos er celat; 
Ans eu vol hom mais dir que per vertat. 

Mala domna, lo cor mi part e m fen 
Quan mi membra del bel aculhimen, 
Quan V03 mi diest lo baizar car coniprat 
Per qu' ieus rendei lo fals anel veirat. 

Rei d' Arago, domnejan e meten 
E conquereu conqueretz pretz valen : 
Cregut avetz bou pretz e comensat; 
E s' laissatz perdut avetz lo grat. 



VI. Ades on pus vey raais apren. Gedichte der Trou- 
badoun. No. 189. C. 403. R. 1464. N. 



VII. Rayn. V, 242. Gedichte No. 697. R. 

Ara ra digatz vostre semblan 

N Elias, d' un fin amador 

C' ama ses cor gualiador, 

Et es amatz ses tot enjan, 

De qual deu pus aver talan, 

Segon dreyta razou d' amor, 

Que de si dons sia drutz o maritz, 

Can s' esdeve que 'I n' es datz lo chauzitz. 



VIII. Be fcira chanso plus soven. Gedichte der Troubadours. 

No. 14G5. C. 1466. M. 1467. S. 
X. Eu tanta guizam men amors. Gedichte der Troubadours. 

No. 1468. C. 1469. I. 1470. M. 

X. Ja non cuidei trobar. Qedichle der Troubadours. No. 

569. I. 1471. C. 

XI. L' autrler cavalcava. Gedichie der Trovhadours. No. 

549. I. 

XII. Nebles pos endeptatz. Qedichte der Troubadours. 

No. 530. E. 1472. C. 1473. S. 

W«rke d*r Trovbsaoura. Bsnd m, Lieferung I. 4 



50 

Iin. Nelias a son amador. OedìchU der Tro^ibadmrs. 

No. 696. 1. 
XrV. Nelias de vos vuoiU auzir. OedichU der Trouhadourt. 

No. 695. 1. 

XV, Nueyt e jorn suy en pessamen. Gedichie der Trou- 
badffurt. No. 1474. C. cf. No. 1306 u. Rayn. IV, 436. 

P. 0. 367. 

XVI. A V08 cuy tenc per don e per senhor. GediclUe der 
Trmbadours. No. 1475. R. cf. Rayn. m, 394. 

XVn. Aissi con cell q' en poder de seinhor. Gedicìde 
der Troubadmirs. No. 670. M. cf. No. 17. 

XVIII. Ben es camjatz eras mos pensamens. Gedichte 
der Troubadours. No. 789. M. cf. No. 788. 

XIX. D' amor nom puesc departir ni sebrar. Gediclde 

der Troubadours. No. 1476. M. 

XX. Per qal forfag ni per qal failhimen. GedicUe der 

Troubadours. No. 1477. M. cf. No. 81. 

XXI. Vas vos soplei vas cui ai mes m' entensa. GedicJUe 
der Trmbadmirs. No. 787. M. cf. No. 108. 



XLIII. Ebles von Uisel. 
Diez Lehen und Werke der Troulbadours 640. 

I. Rayn. V, 139. Ged. No. 1478. D. 
Gu', ie us part mon escien 
Un joc don serez conquis, 
En qal cuidatz q' om moris .... 
Que tota una nuoit d' avenz 
Jacsez ab lei don es gaiz, 
us tengues us dels Algais 
En lega lo terz d' uu dia; 
Chausez qal volriaz mais. 

n. Rayn. V, 139. Ged. No. 1479. D. 
En Gui, digaz laqal penriaz vos, 
E non mentez, sitot vos faiz feignenz, 
Capa de pers un mes denant avenz, 
E grans osas afaitadas ab ros 

Tro a kalenda maia, 
tot r estiu dona cortesa e gaia? 

III. En Gui, digaz al vostre grat. Gedichte der Trou- 
badoun. No. 1480. D. 



XLIV. Elias von Uisel. 

Diez Leben und Werke der Troubadours 640. 

I. Rayn. V, 143 Elias d' Uisel respondet a la cobla 



á' EN Gaucelm Faidît: Ben auria obs pans e vis, etc. 
Ged. No. 1481. H. 
Gaucelm, ieu meseis garentis 
Que non ai d' aver gran largor, 
Que non taing que vos desmentis; 
S' ieu sui paubres, vos avetz pro argen, 
A Guilelma la pro e la valen, 
Jensor pareil non a de lai la mar 
A lei de soudadera e de joglar. 



n. Manens foral francs pelegris. Oedichte der Trouhadoun. 
No. 1482. D. 



XLV. Maria von Ventadour. 

Diez Leben und Werke der Troubadours 640. 
Blogrraphieen der Troubadours. No. LXXIX. p. 68. 

I. Rayn. IV, 28. Parn. Occit. 266. 

Gui d' Uiselh, be m peza de vos, 
Quar vos etz laissatz de chantar, 
E quar vos i volgra tomar: 
Per que sabetz d' aitals razos, 
VoiU que m digatz si deu far engualmen 
Domna per drut, quan lo quier francamen, 
Com el per lieys tot quan tanh ad amor, 
Segon lo dreg que tenon 1' amador. 

Domna, NA Maria, tensos 
E tot chant cuiava laissar; 
Mas aoras non aus mudar 
Qu' ieu no chant al vostre somos : 
E respon vos de la domna breumen, 
Que per son drut deu far comunalmea 
Com el per lieys, ses garda de ricor; 
Qu' en dos amics non deu aver maior. 

Gui, tot 30 don es cobeitos 
Deu drutz ab merce demandar; 
E domna deu l' o autreiar, 
Mas ben deu esguardar sazos; 
E '1 drutz deu far precx e coraandamen, 
Com per amigua e per domn' eissamen ; 
E domna deu a son drut far honor, 
Com ad amic e no com a senhor. 

Domna, sai dizen entre nos 
Que, lai on domna vol amar, 
Engualmen deu son drut honrar, 
Quant engualmen son amoros : 
E 8' esdeve qu' iU 1' am phis finamen, 

4» 



52 



Li dig e ill fag o devon far parven; 
E s' a ves lieys fals cor ni trichador, 
Ab bcl serublan deu cobrir sa dolor. 

Gui d' Uiselh, ges d' aitals razos 
No son li drnt ai comensar: 
Aus ditz cascus, quau vol preiar, 
Mas junthas e de genolhos: 
Domua, vulhatz que us serva hu.ailmen 
Com lo vostr' om ; e s' ella enaissi 'I pren, 
leu lo jutge per dreg a traydor, 
Si s fai pariers e s det per servidor. 

Domna, ben es plaitz vergonhos 
Ad ops de domna razonar, 
Que no tenha celni per par 
Cui aura fag un cor de dos. 
vos diretz, e uo us estara gcu, 
Qu' el drutz la deu amar plus leialmen: 
vos diretz qu' ill son par cntre lor, 
Que re no iU deu lu drutz mas per amor. 



XLVI. Elias von Larjols. 

Diez Leben und Werke der Troubadours 541. 
Biographieen der Troubiidourá. >'o. LV. p. 53. 

I. Rayn. III, 351. Parn. Occit. 98. 

1. Belhs Guazans, s' a vos plazia 

Ben fora sazos 

Qu' el vostre cors belhs e bos, 

Humils, de doussa pavia, 

Fos d' araor tan cobeitos, 

Pus negus non es tan pros 
Que us digua, ni que ja sapcha tan 
Que vos o aus dir, ni que vos o man. 

2. Qu' ieu sai qu' a vos tanheria 

Amics cabalos, 

Tals don res a dir nou fos, 

Aitals cum ieu chauziria ; 

Farai n' un tot nou qu' er bos, 

E penrai de las faissos 
De quadaun de las melhors qu' anran, 
Tro vos uiatz cavaher beiiostan. 

3. N Ayroars uie don sa coyndia, 

En Trcncaleos 

Sa gensozia, En Raudos 

Donar ([u' es la senhoria, 
El Daifis su.s bcllis respos, 
Eu Peyr cuy es Monleos 



58 

Do m son giiabar, e volrai d' EN Brian 
Cavallairia, e '1 sen vuelh d' EN Bertran. 

4. Belhs Castellas, cortezia 

Vuel aver de vos, 

E voh-ai que m do EÈ Neblos 

Covit que phis non penria, 

EN Miravalh sas chansos; 

E Po3 de Capduelh do nos 
Sa guayesa, EN Bertran la Tor man 
Sa drecheza mi do, e no tn soan. 

5. Aitai 1' auretz ses fadia 

Guai et amoros, 

Belha, ben fait e joyos, 

E ple de cavallairia; 

Et es ben dreytz e razos 

Que vos 1' araetz et elh vos, 
Qu' assatz seretz ambeduy d' un semblan; 
Sol uon crezatz fiils lauzengier truan. 



II. Rayn. lU, 352. 

1. Amors be m' avetz tengut 
En vostre poder lonjamen, 

Qu' anc no i puec trobar chauzimen, 
Ni merces no m' a valgut 
Ab vos, per que fatz fallensa, 
Quar a lieys no raostre mos mals 
Cui sui hom litges naturals, 

Qu' ieu non 1' en aus far parvensa. 

2. Et auriatz m' ereubut, 
Amors, e fag ric e manen, 

Si m donavatz tan d' ardimen 
Que mon fin cor esperdut 
Per sobrar de benvolensa 

Li mostres una vetz sivals; 

Ja pueis no us quezera ren als, 
Si m fessetz tanta valensa. 

3. Qu' ieu fatz semblansa de mut 
Quan vey scn guai cors covinen 
De la belha en cui m' enten. 

Si '1 tenc mon cor escondut 
Qu' ieu non 1' aus dir per temenSa 
Cum H sui francs, fis e lials 
Amicx en totz luecx, e cabals, 
Que d' als non ai sovinensa. 

4. Ges no m' es dessovengut, 
Domna, vostre plazer plazen 
Que m fezetz al comensamen 

Don m' avetz viu deceubut; 



Car comprey ma conoyssensa 
E vostra beutat qu' es aitals 
Cum belha rosa e belhs cristals, 

Pus ab vos non truep guirensa. 

5. Dona, si dieus vos ajut, 

Pus conoissetz so que us es gen, 
Conoscatz quo us am finamen, 
Ni cum mi tenetz vencut, 
Ni cum trac greu penedensa, 
Ni cum sui vostr' amicx corals, 
Ni cum anc ves vos no fui fals, 
Ni cum vostr' amors m' agensa. 

6. El senhoriu de Proensa 
Es vengutz senhers natiu'als 

A cui no piatz enjans ni mals, 
Ni cobeytatz non 1' agensa. 

7. En Blacatz, vostra vaíensa 
Es de totas valors eguals, 

E sapchatz s' ades etz aitals 

Non trobaretz qui la us vensa. 



UI. Rayn. lU, 354. 

Car comprei vostras beutatz 
E vostras plazens faissos, 
Dona, e 'I semblan amoros 
E 'I vostr' avinen solatz, 
Quar no us aus mos talans dire, 
Ni de vos no m puesc partir, 
Ni d' als no son mey cossir, 
Ni nulh joy tan non dezire. 

Ben tart serai deziratz, 
Avinens dompna, per vos, 
Tant etz aut' et ieu suy jos, 
Si no us vens humilitatz 
Vostre cors per cui sospire, 
Don ai fag maint greu sospir; 
E sai que non puesc guerir, 
S' umilitatz n' es a dire. 

Anc no us dis ben acordatz, 
Dona, tan sui temeros, 
Co U3 am e 'n sui enveios, 
Car no sui de vos privatz ; 
Pero be m pens e m' albire 
Que V08 sabetz mon albir; 
Veus so que m fai esbaudir, 
Qu' ieu d' al re no soi jauzire. 

Ben sui jauzens et iratz, 
Dona, quan sui denan vos ; 



65 

Iratz sui, quar a rescos 
No us aus dir mas voluntatz, 
E sui jauzens quan remire 
Vos qu' ea la genser que s mir, 
Mas mey huelh me fan falhir, 
S' al dezir me fan aucire. 

Ben es mortz qui a pensatz 
Viu ni dezaventuros 
D' aisso don es cobeitos, 
Don nulhs joys non 1' es donatz; 
D' ^ital mort suy ieu sufrire 
Per vos don no m tuelh ni m Tir; 
E, si m metetz en azir, 
Tem que totz lo mons m' azire. 

Bona dompna, s' a vos platz, 
Merce us quier, que qnan cossire 
De vos qui etz ni m' albir, 
Sí merces no m vol venir, 
Mortz sui senes contradire. 

Comtessa, nulh mal cossire 
Non es qu' om de vos cossir, 
E tenetz cort de servir 
E de solatz e de rire. 

D' En Blacatz no m tuelh ni m vire, 
Ni de son pretz enantir, 
Que tan non puesc de ben dir 
Qu' ades mais no y truep a dire. 



IV. Parn. Occitan. 96. Hs. E. 

Amor, be m platz e sap bo 
Quar per vostres faitz vilas, 
Mensongiers e soteiras, 
Vos mesprendon tug li pro. 
Tot per la vostra faillida 
Vos fui quascus eus oblida, 
E pels fols captenemens 
Que faitz tan desavinens. 

Amor, ieu vi la sazo 
Que vos eratz fiors e gras; 
Ar vei que 'ls plus sobeiras 
En tenon tug mal resso: 
Qu' aissius es enmalezida 
Vas cels queus an obezida, 
Qu' es mensongiers e volvens, 
E sirves los dessirvens. 

Amor, aissius dic de no, 
Qu' ieu no soi ea vostras mas. 
Éspanrìer ea de TÌlas 



56 

Qui 86 met en vostre pro. 
E gart me dieus d' aital vida, 
Que ja no m si' escarida 
Qa' ieu vos si' obediens 
Ni m torn els vostres tormens. 

Amor, ieu no sai baro, 
Tan sia joves efas, 
Que mezes dos astezas 
Nius servis ses guizardo. 
Per que cels vos an gequida 
Queus an longamen servida; 
Quar meins n' a de jauzimens 
Qui plus vos ser lialmeus. 

Al valen rei de Leo, 
Qu' es senhor de Castelas, 
De cui soi amics certas, 
Tramet si 1 platz ma canso. 
E s' es ben per lui grazida 
Meils n' er cantad' et auzida; 
Quar el es sobre 'ls valens 
La res cortez' e manens. 



Y. RajTi. Lex. Rom. I, 420. 

Bon' aventura don Dieus 
A mos haelhs et a mon cor, 
Quar an la gensor chauzida 
Del mon e la plus avinen; 
E no y menti, mon escien, 
Ans sai e conosc que vers es 
Qu' enaissi m venha de leys bea, 
Cum ieu cug ver dire; 
E s' ieu men, ja no 'n sia jauzire. 

E pero vuelh esser sieus 
Lialmen e de bon cor, 
Quar es la plus yssernida; 
E ja non trobara conten 
De beutat ni d' ensenhamen, 
Ana puesc ben dire que sieus es, 
Qu' el plus ric seuhoriu s' es mes, 
Qu' en tot lo mon se mire, 
Per qu' ieu li suy leyals hom e servire. 

Si totz lo mons era mieus, 
Non auria gaug mon cor 
Ses lieys, que tant es grazida, 
Cuy am e dezir finamen; 
E, 8Ì erguelh ni fallimen 
Fas quar la prec ni '1 claro nierces, 
Ja '1 sieu gen cors guai e curtes, 



57 



S' a lui plai, no s n' azire, 

Qu'al fol deu hom sas foldatz laissar dire. 

Si tan gen muri Andrieus, 
Non araet miels en son cor 
Qu' ieu fas lieys, qu' ai encobida. 
No sai si m fas foldat o sen, 
Quar en tan honrat loc enten ; 
Per Dieu, Amors, si foldatz es, 
Me perdonatz est uescies, 
Qu' ie m laiòsaria aucire 
Ans qu' en partis mon cor ui mon dezire ! 

Nulhs afans no m' es grieus, 
Tau la dezir eu niou cor! 
Quar tau 1' aurai servida, 
Prec li, per sou belh chauzimen, 
Si paratges la y defen 
Q' umilitatz hi 'n retengues; 
Qu" Amors m' a si lassat e pres 
Que no sai on mi vire, 
Ni no sai ieu de que me puesca rire. 

Chanso, hi comtessa valeu 
De Savoya, ou fiu pretz es, 
Me saluda, e "1 pros marques; 
E sapchas li ben dire 
Qu' el genser es qu' en tot lo mon se raire. 



VI. Rayn. Lex. Eom. I, 422. 

Conoyssens suy a mon dan, 
Dompna, quan conosc en vos 
Lo phizen sembhin amoros 
E '1 vostre guai cors prezan, 
Qu' anc pueys uon ac poder eu me 
Que m pogues de vos estraire, 
Ni vas degun" autra traire, 
Ni a vos, dona, cLamar merce. 

Mas boD cor ai del afan, 
Dona, que ieu trac per vos; 
Quar bos senhers reu bos guiardos, 
Qui be 1 í^er de voluutut grau. 
Servida us ai per bona fe, 
Ab beu amar, ses cor vaire; 
E si pu3 y pogues faire, 
Ja no m' en tarzera en re. 

Ges no m lau ni m vau corajadan, 
Avinen dona, per vos, 
Ni es mais del cel en jos 
Nulh' autra que ieu nm tan; 
E fas eflfortz, quar no m reore, 



56 

Valen dompna, de bon aire, 
Pufl no U8 au8 mon cor retraire, 
Ni preyar que m fasaatz nulh be. 

Ben podetz far vostre coman 
Qu' ieu non ai poder en vos, 
Ni suy de tan poderos 
Que mon fin cor, sea enjan, 
No us au8 far saber, ni 8 cove; 
Mas ieu, cum boa aufertaire 
E cum fia leyals amaire 
Sofrirai, qu' a aofrir m' ave. 

E quar no us aus far aemblan, 
Dona, dregz fora de voa 
Voatra merce bona fos, 
Que U8 anasaetz albiran 
Quo V08 am e us vuelh e us cre, 
E U3 auy de ben razonaire; 
Quar adoncs no m tengra guaire 
Lo maltratz que per vos mi ve. 



VII. Amors, que vos ai forfag. Gadichle der Trovòadourt. 

No. 210. C. 

VIII. Ben deu hom son bon seignor. Gedichte der Trou- 

badmrs. No. 914. S. cf. 913. C. 

IX. Mas camjat ai de far chauso. Gedichte der Troubadours. 

No. 1483. C. cf. 1072. R. 

X. Morir pogr' ieu sim volgues. Gedichie der Trovhadours. 

No. 1484. C. 1076. R. 

XI. Pus la belha quem fai doler. Gediehte der Troubadours. 

No. 1485. C. 1081. R. 

XII. Pus vey que nulh pro nom te. Gedichte der Trou- 

badours. No. 1486. C. 945. I. 

Xm. Si la beiham tengues per sieu. Gedichte der Trou- 

badùurs. No. 1487. L cf. 989. E. 

XIV. Una valenta. car sol es avinenta. Gedichte der 

Troubadours. No. 1488. I. 1489. N. 

XV. En atretal esperansa. Gedichte der Troubadours. 

No. 946. C. 



XLVII. Cadenet. 

Diez Leben und Werke der Troubadoors 542. 
Bíographieen der Troabadours. No. LYL p. 53. 

I. Rap. m, 245. cf. Ged. No. 943. 
Longa Bazo ai estat ras amor 
Humils e francs, et ai fait son coman 
En tot quan puec ; qu' anc per negun afan 
Qu' ieu en sofrÌB, ni per nulha dolor, 



50 

De lieys amar uou parti mon ooratge 
Vas qui m' era rendutz de bon talen, 
Tro qu' ieu conoisc eu lieys un fol usatge 
De que m dechay, e m' a camjat mon sen. 

Agut m' aura per leyal servidor, 
Mas tan la vey adonar ab enjan, 
Per que s' amor no m platz dezerenan, 
Ni m pot far be qu' ieu en senta sabor; 
Partirai m' en, qu' aissi m' es d' agradatge, 
Pus qu' elha s part de bon pretz eyasamen; 
E vuelh alors tener autre viatge, 
On restaure so que m' a fag perden. 

Be sai, 8i m part de lieys ni m vir alhor, 
Que no 1' er greus ni so tenra a dan; 
E si cug ieu saber e valer tan 
Qu' aissi cum suelh enansar sa lauzor, 
Li sabria percassar son domnatge; 
Pero lays m' en endreg mon chauzimen; 
Quar assatz fai qui de mal senhoratge 
Si sap partir, e lunhar bonamen. 

En patz m' en part, mas quan cossir 1' error, 
E '1 dan qu' ai pres e '1 destric, lieys aman, 
Ni quo m' agra trobat ses cor truan, 
Que m feira ben e m tengra en doussor, 
No m puesc mudar que non sia salvatge; 
Mas conort mi, qu' auzit ai dir soven, 
Qu' ades pass' om premiers per lo folhatge, 
E pueys tanh be qu' om s' an reconoissen. 

Ai! cum cugey fos dins d' aital color 
Cum m' aparec deforas per semblan; 
Et en aissi cum ilh a beutat gran, 
E cum val mais giiardes genser s' oaor; 
Et en aÌBSi cum es de belh estatge, 
Agues en si mais de retenemen; 
Et en aissi cum es d' aussor paratge, 
Contra son pretz temses far falhimen. 

Ja non degra far beutatz son estatge, 
Ni remaner en domna autramen, 
Si non guardes s' onor e son paratge, 
E non agues en se retenemen. 



II. Rayn. III, 247. Ged. No. 25. B. 684. C. 1489. R. 
1490. S. 
Amors e com er de me! 
Ja sui tomatz en 1' afan 
De que m' alarguetz antan 
En aissi del tot lo fre, 
Per vezer bì ja poiria 



60 

Be ni gen viure ses vos; 
Be ni gen no, uias vinria 
Seguramen cum ([ue fos, 
Aissi cum vey viur' assa«z, 
Ses vos e ses vostr' ajuda, 
De ricx e (V alezeratz 
Qu' an la vergonba perduda. 

De tot autre guerrier cre 
Que s pot hora defendr' ab brau, 
metre 1' escut denan 
Savals entre lui e se, 
s' estrem' om de sa via, 
3 met en un luec rescos, 
'lh val fors' o gualhardia, 
gienhs, o defensios, 
castelhs, o fermetatz, 
amics, bon' ajuda, 
Mas selh que vos guerreiatz 
Vai menhs on plus s' esvertuda. 

Ai! de mon cor, quar uo ve 
De lai on remas antan 
Amors, a vos o deman, 
Ma donììia per qu' ei rete, 
Vau vezer si '1 me rendria : 
A 1' anar suy ieu cochos, 
Mas al tornar cum seria! 
Be fari.i d' un dan dos. 
Mais me notz A DIEU SIATZ, 
Que DIEUS VOS SAL no m' ajuda: 
Dona, 8i no fos comjatz, 
Bona fora la venguda. 

Tres letras de 1' A B C 
Aprendetz, plus no us demau: 
A, M, T; quar atrctan 
Volon dire com: AM TE. 
Et ab aitan de clercia 
Auriam pro ieu et vos. 
Empero mais ieu volria 
e C mantas sazos, 
Pueys 8' ieu dizii: „diguatz, 
Dona, vos faietz ra' ajuda?" 
leu crey quc vos seriatz 
De dir OC aperccubuda. 

Bona domna, tart m' ave 
Qu' ieu vos digua mon talan, 
Et aquo pauc e duptan, 
E per tot po no m recre; 
E quar voatra companhia 



61 

Es totii d' omes gilos, 
Us amicx ae tauheria, 
Dona, eatie me e vos; 
Quar ieu tem e vos duptatz, 
Per que y aura ops ajuda; 
E per que nou comeusatz, 
Boua domua, es perduda. 

L' anars, bona domna, m platí 
Vas vos per respieg d' ajuda; 
Pero quau m' ea sui toruatz, 
leu trob ma peua creguda. 

Lauzeugier, beuastr' aiatz, 
Quar m' etz de tau bon' ajuda, 
Qu' ab vostre mentir m' onratz, 
E vcrtatz non es saubuda. 



IIL Eayu. IH, 249. 

Ab leyal cor et ab humil talan, 
Venc vas amor per mostrar mos greus mal» 
Qu' ieu ai sufertz grans e descominals, 
Per lo dous ris e 1' amoros semblan 
Que m fetz mi dons al prim esguardamen, 
Quao pres mon cor e muu fin pessamen, 
E suy mi mes el sieu ric seuboratge. 

A vos, amors, vuelh mostrar en chantan, 
Quom pres mi dons, ni per que, ni per quals, 
Ni ou me mes sos boms fis e leyals ; 
A pauc de be suy pres e malauan, 
On m' a tengut seues tot chauzimen, 
Non sol un au, ans crezatz certameu 
Seran complit set ans al prim erbatge. 

Tot suavet, amors, mi venc denau 
Mostrau els huelhs guays semblans e cabals, 
Et ab merce, quar non es hom carnals 
Que ja pogues desviar mon talau, 
Per lo sieu ris que m fes tan doussamen, 
Que m fon avis merce n' agues breumen; 
Quar m' o cugei couosc que fis folhatge. 

Qu' ieu la triey, segon lo mieu semblan, 
Per ia melhor de las aut.as reyals; 
Et a teugut mon cors en sos òstals, 
Ab son ric pietz, sobr' els autres prezan: 
Si quo '1 solelbs sobr" autr' alumnamen 
Nos rea clardat, beu pucsc dir eyssamen 
Qu' ilh es clardatz, e reut alumenatge. 

Lo dous cossir del belh cors beaestan 
Agreuia mout mas dolors e mos mals 
Que de plorar rendon mos huelhs venals 



Per sa beutat que m' es tot jom denam 
Que per semblan m' auci en pessameo, 
Per que conosc qu' aucir m' a planamen 
Si 'n breu vas me non domda son coratge. 

E doncs, amors, fessetz per me aitan, 
Qu' en ben voler siatz ab me enguals, 
Que m destrenguatz mi dons d' aitan savals 
Que '1 sapcha bo, e m' en fassa semblan; 
Quar ieu 1' am mais de nulha ren vÌA'en ; 
Et avetz mi fag alegr' e jauzen 
Quan ieu de lieys aurai pres senhoratge. 

A Mon Dezir, t' en vai chanson breumen, 
E di '1, si '1 play, que per son chauzimen 
Li sapcha bo que ieu 1' am d' agradatge. 

IV. Rayn. HI, 251. 

1. S' anc fui belha ni prezada, 
Ar sui d' aut en bas tornada ; 
Qu' a un vilan sui donada, 
Tot per sa gran manentia; 

E murria, 

S' ieu fin amic non avia 

Cuy disses rao marrimen, 
E guaita plazen 
Que mi fes son d' alba. 

2. leu sui tau corteza guaita, 
Que no vuelh sia desfaita 
Leials amors a dreit faita; 
Per qu' ieu sui guarda del dia 

Si venria, 
E sel qui jay ab s' amia 
Prenda comjat francamen, 

Baizan e tenen, 

Qu' ieu crit quan vey 1' alba. 

3. Be m plai longua nuegz escura, 
E'l temps d' ivern on plus dura, 
E no m' en lays per freidura 
Qu' ieu leials guaita no sia 

ïota via; 
Per tal que segurs estia 
Fins drutz quan pren jauzimen 
De domna valen, 
Dei ser tro en 1' alba. 

4. S' ieu en un castelh guaitava, 
E fals' amors y renhava, 
Fals sia ieu si no celava 

Lo jom aitan quan poiria ; 
Car volria 



68 

Partir falsa drndaria 
D' entre la corteza gen ; 
Guait ieix leialmen, 
E crit quan vey 1' alba. 

5. Ja per guap ni per menassa, 
Que mos mals maritz me fasaa, 
No mudarai qu' ieu no jassa 
Ab mon araic tro al dia; 

Quar seria 

Desconoissens vilania, 

Qui s partria malamen 
Son amic valen 
De si, tro en 1' alba. 

6. Anc no vi jauzen 

Drut que '1 plagues 1' alba. 

7. Per so no m' es gen, 

Ni m plai quan vey 1' alba. 



V. Rayn. IV, 281. Diez 544. Ged. No. 1410. B. 

De nuilla ren non es tan grans cardatz 
Cum d' omes pros, e car n' es carestia, 
Fai n' a plaigner uns pros qan se cambia; 
Et eu dic lo pel vescomt de Burlatz, 
C' auzit ai dir q' es de bon pretz camjatz, 
Car no il platz jes aitan cum sol valors; 
Eu non dic jes per so q' a mal so tenga, 
Enanz o fatz per respeig que reveigna; 
Que vida es anta e desonors 
Qui non a pretz segon q' es sa ricors. 

Que hom non es tan pros ni tan prezátz 
Que non aia blasme de cui que sia; 
E si us fols li ditz mal per foUia, 
Jes per aiaso no s tenga per blasmatz, 
Enanz s' én deu tener per ben lauzatz, 
Que blasmes es del fol al pro lauzors; 
Per qu' eu li prec que mon conseill reteigna, 
E cum se sol captener se capteigna, 
E laisse dir als nescis lor follors, 
Que ill conoissen en diran pro d' onors. 

Qu' ieu ai auzit mal dire d' EN Blacatz, 
Que per aisso non i s refrenet un dia, 
E d' EN Raimoa Agout que tan valia, 
E del marques de cui fon Monferratz; 
Que per aisso non semblet nuilla iratz, 
Ni non tolgron benfaig a cantadors. 
Pauc vos ama, vescoras, qui us enseigna 
Que de ben far ni de pretz no us soveigna; 
Leu anra fait vostre fins pres son cors, 



64 



Si non avetz amics e lauzadors. 

De las domuas mi platz be lur honors 
De Caherci, e voiU mal als seignors. 



VI. Rayn. IV, 418. Diez. 545. Ged. No. 1411. B. 

1. Beu volgra, s' esser pogues, 
Tot io mal qu' ai fag desfar, 
E '1 bes qu' ieu uon ai fag far. 
Ai! cum m' en fora ben pres, 
Si '1 bes fos mals e '1 mals bes ; 
Aissi uo m calgra doptar, 
Ans fora lo bes taut grans 
Qu' ieu fora pars d' uu dels saus: 

Aras uou sai cum s' auara de me, 
Tant son li mal gran e petit li be. 

2. Taut mi sent ves dieu mespres 
Qu' ieu m cuiei desesperar; 
Mas vei qu' ieu nou o dei far, 
Car maiers es sa merces 

Qu' el mieus graus pcccatz nou es; 

Aisso m fai assegurar. 

Pero ben volgra tres tans 

Viure sai de jorus e d' aus 
Ab sa honor, per miels trobar merce, 
Cum 1' ai estat fals e de mala fe. 

3. Beu sai, si ja m val merces, 
Que raerces sera ses par; 
Sol aisso m deu esglaiar; 
Car re plus fag nou agues 
Mas las setmanas e 'ls mes 

E 'ls ans qu' ai laissatz passar 
Qu' ieu uun fui de dieu membrans, 
Sol aisso m deu esser dans, 
Car guizardou no fai hom de uon re, 
E quier I' a tort qui non a fag de que. 

4. Vers Iliesu Christz, uo vos pes 
Si de reu vos aus preiar; 
Merces! uo m laisses cobrar 
Al diable que m tonc pres; 

E s' auc fis ren que il plagues, 
Al cors, (» vcudetz tot car, 
AI cors qu' a faitz los enjans 
En sia faitz lo demaus; 
Lo cors n' aia la pena que il cove, 
Qu' el a trait n os e s' arma e se. 

5. Beu sai (lu' a tart mc sui pres 
Vas dieu de mercc clanuir; 
Mns V08 mi maudetz, so m par, 



65 



Que, qual ora ojï ieu vengues, 

No ra soauariatz ges, 

E íora temps d' a^bergar ; 

Pero ben volgra enans 

Laissar mos faillimens grans, 
Qu' en vostra cort non pot intrar, so crc, 
NuiUs hom tachatz de nuiUa laia re. 
6. Segles desleials, truans, 

Vils enseiuhaires d' enjans, 
Ab vos non a nuills hom honor ni bc, 
Pois ama dieu ni '1 tem ni '1 blan ni '1 cre. 



VII. Rayn. Lex. Rom. I, 360. Ged. No. 275. S. No. 951. E. 

No. 1409. B. Diez. 544. 

Oimais m' auretz avinen 
De chantar e de solatz, 
Vos autras, a cui joy platz, 
Quar tan trob de chauzimen 
Que mandamen n' ai sivals; 
E si m creissia '1 cabals 
De joy, mais m' alegraria; 
No per tan que be poiria 
Mon cor destrenher d' aitan, 
Que ja nulhs hom a mon chan 
Gran joy non oonoisseria. 

Pero, joguan e rizen, 
Deu esser quetz e selatz 
Qui savis es e membratz, 
Et ieu suy be d' aital sen 
Que no m' es hom tan corals 
Que no m sembles deslials, 
Pueys trop mon joy m' enquerriai, 
E selh que mielhs cuiaria 
Saber mon cor demandan, 
Sabria n' al cap del an 
Aitan cum lo primier dia. 

En ren, al mieu escien, 
Non a ops hom tan senatz 
Cum eu amor, quar si amatz 
E etz de leugier talen, 
Seretz de parlar venals, 
E de trop parlar ve mals; 
Sabetz qu' om en pert s' amia? 
Per que sens i tanheria 
Que capdeles lo talan, 
Qu' aissi vay amors enan, 
Et dechai per leujaria. 

'WMk« d*r Trouba<laur>. Band III. Liaforung 11. 5 



Res, dona, no m' es tan gen 
Coma quan vos m' esguardatz, 
Sol qu' ^ls huelhs fossoa mandatz 
Del cor, qu' als no vau queren. 
Ai! qu' ai dig? Es vos donc tals 
Que ja m fassatz semblan fals? 
Non ges pero tan vobia 
Gauzir, domna, si us plasia 
Essems lo joy e 1' afan ; 
Qu' ieu dic quar o vueih tan, 
E per aisso dic folhia. 

le us am per vostre cor gen, 
E us am quar ades gensatz, 
E us am quar i es beutatz, 
E us am quar etz avinens, 
E vos am quar etz leyals, 
E vos am quar etz cabals, 
E us am per vostra conhdia, 
E us am per plazea paria, 
E us am quar etz ses enguan, 
Qu' aissi etz facha a guaran, 
Que mais ni meins no i tanhia. 

Si '1 reina non sufria, 
Valors del tot dechairia, 
Helionors, que donan, 
Ad horior e ses enjan, 
Melhura son pretz quec dia. 



Vm. Rayn. Lex. Rom. I, 3G2. 

1, Aitals cum hieu seria, 

Si '1 poder n' avia, 

Volgra que fos 

Qui n' es poderos; 
Qu' ieu seria gen tenei ì 
D' armas e de vestimens, 
E seria larcx conduchiers, 
E seria en cort ufaniers, 
E volria domnas vezor, 
E soven donar mon aver, 
E seguir guerras e torneys 
Et agradar mi a dompneys. 

2. Aisso m par que valria 

iMais qne raubairia 
Don vpy coV)eitfi3 
'J'otz nosti"^-; l)aro9, 
Que ni vos es pbis manens 
Qu' us aiitrrs e vostms geus, 
Ajustaraii cavalliiera 



Ab us guarnimens leugiers, 
Per plus leu cossegre V aver, 
0, si atrobavo poder, 
Per plus leu fugir, so m pareys; 
Aisso tolh pretz e '1 descreys. 
Temps fo qu' om conoyasia 

Drutz, quan los vezia, 

A las grans messios 

Et als belhs dos 
Et als azautz guarnimens 
Et als belhs aculhimens, 
Maier, qui es belhs parlier, 
Qu' aver totz los bos mestiers; 
Mas ab gienh ni ab saber 
No pot hom pretz retener, 
Si ab faitz no 'ls fai o no 'ls creys; 
Aissi vai aquesta leys. 
Nulhs hom per cortezia 

No s desviaiia; 

E si fon sazos 

Qu' om er amoros. 
E paria jovens, 
E renhava entendemens, 
Mas eras qui vai primiers 
Penre los buous e 'ls boviers, 
Dizou que sap mais valer; 
Vos guardatz si 'lhs dizon ver 
Qni d' aquelh guazanh mezeys 
Porton malazautz arneys. 



IX. Parn. Occit. 113. Hs. I. cf. Ged. No. 727. 

1. L' autrier lonc un bos folhos 

Trobei en ma via 
Un pastor mot angoissos 

Cantan; e dizia 

Sa cansos : amors, 
le m clam dels lauzenjadors ; 

Quar la dolors 

Qu' a per els m' amia 

Mi fai pietz que '1 mia. 

2. Pastre, lauzeugier gelos 

M' onren quascun dia, 
E dizon qu' ieu soi joios 

De tal drudaria 

Don mi creis honors; 
E non ai d' autre socors. 

Pero '1 paors 

r.* 



68 

Que cil n' an seria 

Vertatz, s' ieu podia. 
Sciiliei-, pos lo fol ressos 

De lor gelozia 
Vos placz, pauc es amoros; 

Que lor felonia 

Part mans amadors: 
Qu' ieu pert midons pels trachors. 

Et es errors 

E dobla folia 

Qui en lor se fia. 
Pastre, ieu no soi ges vos; 

Que '1 maritz volria 
Bates raidons a sazos, 

Qu' adoncs la m daria ; 

Qiiar per aitals flors 
Las an li gelos pcjors: 

Qu' ab las raelhors 

Ten dan vilania 

Ei val cortezia. 



Rayn. V, 111. Ged. No. U91. D. Diez. 545. 

S' ieu trobava mou corapair' EN Blacatz 

Un bon conseill leial li donaria, 

Mas per mon grat ses conseill o faria, 

Qu' euanz qu' el fus del segle trespassatz 

S' en departis, qu' el temps que n' es passatz 

No il fara ges al maior obs secors, 

Anz hai paor qu' inz en cnfern no '1 pegua, 

Si tan no fai qu' a Jesu Crist si vegna, 

Que r ufana d' aquest segl' e '1 hiuzors 

Es en 1' autre marrimenz e dolors. 



XI. S' ieu pogues ma voluntat. Oedichle der Troubadours. 

No. 94. B. Diez. 543. 
Xn. S' ieus essii ad amar. Gedicìae der Trouhadours. 

No. 1492. C. 1493. E. 1494. M. Diez. 544. 

XIU. Non sai cal conseill mi prenda. Gedichte der Trou- 

badours. No. 75. B. Diez. 544. 

XIV. Aissom (a cora) dona ric coratge. Gedichte der 
Trouhadours. No. 21. B. 676. E. 677. C. 

XV. A (Al) horae meilz non vai. Gedíchle der Trovòadours. 

Nu. 302. I. 274. S. 

XVI. Az ops d' un chanso faire. OedicíUe der Troubadour». 

No. 339. E. 

XVII. Ai dousa flors bcuolenz. Qediclde der Troubadours 

No. 303. I. 

XVIII. Ans quem jauzis d' anior. Oedichte der Trotéadours. 

No. 745. C. 746. E. 



69 

XIX. Ben sui conoissenz a mon dan. Oedichte der Trou- 

badours. No. 1495. K. 

XX. Camjada 3' es m' aventuia. Gedichte der Trcmhadours. 

No. 952. C. 1496. A. 

XXI. Meravilh me de tot fin amador. Gedichte der 
Trauhadours. No. 683. C. 682. L 1497. A. 1498. S. 

XXU. Pos jois mi met en via. Qedichte der Troubadours. 
No. 1499. E. 

XXIII. S' ieu ar esdevenia. Gedichte der Trovhadours. 

No. 1500. A. 1501. I. 1502. S. 

XXIV. S' ieu hueymais d' eras enan, Qedichte der Trou- 
badours. No. 1503. A. 1504. C. 1505. K. 

XXV. Tals reigna desavineu. Gedichte der Trouhadmrs. 

No. 99. B. 1506. C. 1507. E. 

XXVI. Aissi con cel q' ama e non es amatz. Gedichte 
der Troubadours. No. 1508. M. cf. No. 1406. B. Werke der 

Troubadours I, 164. 

XXVII. Tan isui fins e ferms vas amor. Gedichte der 
Trouhadours. No. 500. M. cf. No. 499. 102. 

XXVIU. Ara pot ma domna saber. Oedichte der Trou- 

badours. No. 1509. U. cf. Ged. No. 309. 404. 405. 

XXIX. Anc mais nuls hom nou fo apoderai;. Gedichte 

der Troubadours. No. 1510. G. cf. Ged. No. 743. 744. 



XLVÍII. Perdigon. 

Diez Leljeu nud Werke der Troubadours 545. 

Biographieen der Troubadonrs, No. LTII. LTIII. 

p. 5S. 

I. Rayn. m, 344. Diez. 546. 

Ben aio '1 mal e i' afan e '1 cossir 
Qu' ieu ai sufert longamen per amor, 
Quar mU aitans m' en an mais de sabor 
Li ben qu' amors mi fai aras sentir, 
Quar tan mi fai lo mals lo ben plazer 
Que semblans m" es quo, si lo mals no fos, 
Ja negus bes no fora saboros; 
Doncx es lo mals melhuramen del be 
Per q' usquecx fai a grazir quan s' ave. 

A fin' amor grazisc lo dous dezir 
Que m fai estar en tan fina dousor, 
Que non es mala de que m sentis dolor, 
Si totz lo mons mi jutjava a murir; 
Et aia m grat merces que m fetz valer 
A la belha de cui fatz mas chansos, 
Qu' ieu li m donei, et anc tan nu m plac dos; 
Quar qui m dones tot lo mon per jasse 
No m plagra tant com quan 11 donei me. 



70 

En amador pogra miels avenir, 
Tant a de pretz, de sen e de valor, 
Qu' ilh s' en dera ab mout mais de ricor ; 
Mas als auctors ai ancse auzit dir 
Qu' en ben amar em quascus d' un poder ; 
Et hom paubres hi fai meillurazos, 
Quant es de sen, contra '1 ric cabalos, 
Qu' aitan com a meyns de rictat en se, 
Tan grazis mais qui 1' honra ni '1 mante. 

E fin' amors no manda ges chauzir 
Comte ni rey, duc ni emperador, 
Mas fin amic e ses cor trichador. 
Franc e leyal, e que s gart de faihir: 
E qui non sap aquestz aj'ps mantener 
Paratge aunis, e si mezeis met jos, 
Per qu' en amar non es valens ni bos ; 
Qu' en paratge non conosc ieu mais re, 
Mas que maìs n' a selh que mielhs se capte. 

Fis Jois Honratz, pus tan vos faitz grazir, 
Per amor dieu, aissi doblatz l' onor 
Que m retenguatz per leyal preyador, 
E no vulhatz escoutar ni auzir 
Fals lauzengiers qu' en amor dechazer 
Ponhou totz temps, tant suu coutrarios; 
E vos faitz los morir totz enoios: 
Si col pechat estenh hom ab merce, 
Estenhetz elhs, quar per elhs no m recre. 

Aitan sapchatz. s' ieu ja ren cug valer, 
Mo senher Nuc del Baus, qu' es enveios 
De tot quan tanh a fin pretz cabalos, 
Mi fai cuiar qu' ab tal gaug mi rete, 
Cum s' er' ieu pretz qu' elh ama mais que re. 

De Monpeslier vai beii a Mon Plazer, 
Qu' el senher es francs et humils e bos, 
Et en sos faitz ea d' aital guizerdos 
Qu' el honra dieu, et tot bon pretz mante, 
Per qu' el lo creia e 1' enanssa e '1 soste. 

II. Rayn. III, 34B. 

Aissì cum selh que tem qu' amors 1' ancia, 
E re non sap on s' esconda ni s guanda, 
Met mi meteys en guarda et en comanda 
De vos qu' ièii am scs íicnh e ses bauzia, 
Quar mielher etz del mon e lu bolaire ; 
E 8i amors mi fai vaa vos atraire, 
Si be m folhey, no cug faire folhia. 

Qu' aissi m' aveu, dona '1 genscr que sia, 
Q' us deziriers, qu' ins en mon cor s' abranda. 



71 

Mi conselha, e m ditz que us aerva e us blanda, 
E vol que m lais de sercar autra via 
Per vos ab cui tug bon ayp an repaire; 
E pus amors no vol que m vir ni m vayre, 
Si m' aucizetz, no cug que be us estia. 

Essenhamens e pretz' e cortezia 
Trobon ab vos lur ops e lur vianda, 
E non devetz, b' amors no us es truanda, 
Merce lunhar de vostra companhia, 
Qu' ie us clam merce tot jorn cum fis amaire ; 
E si merces ab vos non a que faire, 
Ma vida m val trop meyns que si moria. 

Pero vers es que per ma leujaria 
Vuelh mais puiar qne drechura no manda, 
Qu' ieu tenc lo pueg, e la^ la plana landa, 
E cas lo joy qu' a mi non tanheria, 
Qu' amors me ditz, quant ieu m' en vuelh estraire, 
Que mantbas vetz puei' om de bas afaire, 
E conquier mais que dregz no '1 cossentria. 

Juli Cczar conquis la senhoria 
De tot lo mon tan cum ten ni garanda, 
Non gea qu' el fos senher ni reys d' Irlanda 
Ni coras d' Angieus ni ducx de Normandia, 
Ans fon hom bas, segon qu' auzem retraire ; 
Mas quar fon pros e francx e de bon aire, 
Puget son pretz tan quan puiar podia. 

Per que m conort enquer, s' ieu tan vivia, 
Qu' aia de vos so que mon cors demanda, 
Pus us sols hom ses tor e ses miranda 
Conquis lo raon, e 1' ac en sa baylia, 
Aissi ben dey, segon lo mieu veiaire, 
De vostr' amor de dreg estr' emperaire, 
Cura el del mon ses dreg que no y avia. 

Domna valentz, corteza e de bon aire, 
No us pes, s' ieu sui ses gienh e ses cor vaire, 
Quar esser deu so qu' araors vol que sia. 



III. Rayn. III, 348. Ged. No. 149. 
Tot r an mi ten amors de tal faisso 
Cura esta selh qu' a '1 mal don s' adormis, 
E morria dorraen, tant es conquis, 
En breu d' ora entro qu' hom lo rissida, 
Atressi ra' es tal dok)r demezida 
Que m dou amors, quc sol no sai ni sen, 
E cug morir ab aquest marriraen 
Tro que m' esfors de far una chanso 
Que m rissida d' aquelh turmen on so. 



72 

Be m fetz amors 1' usatge del lairo, 
Quant encontra selhui d' estranh pahis, 
E '1 fai creire qu' alhors es sos camis, 
Tro que li dis: „Belhs amicx, tu me guida." 
Et en aissi cs mauta gens trahida 
Qu' el mena lai on pueis lo lia e '1 pren; 
Et ieu puesc dir atressi veramen 
Qu' ieu segui tant amor com li saup bo, 
Tan mi menet tro m' ac en sa preizo. 

E te m lai pres on no truep rezemso 
Mas de ma mort, qu' aissi lor abelhis 
Entre mi dons et amor cui sui fis; 
Lor platz ma mortz e lor es abellida, 
Mas ieu sui selh qui merce no lor crida, 
Aissi cum selh qu' es jutgatz a turmen, 
Que sap que pois no ill valria nien 
Clamar merce, aia tort o razo, 
Per qu' ieu m' en lais que mot nou lor en so. 

Pero no sai qual me fass' o qual uo, 
Pus per mon dan m' enguana e m trahis 
Amors, vas cui estau totz temps aclis 
Al sieu plazer, qu' aitals fo m' escarida ; 
E tengr' o tot a paraula grazida, 
Si no m mostres tan brau captenemen; 
Mas se aunis pel mieu dechazemen, 
Be fai semblan que m' aia '1 cor fello, 
Que per mon dan no m tem far mespreizo. 

E fas esfortz, s' ab ira joy mi do, 
Quar en aisso m conort e m' afortis 
Contra 'I dezir en qu' amors m' a assis, 
Aissi cum selh qu' a batalha remida, 
Que sap de plan sa razos es delida, 
Quant es en cort on hora dreg no '1 cossen, 
Et ab tot so se combat eyssamen, 
Me combat ieu en cort e no m ten pro, 
Que amors m' a forsjugjat no sai quo. 

Ai! Bel Esper, pros dompna isseruida, 
Tan gran dreiz er, si d' amor mal m' en pren, 
Quar anc de vos mi parti las! dolen, 
Per tal una que ja no m tenra pro, 
Ans m' aucira en sa dolza preiso. 



IV. Rayn. IV, 420. 
Verges, en bon' hora 
Portes lo salvaire, 
Que el vos honora 
E us fai joya faire, 
E '1 pobol que fora 



73 

Liuratz a maltraire 
Tos pregues ahora, 
Sancta, plazen maire, 
Quar d' ira e d' esmay 
E de tot esglay 
Guardatz lo pus laire 
Que vas vos s' atray. 

Domna, doussa e bona, 
Humil, de bon aire, 
Ajuda e perdona 
Ad aquest peccaire; 
Guarda ma persona 
D' anta e de mal faire, 
E m' arma razona 
Ab lo tieu car paire, 
Qu' els peccatz qu' ieu ay 
Fatz ni ditz ni say 
No m puescan mal faire, 
Quan del segl' irai. 

De gracia plena, 
Avetz nom Maria, 
Quar getatz de pena 
Cui merce vos cria; 
Liam ni cadena 
No '1 te ni '1 tenria, 
Pus qu' ab quarantena 
Gen vos humilia; 
Penedensa fai 
Hom just e veray, 
E per aital via 
Va senes esmay. 

Regina d' auteza 
E de senhoria, 
La vostra franqueza 
A '1 mon en bailia; 
De tota boneza 
Etz roz' espandia, 
Quar en vos s' ea meza 
Gracia floria ; 
Sel frug fon veray 
Qu' intret ab lo ray 
En vos, dona pia, 
Quan r angel venc sai. 

Verges, en efansa 
Nasquet lo dous Sire 
De vos, ses duptansa, 
De qu' íeu sui servire, 
La sna pitansa 



74 

Mi fassa jauzire 
Ab gran alegransa 
Dels bes qu' ieu dezire, 
Quar gran dezir ai 
Qu' ieu fos el renc lai 
Senes tot cossire, 
On sanh Peir' estay. 



V. Rayn. Lex. Rom. 419. cf. Ged. No. 512. 513. 

1. Trop ai estat Mon Bel Esper no vi, 

Et es ben dregz que totz joys mi sofranlia, 
Quar ieu me luenh de la sua companha 
Per mon fol sen, don anc jorn iio m jauzi; 
Sivals a lieys non eosta re, 
Qu' el dans torna totz sobre me ; 
Et on ieu plu.'' m' en vau lunhan, 
Mejns n' ai de joy e mais d' afan. 

2. Si ma foudatz m' enguana ni m' auci, 

Ben 68 razos que ja hom no m' en piaiiha; 

Qu' ieu suy aieselh qu' en mieg de 1" aigua a banha, 

E mor de set; et es dregz, so us afi, 

Qu' ieu mueira deziran del be 

'îue n' aurai dezirat anc«e; 

Et agra 'n tot so qu' en deman, 

Si, quan fugi, m fos tratz enan. 

3. Si m -jui inespres. que ren non say cossi 
M' an denan lieys, ni no say com remanha; 
Quar qui fai so a senhor que nou tanha, 
Quant hom 1' a bon, franc e lial e fi, 

Paor deu aver quant i vc 
Que perda son senhor e se; 
E s' ieu pert lieys cuy me coman, 
l'erdut ai me e joy e chan. 
. Perdre la puesc, qu' il non perdra ja mi ; 

■ Que eis lo jorn, vuelh que mortz me contranha, 
Qu' icu ja mon cor departisca ni franha 

De lieys, en cuy tan fennamen s' asi, 
Qu' en tot autr' afar lo mescre ; 
Mafi lai lo trop do bona fe, 
Qu' el cor e '1 saber e '1 talan 
Y trnep acordatz d' un 6emblaii. 
c Grans merces er quar morrai en aissi, 

■ Senes cosselh, marritz en terr' estranha; 
Don ai assatz c|ue plor e que complanha, 
Quar no vey lieys (jue de mort me gueri, 

E m gitet (Ìe mala merce. 
Aihtb! quals pechatz me rete! 



Qiie s' agnes movtz estat un an, 
Si "1 degr' ieu pueis venir denan. 
Selh quo ditz qu' al cor non sove 
De so qu' om ab los huelhs no ve, 
Li miei 1' en desmento ploran 
E '1 cois planhen e sospiran. 
Belhs Mainiers, de vos me sove, 
Qu' ieu us nm mays que negima re ; 
E, quan no us vey, cug far mon dan, 
E muer per mi dons deziran. 



VI. Rayn. V, 280. 
Anc no cujei que m pogues far amors 
Tan de plaser qu' eu fos al seu coman; 
Mas ara vei q' eu no m posc tan ni quan 
Partir de lieis, tant es grand sa valors, 
Q' il m' a conques e m teu en sa bailia, 
Si que, mon grat, partir uu m' en volria, 
Qu' en tal dompua m' a fait amors chausir 
Que val mil tan q' eu non sabria dir. 



VII. Ira e pezars e dompna ses merce. Rayn. V, 281 
(Str. 2). Ged. No. 1437. 1438. 
2. Totz mos chantars 
Lais qu' anc no m ferou be, 
Et ab tot joy m' azir e m dezacort, 
Aissi cum naus cuy vens men' a mal port 
M' a mal' amors menat no sai perque; 
Quar s' ieu portes a Dieu tan lial fe, 
Elh m' agra fag plus aut d' emperador; 
E qui ama mala dompna ni cre 
Luenh es do joy e pres es de folhor. 



VIII. Entr' amor e pensamen. Gedichte der Troiíbadours. 
No. 511. E. 1512. A. Parn. Occit. 115. Diez. 545. 546. 



IX. Bem dizon s' en mas chansos. Rayn. V, 279. Ged. 
No. 1513. A. 
Be m dizon, s' en mas chansos 
Fezes sonetz plazens o gais, 
Que mos chans en valgra mais; 
Et eu, segon mas razos, 
Taing que fassa motz e sos 
Qu' il auzon ben c' anc si me plaing 
En chantan del mal d' amor, 
E s' ieu chan de nia dolor, 
Non lor deu esser estraing, 



76 

Si no m fas sos coindes e galaubiers, 
C' ab marrimen no s' acorda alegriers . . . 

E ja malvaz ni janglos 
No m tolran tant ric gazaing 
Si puosc conquerre valor 
Ab sola lieis cui 'ador, 
Q' es aurs en poder d' estaing; 
Plassa mos bes, puois sieus sui domengiers ; 
A mon dan met gelos e lausengiers. 

Cil cui plazon tut bon saber. Rayn. V, 280 (Str. 2). 
Ged. No. 1514. I. 
2. Pero tant m' an dat de lezer 
Sens e fin' amors, cui rai ren, 
C' ab mi dons mi fan remaner 
Amic e leial e sofren: 
Et a tot 30 c' a lei dei abellir 
E s' ieu volgues lauzengier consentir, 
C' ab plaitz d' araor son tos temps enueios, 
Leu pogr' esser d' amor e de joi blos. 



XI. Fis amicz suy, mas enquer non a guaire. Gedichie 

der Troubadmrs. No. 1515. C. 
Xn. Los mals d' amor ai ieu ben totz apres. Oedichu 

der Troubadourt. No. 346. B. 1516. S. 

XIII. D' amor nom puesc departir ni sebrar. OedichU 

der Troubadours. No. 1517. C. 1518. R. 



XIjIX. Bernart Arnaut von Montcuc. 
Dlez Leben nnd »'erke der Troubadours 648. 

I. Riiyn. IV, 254. 

Ancmais tan gen no vi venir pascor, 
Qu' el ve guamitz de solatz e de chan, 
E ve guamitz de guerra e de mazan, 
E ve guarnitz d' esmay e de paor, 
E ve guamitz de gran cavalairia, 
E ve guaraitz d' una gran raaiientia; 
Qoe tals sol pro cosaelhar e dormir 
Qu' ara vay gent bras levat aculbir. 

Belh m' es quan voy que boyer e pastor 
Van si marrit q' us no sap vas o s' an, 
E belh quan vey que '1 ric baro metran 
So dou eron avar e guillador, 
Qu' ara dara tala quo cor non avia, 
E montara '1 pagea qu' aunir solia. 
Que graus guerra, quant hom no i pot gandir, 
Fai mal senhor vas los sieus afranquir. 



77 

Ab nulha gent no trob om tan d' amor 
Ni tan de fe, segon lo mieu semblan, 
Com ab los sieus, que ja uo falhiran 
En nulha re, sol qu' om no falha lor; 
Mas a senhor qu' els sieus forsa e gualia 
Non pot hom fe portar ni senhoria, 
Mas ab los sieus qui los sap gen baillir 
Pot hom lo sieu gavdar e conquerir. 

El mon non a thesaurs ni gran ricor 
Que si' aunitz, sapchatz qu' ieu prez un guan, 
Qu' aitan tost mor, mas nou o sabon tan, , 
Avols cum bos; e vida ses valor 
Pretz meyns que mort, e pretz mais tota via 
Honor e pretz qu' aunida manentia, 
Quar selh es folhs que se fai escamir, 
È selh savis que se fai geu grazir. 

Al pro comte de Tolza mon senhor 
Prec que '1 membre qu' il valc ni qu' il tenc dan ; 
E que valha a cels que valgut 1' an, 
E sian ric per lui bon servidor; 
Qu' el savis dis que cel qui be volria 
Esser amatz, ames be. ses bauzia, 
Car qui be vol baissar ni frevolhir 
Sos enemics, bos amics deu chauzir. 



II. Parn. Occit. 23. R. Rayn. II, 216. Diez. 548. 
1. Er quan li rozier 
So ses flor ni grana, 
E '1 ric menuzier 
An cassa per sana, 
M' es pres cossirier, 
Tan me platz lor tensa, 
De far sirventes; 
Car en viltenensa 
Au tot bon pretz mes. 
E car mai 
Me ten gai 
Amors que no fai, 
E 'I bel temps de mai; 
Ecas soi gai, cui que pes, 
Tals joi m' es promes. 
2. Man caval corsíer 
Veirem vas Tarzana, 
E vas Balaguier, 
Del pros rei que s vana 
Qu' H pretz a sobrier. 
Veiu'a ses falhensa 
Lai eu Carcassea; 



78 

Mas ges gran temensa 
Non an li Frauses. 

Mas ieu n' ai 

De vos sai, 

Doinna; que m' esglai 

Lo desir qu' ieu n' ai 

Del vostre bel cora cortes, 

Complitz de totz bes. 

3. El armat destrier, 
Ausberc, lansa plana 
E bon bran d' acier 
E guerra propdana, 
Pretz mai que lebrier 
Ni brava parvensa, 
Ni patz en qu' om es 
Mermatz de teuensa, 
Baissatz e sotz mes. 

E car sai 

Pretz verai 
En V08, cui aurai, 
Domna, o 'n morrai, 
Pretz mai car m' es en defes 
Que s' autra m' agues. 

4. Be m plazo 1' arquier 
Pres la barbacaua, 
Quan trazo '1 peirior 
E '1 mur dezenvaua; 
E per mant verdier 
Creis la ost e gensa. 
E volgra 1 plagues 
Aital capteuensa 

Lai al rei Eugles, 

Com mi plai 

Quau retrai 
Co m' avetz nb jai, 
Domua joven, sai, 
E de beutat pretz coii([ues, 
Que nous en falh res. 

5. Et agra eutier 

Pretz, cui quecx soana, 
S' ab aital mestier 
Cridea sai: Guiana! 
E fera '1 premier 
L' oiirat coms valensaj 
Quar Hoa sagels es 
Dc taii breu legensa, 
Qu' ieu iion o dic gos. 
Mjus dirai 



79 

Que ab glai 
Amors ai. 
Domna que farai? 
Si ab V08 no m val merces 
ma boua fes. 
6. Senhor gai 

E verai, 
Que s sap de tot plai 
Onrar, qu' ieu o sai, 
De Tolzan e d' Agenes, 
Malgrat dels Frances. 



L. Gui von CavaiUon. 

Diez Leben und Werke der Troubadours 560. 
BiograpLieeii der Troubadours. No. LIX, p. 54. 

I. Rayn. IV, 208. Parn. Occit. 270. Diez. 551. 

Seigneiras e cavals armatz 
Ab vassals valens e prezatz, 
Auran oimais loc e sazon; 
E mand al Don de Corteson, 
Sitot s' es ab Frauces juratz, 
Que nou cuia estar en patz 
Contra '1 cossolat d' Avignon. 

E ja nou vuoill esser celatz 
Qu' el dans d' aqels del Bautz mi platz : 
Et ai en ben dreich e razou, 
Q' ill me fonderon Robiou, 
Et ancar no m' en sui vengatz; 
Mas domentres qu' ieu tenc los daz, 
Lor en cuich rendre guizerdon. 

Coms, si voletz esser presatz, 
Siatz adreitz et enseignatz, 
Larcs et de bella mession; 
Q' en aissi us teura hom per bon, 
Si als estrains et als privatz 
Douatz, e 'ls enemics baissatz, 
E c' ;imetz mais dir hoc que non. 

Nostre mieitz princes s' es claraatz 
Reis de Viena coronatz: 
So sabon ben tuich siei baron; 
Ar li vai dir tost, Bornardon, 
Que non giesca de sos regnatz, 
Si fort ben non era guizatz, 
Que trop sovens chai eu preison. 



II. Rayn. IV, 207. Diez. 552. 
Doas coblas farai en aqest son 



80 

Qu' eu trametrai a 'N Bertran d' Avignon, 
E sapza be que dinz Castelnou son, 
E li Franceis nos estan d' eviron ; 
E membra m be de eela cui liom son, 
Que soven det en broc e 'u esperon; 
E crit m' enseigna, e desplec mon leon, 
Per qu' eu o raan a Bertram d' Avignon, 

Hoc, a 'N Bertram. 
A 'N Bertram Folc man com hora esserat 
Per so qu' el aia de venir volontat, 
Qu' el jorn estam nos e '1 caval armat; 
E puois al vespre, can tost avem sopat, 
Nos fan la gaita entr' el mur e '1 fossat ; 
Et ab Franceis non an ges entregat, 
Enans i son maiut colps pres e donat; 
Et aizo a mais de tres mes passat, 
E '1 i a pois tot soau sojornat, 
Pois se parti de nos ses comiat 

Bertram Folcon. 



IIL Parn. Oceit. 271. Rayn. V, 173. 123. Diez. 553. 
Senher Coms, saber voh-ia 

Qual tenriatz per melhor, 

Si r apostolius reudia 

Vostra terra per amor, 

se per cavalairia 

La conqueretz ab honor, 

Sufertan freit e calor: 

Qu' ieu sai be lo qual volria, 

S' era homs de gran valor, 

Que '1 maltrach torn en legor. 
Lo Coms de Toloza li respondet: 
Per dieu, Gui, mais amaria 

Conquerre pretz e valor, 

Que nuU' autra manentia 

Que m tornes a desonor. 

Non dic contra clerzia 

Ni m' en esdic per paor, 

Qu' ieu no volh castel ni tor 

S' iou eis no la m couqueria: 

E miei onrat valedor 

Sapchan que '1 gazanh es lor. 



IV. Mantel vil De croi fil. OedicJde der Trouhadours. 

No. ir)10. H. 

V. Ab tan de aon cum dieus m' a dat. Oedichle dei- 

Troubadourì. No. 1520. C. cf. No. 134, B. 



81 

LI. Albert von Sisteron. 

Diez Lebeii und Werke der Troubadours 553. 
Biographieen der Troubadours. No. LX. p. 54. 

I. Rayu. IV, 38. Diez. 555. 

1. Monges, digatz, segon vostra sciensa, 
Qual valon raais Catalan o Franaes, 

E met de sai Guascuenha e Proensa 

E Liraozin, Alvernh' e Vianes, 

E de hii met la terra dels dos reis; 

E qixar sabetz d' ela totz lur captenensa, 

Vueill que m digatz en quals plus fis pretz es. 

2. Aiso us sai dir, N Albert, senes faillensa, 
Qual valon mais ni don ven maier bes; 
Sill cui donars e bels manjars agensa, 

Qu' amples vestirs porton e bels arnes, 
E son ardit e feront demanes, 
Sill vaion mais, segon ma conoisensa, 
Que ili raubador estreg, nesci cortes. 

3. Monges, d' aiso vos aug dir gran erransa, 
Que ill nostre son franc e de bel solatz; 
Gent acuiliens e de gaia semblansa 

Los trobaretz e dejus e disnatz; 
E per els fo premiers servirs trobatz ; 
E podetz ben en Peitau o en Fransa 
Morir de fam, s' en convit vos fiatz. 

4. Per dieu, Albert, mout a gran de triansa 
Entr' els Fraiises e 'is Peitavis honratz, 
Car ill son larc e d' onrada acoindansa, 

Et es tost ricx paubr' om, s' es hir privatz ; 
E ill vostre nut chantaraD, si chaatatz, 
Mas ja per els non empliretz la pansa, 
Si estradas o romieus non raubatz. 

5. Monges, manjars ses gabar e ses rire, 
Non pot esser fort cortes ni phizens; 

E ill nostra sabon tan be far e dire 
Per qu' an mais pretz de totas autras gens 
Et anc Franses dejus iion fo jauzens: 
Leu pot esser ciiasciis d' els bos garnire, 
Qu' a lurs enfans laisson lur garnimens. 

6. Pauc pot laissar, Albert, al mieu albire, 
Apres sa mort nuils hom a sos parens, 
Que, quant es vius, de sai uon a que frire; 
Ans, quan li faill raubars, es totz dolens : 
Qu' ieu en conosc de cavaliers cinc ceas 
Qu' anc un non vi sobre oaval assire, 

Ans los pren om emblau ab los sirvens. 



Víjrlce d»r Troubailours. Ban4 Itl. Li«f*ruag 11. 



88 

II. Rayn. Lex. Rom. 496. 

1. Atrestal vol faire de nii lu' amia, 
Com lo rics hom fai del bon esciidier, 
Que, per aisso (|u' el lo sorv voiuntier, 
Li aloi^na mais sa cavallaria; 

Mas a licis nou calria 
D' aisso gaire temer, 
Que, on mais mi faria 
D' amor ni de plazer, 
E plas fìzel m' auria. 

2. Fizel m' aura trop micilJs quc rion soiia, 

Qu' ieu r am totz jorns, sempre huoi mais que hier, 

Que tíint son plus doblat mici cossirier 

(Jon lo sols es plus chautz contra '1 mieich dia ; 

E s' amors 1' en fazia 

La veritat saber, 

Ben lcu non li plairia 

Qu' il rae fezes dolcr, 

Qae mcrces 1' en penria. 

3. E si merces tant son cor humilia 
Que no ra laissc niorir d' un desirier, 
Mi, que sui sicus ligcs, scs parsonier, 
Merce fara raesclad' ab cortcsia ; 

E s' ieu en lieis faillia, 
Mal respicg posc' aver 
En nuill' autra que sia, 
S' ella 110 ra vol valor 
Cui totz temps scrviria. 

4. Que ges mos cors no s cambia ui s deftvia 
De beu servir lo sieu cors presentier, 

D' aital seivir com de mi 1' a raestier 
De ben e d' als qu' ieu 'I faire poiria: 

Qu' il aap qu' ieu non dcuria 

Faire raais son voler; 

£ si ella ra disia, 

D' aisso quc m promct, \er, 

Bel t^uizardon n' auria 
ô. Bcl {îuizardon n' aurai, sol íjue no m dia 
Qu' ieu fatz que fols car la prec ni 1' enquicr, 
Qu' ieu ara pro niais un plazcr meBsongier 
De lieis, qu' aver d' nii' autra seignoria; 

Ni eii tota uia via 

Mon cor ni raon cspei' 

Noa vuoill de sa baillia, 

So sapch' ill ben en ver, 

Partir, on (\\i ieu m' estia. 
6. CansoM, cu Lorabardia 

Yuoill quu fassatz saber 



83 

Que sil bella chausia, 
En cui ai mon eaper, 
De rai li sovenria. 

7. Domna, on que ieu sia 
Fatz vostre pretz saber, 
Car jois e cortesia 
E seiis fan voler, 
Que us meilhiran quec dia. 



III. Rayn. Lex. Rom. 505. 

1. En Peire, duy pro cavalier 
An mes tot lur entendcmen 
En uua pros dompna valen, 
E fan n' amduy gran messio; 
Mas r us en sap triar son pro 

E 'n melhuyra son afaire, 
E 1' autr* es del sieu gastaire 

ïan que mermatz n' es de gran re. 

De qual deu mielhs aver merce, 
Segon 80 que us n' es veiayre? 

2. Albert, selh que met e conquier, 
E sap retener, c despen, 

E iiiet lo sieu honradamen, 
Deu aver mais de gazardo 
Que selh que met tot a bando; 
Que folhs pareys e muzaire 
Qui ve fol far, e no pot faire 
So qu' a ainic tanh e cove; 
E raeyns a de bon pretz ab se 
Seìh qu' a tot dat qu' el donaire. 

3. Amicx Peire, per messongier 
Vos cn tenran li conoyssen; 
Que selh que a destruimen 
Met lo sieu, e non garda co, 
E 110 serca ga ni razo, 

Dic qu' es plus íizels amaire 
Qu' el vostre qu' es amassaire; 
ií drutz qu' amassa ni rete 
Non araa ges per bona fe, 

Ans es, ves si dons, trichaire. 

4. Albert, be us tenc per ufanier, 
Quar mais prezatz foudatz que aen. 
E non es doncx plus avinen 

Qu' hom digua: Pros es que pros fo? 

Quar qui sol dir oc e ditz no, 
Si era reys o cmperaire, 
Sos pretz no pot valer gaire. 

Per qu'ancmaia selh que no s recre, 

6* 



84 

E creys lo sieu, e pretz mante, 
Deu bona dompna retraire. 



IV. Rayn. V, 16. Ged. No. 1533. L. 

1. Bon chantar fai al gai temps del pascor 
Quar li ausel chanton tan donsamen, 

Qui piit aver benananza d' amur, 
Mas ieu no sai cora pogues d' avinen 
Faire chansos, pos non aus mos talen 
Mostrar a lei o van mei cossirier: 
Mas s' ill sentis de la dolor qu' ieu acn, 
Ja no m fera morir del dezirier. 

2. Dezirier n' hai, qu' anc hom no l'hac maior, 
Mas so ric pretz mi fai tan d' espaven 
Qu' ieu no 1' aus dir mo mal ni ma dolor, 
Tant tem de far contra lei faillimen; 

Mas s' ill saupes com ieu 1' am finamen, 
Tuit li maltraich me sembleran leugier ; 
Mas ieu sui fols quar am pliis hautameu 
Que no s' eschai, ni m' auria mestier .... 

7. Peirol, violatz c chantatz cointamen 
De ma chansou los motz e '1 so leugier. 



V. Rayn. V, 15. Ged. No. 498. C. 
1, Solatz e ciiantar, 
Joi, e deport e rire 
Cugey tot laissar 
E virar mo martyre, 

Mas silh cui ten car 
E cobei e desiro 

E dopt e reblan 
Vol que torn en mon chan 

3. Be m dei alegrar 

Can sel que m vol aussire 

Me vol esmeudar 
Lo mal don soi sofrire 

Ab un dous baysar, 
Que m venc al cor assire 

Un ric joi prezan 

4. S' om per beii amar 
Fon anc d' anior jauzire, 

Be m deu joios far 
La bela don no m viro, 

Que vendre o dar 
Me pot, no s' albire 

Qu' autra mi deman, 
Qu' ades, vas on qu' ieu m' an, 
Soi seu8 ses totz enjan 5 



85 

E 8i tan s' umilia 

Que ra vuelh' enrequir 
Dc so que plus volria, 

Be m dei esbaudir . . . . 
. Et ai joi tan gran 
Can mi fai bel semblan . 

Que res no '1 sai dir 
D' aiso qu' obs me seria, 

Si m fai joi falhir . . . 



\I. Gaucelm Faiditz, ieu vos deman. Werke der Trou- 
hadours. II, 100. PO. 299. 

VII. En amor truep tan de mal senhoratge. Oedichte 
der Troubadaurs. No. 1521. C. 1522. E. Diez. 553. 

VIII. Ab joy comensa nia chanso. Oedichie der Troubadours. 

No. 183. C. 1523. E. 1524. M. 

IX. Ab son guay e leugier. Oedichte der Trcnjòadours. 

îío. 188. C. 1525. R. 

X. A vos vuelh mostrar nia dolor. Gedichte der Trou- 

badours. No. 780. C. 781. I. 

XI. Destreitz d' amor veing denan vos. Oedichte der 

Trcmbadours. No. 1526. A. 1527. C. 

XII. Dompna pros e richa. Oedichte der Troubadours. 

No. 782. C. 783. M. 293. N. 

XIII. En amor ai tant petit de fiansa. Oedichte der 
Troubadmcrs. No. 1528. A. 784. C. 785. M. 

XIV. En mon cor ai un' aital encubida. Oedichte der 

Tr&ubadours. No. 1529. A. 294. N. 

XV. Mout es greus mals don hom uo s' ausa plaigner. 
Oedichte der Troubadours. No. 1530. A. 1531. C. 1532. E. 

XVI. En un sonet gai e leugier. Oedichte der Trauòadours. 

No. 1533. A. 1534 0. 

XVII. A cossirier planh. Gedichte der Trouhadours. No. 

779. R. 

XVIII. En aissim pren cum fai al pescador. Oedichte 

der Troubadours. No. 1535. C. 



LII. Aimeric von Belenoi. 

Diez Leben imd Werke der Troubadours 556. 
Biographieen der Troubadours. No. LXI, p. 54. 

I. Rayn. IV, 59. Ged. No. 905. Diez. 557. 

1. Ailas! per que viu lonjamen ni dura 
Selh que totz jorns vei creysser sa dolor, 
Qu' er son tornat tug li miey gaug en pior 
Per un fel dol que dins mon cor s' atvira; 
Q' uey non es joys taii gians, quan m' o cossir, 
Qu' el dol qu' ieu ai me pogues escantir; 



86 

Per so non puesc motz ni aus acordar, 
Qu' om, quan plora, no pot ges be cbantar. 

2. Chantar m' ave tot per aital natura 
Cum lo signes que chanta ab dolor 

Quan mor, ct ieu chan, planhen mou senhor 
Que ai perdut, ab dol et ab rancura, 
N Ono Sanchitz, per cui degra morir 
Quan lo perdiey, s' om si degues aucir; 
E quant hom pert son bon senher (sic) e car 
Degra morir, pus raais no '1 pot cobrar. 

3. Ja non diray tan gran dezaventura, 
Senher N Ono, sitot m' ai gran dolor 
Que siatz mortz, quar diria folhor; 

Qu' aysselh es mortz de cuy dieus non a cura, 
Mas dieus vos a mandat a se venir, 
Quar saubes luy e joy e pretz servir; 
Mas selhs son mortz que us soHon amar, 
Que us an perdut, senher, ses recobrar. 

4. Ab vos es mortz seus, franquez' e mezura, 
Per que totz hom en deu aver dolor, 

E tug bon ayp que tanhon a valor 
Moron ab vos, per que reviu falsura 
Say entre selhs que no s' en fan grazir; 
Mas qui vol prelz els vostres faigz se mir, 
Qu' aissi sabra dieu e pretz gnazanhar, 
E si mezeys e tota re honrar. 

5. Ar puesc ben dir que tot lo mon peiura, 
0' uey non es joys que non torn en dolor, 
Mas sol del ric joy de nostre senhor; 

Per que m par folh qui enten ni s' atura 

En autre joy mas en dieu obezir, 

Segle caitiu, ab dolor faitz fenir 

Totz vostres faigz, per qu' om no s deu fizar 

En vostr' amor, mas per son bcnestar! 

tì. Senher N Ono, de vos puesc per ver dir 
Qu' anc non 1' ames mas quan per dieu servir, 
E per los sicus enantir et hourar, 
E per los mals confondrc et abaissar. 

7. Senher, di(Mi prec hx vostr' arma ampar, 
Que say m' avetz pro layssat que plorar. 

n. Rayn. V, 5. Ged. No. 893. C. ir)3H. E. Diez. 557. 
1. Cossiros, cum partitz d' araor, 
Chant uiesclatz do joy e dc plor, 
Quar duls e plors e pietatz 
Mi ve del cunite mo serhor, 
Qni es per dieu servir crozatz: 
Et ai joy (juar dieus 1' enanza, 



E vol que la crestiandatz 

Tom per lui en alegransa 
E sia 'n dieus grazitz e lauzatz. 
2. E pus dieus, per sa gran doussor, 
Nos baylha tal capdelhador, 
Ben es recrezens e malvatz 
Qui rema, e partitz d' onor, 
E qni vai grazitz et honratz ; 

Que r anars es esperansa 
De ben e de joy e de gratz 

E de valor e d' onransa, 
E deslieuramcn de peccatz . . . 

5. Molt devon esser ses paor, 
Segur, e bon guerreyador 

Selhs qu' iran, qu' ades er de latz 
Saint Jorgi, et dieus er ab lor 
Que los a absoutz e mandatz. 

E qui murra, aes duptansa, 
Er el cel martyr coronatz, 

Qu' el senher 1' en fai fiansa, 
Qu' es dieus e reis et hom clamatz. 

6. Selh cui dieus det sen e vigor 
Et a de totz bos pretz 1' onor, 
Qu' es coms et er reys apellatz, 
Ajuda premiers e secor 

Al sepulcre on dieus fo pauzatz; 

E dieus, per sa gran pitansa, 
Si cum es vera trinitatz, 

Lo guid e '1 fass' amparansa 
Sobr' els fals Turcx desbatejatz. 

7. E qui al desliurar non cor, 
Greu sera per lui desliuratz, 

E greu n' aura dieus membransa 
D' aquelhs per cuy es oblidatz, 

Que reston a sa pezansa 
Per mal far e non ges per patz. 



UI. Rayn. V, 5. Ged. No. 77. B. 1537. S. Diez. 556. 
1. Nulhs hom no pot complir adrechamen 
So qu' a en cor sitot quan ditz o fai 
No '1 sembla pauc, ni ama ab cor verai 
Pus que cuia amar trop finamen; 
Qu' aitals cuiars descreys e 1' autr' enansa; 
Mas ieu non am ges per aital semblansa, 
Ans jur, per lieys cui tenc al cor pus car, 
Qu' on plus fort 1' am. la cug petit amar. 



88 

IV. Tant es d' amor honratz 80s seignoiatges. Rayn. V, 
5. Ged. No. 101. B. 902. I. Diez. 557. 

Dans une pièce où il lépond à des invectives qu' Albert 
8* était permises contre les femmes, un lit: 

2. Jamais N Albertz non deu chantar d' amia, 
Que renegat a tota cortesia; 
Ecar domnas apella de bauzia, 
Be 'l deuria om pendre cum traidor: 
E dic vos ben, si la forsa fos nnia, 
Ja no i agra nuiU euemic peior: 
Qu' om non es pros, si en domnas no s fia; 
Has avols hom so ten a gran fulor. 



V. Aissi col pres que s' en cuja fugir. Gedichte der 
Troubadours. No. 194. C. 889. M. 1538. R. 1539. S. 

VI. Aissi cum honi pros afortitz. Gcdichie der Trovhadours. 

No. 10. B. 890. C. 1540. R. 

VII. Al prim pres dels breiis jonis braus. Gedichte der 

Troubadoìirs. No. 891. E. 1541. I. 

VIII. Anc pos que jois ni chans. Gcdichle der Trouhadours. 

No. 1542. T. 

IX. Eram destreing amois. Gcdichle der Troubadours. 

No. 57. B. 1543. S. 

X. Cel qui promet a son coral amic. Gedichle der 

Troubadours. No. 45. B. 1544. C. 892. E. 

XI. Domna flor d' amor a. Gedichtc der Troubadoun 

No. 1545. a. 

XII. lleraveill me cum pot hom appollar. GedichU der 

Trouhadcvis. No. 69. B. 894. M. 

XIII. Nom laissa nim vol retener. Gedichte der Troubadours 

No. 895. 

XIV. Per Crist, s' ieu crezes amor. Gedichte dcr Trou 

badours. No. 898. A. 1546. C. 897. R. 

XV. Pus de ioy mou e de plazer. Gcdichtc der Troubadoitrs 

No. 899. R. 900. C. 

XVI. Pos lo gaÌB temps dc pascor. Gedichtc der Trou 

hadourg. No. 1547. A. 904. P. 0. 205. 

XVII. Quan mi perpens nim albire. Gedirhtc der Trou 

hadours. No. 901. E. 

XVIII. S' a nii dons plazia. Gedichte der Trouhadours 

No. 1548. C. 

XIX. En greu pantays m' a tengut longamen. Gedichie 

dcr Troiihadoìirs. No. Ii')4í(. R. 

XX. Fins e leials e senes tot enjana. Gcdichtc der Trou- 

badours. No. 1550. U. 

XXI. Mot es greus mals dont lioni iio s' auza planher. 

Gedichle der Trovhadours. No. 1551. K. 



89 

XXII. AisBÌ com selh c' aym e non ea amatz. OedichU 

der Troubadours. No. 1552. R. 

XXIII. Ara nos sia guitz. Oedichte der Trovhadours, 

No. 1553. E. 

XXIV. Nuls hom en ren non faill. Oedichte der Troubadaurs. 

No. 896. S. 

XXV. Ara m' agr' ops que m' aizis. Gedichie der Trou- 

hadcmrs. No. 237. C. 



XXVI. Rayn. 'V, 7. Oedichíe der Troitòadours. No. 903. L. 

1. Ja n' er credutz c' afan ni consiriers, 
Ni greu sospir, ni plagner, ni plorars, 

Ni grans trabaillz, ni fier maltrait sobriers, 

Ni loncs desirs ni ira ni veillars 

Aion poder de null home aucir, 

Ni per amor puesca nullz hom morir, 

Car ieu non muor, e mos mals es tan grieus, 

Per qu' ieu non crei qu' anc en moris N Andrieus. 

2. Auc nuls amantz ni nuls penedensiers 
N' an trais lo mal ni la dolor ni l' ars, 
Qu' ieu ai sufert phis de cinc ans entiers 
Per Heis a cui amors ni merceiars 

No m val, sivals d' aitan que no m' asir 
Lo sieu gen cors, quar ieu m' aus enardir 
De Ueis amar; e voiU mais esser sieus 
Que senes lieis lo mons sia totz mieus. 

3. Quar tan m' es dous de Heis lo desiriers 
Plus que d' autra lo jaser ni '1 baisars, 
Qu' ieu estau sai sos paubres soudadiers, 
E 'n lais ma terra e mantz de ricx afars; 
Quar senes lieis non puosc ricx devenir; 
Mas, s' ill plagues, ela m pogr' enriquir. 
Qualque ric joi de s' amor mi des dieus, 
Lo reis Felips teuria pueis mos fieus. 

4. Tant es sos pretz verais e dreituriers, 
E '1 sieu gai cors onratz e fins e cars, 
Qui 'u parlaria semblaria ufaniers; 

Qu' aissi com coiU totas aiguas la mars, 
Sab totz bons pretz retener e chausir; 
Et eu totz temps hom uon poiria dir 
La gran beutat, ni escriur' en un brieus, 
Del sieu cors clars plus que rosa ni nieus . . . 

7. Bona domna, per vos plang e sospir, 
E quan de vos me coven a partir, 

No presera tot lo comtat d' Angieus 

Qu' ieu non anes per vostr' amor romieus. 

8. Franch rcis gentils d' Aragon, gran dezir 
Hai, qu' ieu vos vei las armas haillir; 



90 

Quar Cicstians, Saracins ni Jadiens 
Tan ricx aíars no saup far bons e lieus. 

9 La comtessa de Sobiratz sab dir 

E fai- plazer, per qu' hom no s deu soffrir 

De sa lauzor; tan 1' a onrada dieus 

Que totz pretz val mais de mi dons lo sieus. 

Anm, Als Verfasscr dieses einzigen Gredichts wird von 

Raynouard V, 7, und nach ihm von Diez in Leben und 

Werke p. 596 Aimeric von Belmont, Zeitgenosse von 

Philipp Augnst, bezeichnet. In der einzigen Hs., worin 

das Lied vorkoramt, wird am Rande als Vf. Naymoric 

de Belinoi angegeben (Archiv 34, 423), weswegen auch 

Bartsch dasselbe unserm Dichter zugeschrieben hat. Dieser 

Dichter ist also zu streichen. Raynouard, der wahrschein- 

lich Sainte Palaj'c's Abschrift benutzte, hat entweder falsch 

gelesen oder er fand den Fehler in der Abschrift schon vor. 



Lni. Elias Cairel. 

Leben und Werke der Troubadours. 548. 

Biographieen der Troiibadours. LXII. p. 55. 

I. Rayn. m, 431. Diez. 560. 

1. Mout mi platz lo dous temps d' abril, 
Quan vey florir pratz e boissos, 

Et aug lo chan dels auzelos 
Que fan los playssatz retendir: 
Adoncx cossir 
Cum ieu pogues jauzir 
D' un joy novelli que m' es al cor intratz, 
Que m ve d' amor a cui mi sui donatz; 
Per qu' ieu farai guais motz ab son plazen, 
Qu' atendut ai la razou longamen. 

2. Ma dona a pretz senhoril 

E los fagz e 'ls digz amoros, 
Per qu' ieu n' am mais mos huels amdos 
Quar me feron en lieys chauzir; 
Mas no 1' aus dir 
Mon cor ni descobrir, 
Quar per nn pauc pert hom soven assatz; 
E, s' ieu de lieys perdia '1 guay solatz 
Ni '1 gap ni 1 ris ni '1 belh aculhimen, 
No viuria pueys jorn mon escien. 

3. Del sieu belh cors grail' e sotil, 
Blanc e gras, suau, len e dos 
Volgr' ieu retrairc sas faissos ; 
Mas gran paor ai de falhir 

Quan ieu remir 
Son gen cors cui dezir, 



91 



Sa saura crin pus que aur esmeratz, 
E son blaiic front, e 'ls sils voutz e delguatz, 
E 'ls huelhs e '1 nas e la boca rizen 
A ! per un pauc denan totz non la pren. 

4. Lo cor ai temeros e vil, 
Dompna, quan ieu sui denan vos, 
Tan que d' al no sui poderos, 

Mas quan dels huelhs ab que us remir, 
Que us cuion dir 
La gran pena e '1 martir 
En que m' a mes A'ostra fina beutatz; 
Per qu'ieu vos prec, boua dompua, si us platz, 
Qu' aiatz merce de me e chauzimen, 
E non gardetz lo vostre pretz valen. 

5. Qu' amors non guarda '1 plus gentil 
Lai on es vencuda razos, 

Mas selui qu' es cortez e pros, 
Qui sap 1' onor e 'I ben grazir; 
Per qu' ieu no ra vir, 
Dona, de vos servir; 
Ans sufrirai lo ben e '1 mal en patz, 
E fora m' en del tot desesperatz : 
Mas per servir bon senhor humilmen 
Ai vist paupre veuir ric e manen. 

6. Chansoneta, vai me tost e viatz 
Dreg al marques de cui es Monferratz, 
E diguas li qu' anc a volpil dormen 
Non intret grils cn boca ni en den. 

7. Dou' Izabel, ma chanso vos prezen, 
Quar valetz mais de tot lo remanen. 



n. Rayn. III, 433. 
Si cum selh que sos companhos 
Ve rire e uo sap de que, 
Tot atretal vey qu' es de me, 

Que fas chansos 
E de 1' autruy joy suy joyos; 

Mas tan mi platz 

Joy e solatz 
Per que m don alegrier chantan, 

E nulh afan 
Non a tan grieu en tot lo mon, 
Cum far chanso, e no sap don. 
Er es veuguda ía sazos, 
Pero ben crey que fos ancse: 
S' us cortes complitz de tot be 

Vol esser bos, . 
Li desconoyssen enueyos 



92 



A cuy desplatz 

Joy e solatz, 
Cosselhan e cridan e fan 

Biat e mazan, 
Tro giet son don a cor volon, 
Si non r a tan ferm que 1' aon. 

3. De las dompnas mov 1' ochaizos, 
Pcr qu' el pros servirs se recre, 
Que fals fenhedors de jnal ple 

Son cabalos 
E de lur dompney poderos, 

E siih cui platz 

Joy e solatz, 
Qu' es fis e leyals ses enjan, 

Es en soan; 
Don quier a ma dompna perdon, 
Qu' el cor ay e '1 sen sus el fron. 

4. Mi dons es guaya e belh' e pros 
E tals que no m desditz en re, 
Ni ieu no '1 fuy anc per ma fe 

Trop enuios, 
Ni elha no saup anc qui m fos; 

Doncx per que m platz 

Joy solatz? 
Quar r am e la ser atretan 

Cum s' en baizan 
M' agues dat lo Joy jauzion 
Don tug r autre sou deziron, 

5. :^elieys cuy platz 
Joy solatz 

Ai estat de vezer un an, 

Mas ma fe '1 man. 
S' ien trobes sobre mar un pon, 
Vist agra son cors Jauzion. 



lU. Rayn. IV, 293. Parn. Occit. 109. Diez. 559. 

1. Pus chai la fuelha del garric 
Farai un guai .sonet uovelh, 
Quc trauu'tnii part Mongibel 

Al niarquos qu' cl sobrenom gic 
De Monfcrrat, c prcn selh de sa maire, 
Et a laissat so qiu^ conquis sou paire ; 
Mal resembla \o filh Robert Guiscart 
Qu' Antiuclia couques e Mongizart. 

2. Marquos. li nionges do Chinliic 
v'ueih que fasson dc vos capdol, 
sial/. abbas de Cystelh. 

Pu8 lo cor avetz tau mcudic, 



93 

Que Tnais amatz dos buous et un araire 
A Monferrat qu' alhors estr' emperaire 5 
Ben pot hom dir qu' ancmais filhs de Ihaupart 
No s mes en crotz a guiza de raynart. 

3. Gran gaug agron tug vostr' amic 
Quant aguea laissada la pel 
Don folretz la capa e '1 mantelh ; 
Quar tug cuideron estre ric 

Silh que per vos son liurat a maltraire, 
Que son tondut et aa paor del raire: 
Quascus aten socors de vostra part; 
Si no y venetz, qui dol y a, si '1 guart. 

4. Marques, li baron vair' e pic 
An contra cel trait un cairel 
Que lor tornara sus capel ; 

E de r emperador Enric 
Vos dic aitan que ben sembla '1 rey Daire 
Que sos baros gltet de lor repaire, 
Dont elh ac pueys de morir gran reguart ; 
Mas mantas vetz qui s cuida calfar s' art. 

5. Lo regisme de Salonic, 

Ses peirier e ses manguanel, 

Pogratz aver, e man castel 

D' autres, qu' ieu no mcntau ni dic ; 

Per dieu, marques, Rothin dis e sos fraire, 

E Guis marques e Rainaut hir cofraire, 

Flamenc, Frances, Burgoiihos e Lombart 

Van tug dizen que vos sembhitz bastart. 

0. Vostr' ancessor, 30 aug dir e retraire, 

Foron tug pros, mas vos non soven guaire ; 

Si '1 revenir iiou prendetz geynh et art, 

De voatr' onor perdretz lo tertz e '1 quart. 



IV. Kayn. Lex. Rom. 435. 

1. Estat ai dos ans 

Qu' ieu no fi vers ni chanso, 

Mas era m somo 
Fuelha e flors, e dos chans 
Qu' el rossinhol f ay ; 
Qu' ieu vey say e lay 
Quascus auzelhs domneiar 
Ab son par; 
E pus tot quant es 
S' alegra, beu soi entrepres, 
S' ieu no chant e no m' asolatz ; 
Pero si m soi alqu' esforsatz. 

2. La fors' es tan graus 

Qu' ieu chan, car no m sap bo, 



94 

E vi ja sazo 
Que chantar no m' er afans, 
Qu' avia lo cor gay; 
Mas eras non ay 
Nulh joy que m fass' alegrar 
Ni chantar; 
Pero, s' ieu pogues 
Far la meitat de so qu' ieu pes, 
leu bayssera las poestatz 
Per qu' el segles es deaonratz. 

3. Desonors e daus 
Crej's de malvaiza razo ; 

Que '1 princ' e '1 baro 
An baj^ssat pretz e bobans, 
Doii valor dechay, 
E negun non say 
Per que puesca endressar; 
Que r avar 
An tan sobrepres 
Totz selhs qu' eran larcs e cortes, 
Que, ses colp, los an encaussatz, 
Don quascus deu esser blasmatz. 

4. Blasmes et engans 
Es qui porta cor fello, 

AÎ) humil faisso 
Et ab amoros semblans; 
Pero no m' eschay 
Qu' ieu m met' en play 
De lieys, cuy soii' aniar; 
Qu' enganar 
Li 'n vi pus de trea, 
Mas n' ai tal chauzida pres 
Que m' a mi e 'lhs autres venjatz 
Cuy elha tenia enchantatz. 

5. Chanso, drogomans 
Seras mo senhor Oomo, 

E no m' ochaizo 
Quar ieu non 1' ai viat enana; 
Que la gens de say 
Dizon que val may 
Que negus, pero be ni par, 
Si parlar 
Vuelh elli, o volgpes, 
Per qu' el veyras ans de dos raes; 
E 8Ì ma chansoneta '1 platz, 
A ma dona ysabolii sia '1 gratz. 
6. Nulha liom non pot ben chantar 
Sena amar; 



SI5 

Pero, 3' ieu agues 
Gaya domna tal que m plagues, 
Ges iion suy tan desesperatz 
Qu' ieu non ames, si fos amatz. 

Rayn. V, 141. Ged. No. 1554. A. 1555. 

1. Qui saubes dar tan bon cosselh denan 
Quo fai apres, quan lo damnatg' es pres 
Ja negus lioms uo fora sobrepres. 

E doncx per que s' eu vai negus tarzan 
Ni eslonhan d' aquelh senhor servir 
Que volc per nos mort e pena sufrir? 
Per so no s deu hom tarzar de ben faire, 
Qu' apres la mort lo cosselh no val guaire. 

2. Guaire no val quant hom a pres lo dau, 
E de lur dan faire son ben apres 

Li comt' e '1 rey e '1 baron e '1 marques, 
Que r us r autre s' aucis en guerreyan. 
Aissi faran crestiantatz perir; 
E degran raielhs Turcx e Paias aucir 
E recobrar lo dreiturier repaire, 
Iherusalem, e conquistar lo Cayre. 

3. Qu' al Cayre son Arabitz e Persan, 
Guarditz e Turcx de paor entrepres; 

Et anc pays tan leu no fon conques 

Cum selh fora, quar tug se van doptan, 

Qu' en lor sortz an trobat, senes falhir, 

Que crestias devon sobr' els venir 

E la terra conquistar e '1 repaire; 

E '1 termes es vengutz, al mieu veiaire. 

4. Veiaire m' es que negus no sap tan 
De gen parlar, que retraire pogues 

Las grans honors, ias riquezas ni 'ls bes 
Que auran silh que de lai passaran .... 



VL Abril ni may non aten de far vers. OedicJde der 

Troubadours. No. 18G. C. 1556. L 1557. M. 1558. R. 

VIL Era non vei puoi ni comba. Oedichte der Trouhadours. 

No. 1559. A. 1560. L 1561. N. 

VIII. Freitz ni neus nom pot destreigner. Oedichte der 
Troubadours. No. 1562. A. 1563. E. 1564. M. 

IX. Lo rossignols chanta tan doussaraen. Oedichte der 

Troubadoiirs. No. 1565. E. 1566. a. 

X. Per mantener joi e chant e solatz. Oedichte der Trou- 

hadmirs. No. 810. A, 811. I. 

XI. Can la freidors irais L' aura dousaua. Qedichte der 

Trmbadours. No. 1567. L 281. N. 1568. S. 



96 

XII. So qiiem sol dar alegransa. Gedichte der Troubadours. 

No. 156J. A. 1.570. C. 1571. I. 
Xin. Totz mo8 cors e iuoa sens. QeâicUe der Troubadours. 

No. 1572. A. 1573. I. 

XIV. Ar agiies ieu rail marcx de fin argen. Oedichte der 

Troubadours. No. 1574. R. 



LIV. Folquet von Romans. 

Diez Lebeii und Werke der Tronbadonrs 661. 
Biogrraphieen der Troubadours LXIII. p. 65. 

I. Rayn. IV, 123. Diez. 562. 

1. Quan lo dous temps ven, e vay la freydors, 
E de razo atruep mout gran viutat, 

Ben dey chantar quar trop n' aurai estat, 

Et a m' o tout marrimeu e dolors 

Que ai, quan vey anar a perdemen 

E deatruyre sancta crestiantat, 

E tot segle vey perdut e torbat, 

Per qu' ieu no m puesc dar grau esbaudimen. 

2. Comtes e reys, ducx et emperadors, 
E manh baro e mautlia poestat 
Vey guerreyar per plana voluatat, 

E 'ís fortz tolou als frevols lurs honors, 
E morrem tug, so sabem veramen ; 
Doncx laissara quascus sa heretat, 
E so qu' aurem de tort e de peccat 
Trobarem totz al joru del jutjamen. 

3. Quan dieus dira: „!áelhs qu' an freytz ni calors 
„Sufert per mi, ni lur sanc escampat, 

„E m' an blaadit e temsut et amat, 
„E m' an servit e fag ben et honors, 
„Aquilh seran ab gaug ses marrimen ; 
„E selhs qu' auran de rai tort e peccat, 
„Se3 falhimen, que no 'ls er perdonat, 
„Cayran lains el foc d' infern arden." 

4. Ádoncs er fag 1' ira e 'ls dola o 'ls plors 
Quan dieus dira: „Anatz, malaurat, 
„In3 en infern on seretz turmentat 

„Per to3 temps mais ab pena et ab dolora, 
,,Quar non crezetz qu' ieu sufii greu turmen, 
,,Mortz fuy per vos, don vos es mal merabrat." 
E poiran dir selhs que raorran crozat: 
,,E nos, senlier, mortz per vos eyásamen." 

5. Ailaa! caitiu, com grieus er la dolors, 
E que direm, quan serem ajostat 

En cap florit on veyrem clavellat 

Dieu en la crotz per totz nos peccadors, 



97 



E pel costat uafrat taa malamea, 
E de ponhens espinas coronat! 
Adoncs volriam quascus aver oobrat 
La vera crotz e '1 sieu sanh monimen. 



n. Rayn. IV, 126. Diez 563. cf. p. 106. 

1. Tornatz es en pauc de valor 
Lo segles, qui ver en vol dir, 
E '1 clergue son ja li peior 
Que degran los bes mantenir, 

Et an un tal usatge 
Que mais amon guerra que patz, 
Tan lur play maleza e peccatz; 

Per qu' al premier passatge 
M'en voh'ia esser passatz, 
Qu' el mais de quan vey mi deaplatz. 

2. E son ves els mezeis trachor 

Li ric malvat, per qu' els n' azir ; 
Qu' els an huelhs e non an lugor, 
Ni 'n res no sabon avenir 

Que sia d' agradatge ; 
Tan los eyssorba cobeitatz, 
Enjans, feunia e malvestatz, 

Que perdut an paratge ; 
E per aiso pert sas clardatz 
Pretz e valors e lialtatz. 

3. Ben volgra acsem un senhor 
Ab tan de poder e d'albir 
Qu'als avols tolgues la ricor 
E no 'ls laisses terra tenir, 

E dones 1' eretatge 
A tal que fos pros e prezatz; 
Qu' aissi fo '1 segles comensatz, 

E no y guardes Unhatge, 
E mudes totz los ricx malvatz 
Si cum fan Lombartz poestatz. 

4. Quan cug chantar, ieu planc e plor 
D' aisso que vey esdevenir, 

Car per pauc no muer de dolor 
Quan en mon cor pens e cossir 

La perd' e '1 gran dampnatge 
Qu' a pres cortezia e solatz ; 
Que si de chaatar vos mescíatz, 

Ni us donatz alegratge, 
Totz diran vos etz fols proatz, 
Si de totz joys no vos layssatz. 
6. E prec al bon emperador, 

Que s'es crozatz per dieu eervir, 

V/»rìf itt Tr*mb«<l««n. B«n<l m. Ll*f«r«a( n. 7 



98 

Qu' el mnova ab forsa et ab vigor 
Ves la terra on dieus volc murir 

E mea sou cors en gatge 
Per no8, e 'n fo en crotz levatz, 
E per no8 batutz e nafratz; 

DoD fan gran vilanatge, 
Quar per noa sou tan sufertatz, 
Lo8 Turcx fals e desnofezatz. 
Emperaire, si be us pessatz 
Cum fay dieus vostras voluntatz, 

E r avetz fin coratge, 
Hom dira vos etz coronatz 
De pretz aobre totz, e renhatz. 
Sirventes, Mon Cenis paseatz 
Et a EN Oth del Capet digatz 

Qa' ie us tramet per messatge, 
Qu' el s' an lai on Jesua fo natz, 
Puoia er son bon pretz coronatz. 



m. Rayn. Lex. Rom. I, 48C>. 

1. Far vuelh un nou sirventeS; 

Pus rRzon u' ai granda ; 
E dirai de pretz on es, 

S' om tot no '1 demanda: 
Pretz sojom' ab los cortes, 

E no y qnier liuranda 

Mas joy e valor, 
E ten seihui per melhor 

Qu' il da tal vianda. 

2. Pretz vol home conoyssen 

Ab fiua largueza, 
Franc et humil e plazen 

E 868 avoleza; 
A celhui 8 dona e s ren 

Qi r a 8' amor mesa; 

Mas pauci n' a conques, 
Qu' en oent baros non a trea 

Complitz de proeza. 

3. Jamais nulh de mos «micx 

No vuelh ricx devenha, 
PoÌB m08 senher Frederici, 

Que sobre totz renha, 
Era larcs ans que fos ricx; 

Ar li platz que tenha 

La terra c 1' aver; 
AÌBSO m' en comta per ver 

CascuB, qui qu' en venha. 

4. Mas d' una ren sia cert 



99 

Qu' als savis aug dire: 
Qui tot vol tener, tot pert. 

En aisso s remire, 
E tengua donar ubert, 

Que '1 roda no s vire 

So desua desotz, 
Qu' el virar faria totï 

Sos enemicx rire. 

5. E lau Dieu, que sus 1' a mes 

E r a dat corona, 
E mon senher lo marques, 

Que quascus razona 
Que venir 1' en deu grana bes ; 

E raiïoa es bona, 

Qu' ieu vi, so U8 autrey, 
So qu' al marques d' Est fey 

El coms de Verona. 

6. Per qu' ieu lo vuelh oosselhar, 

Qaar 1' am ses bauzia, 
Que gon amio tengua car 

E ric tota via, 
Que ben a poder de far 

Mielhs qu' om qu' el mon sia, 

Fatz d' ome valen; 
Veovos doble falhimen 

Sì non fasia. 

7. Emperaire, ie us vuelh pregar 

Que ja mal no us sia 
S' ie us dic mon taleu 
Que, quar vos am fìnamen, 
Vos mostr' aytal via. 

8. Non sai plua valen, 

Ni negus no m' en desmen 
Del ben qu' ieu en dia. 

9. N Ot del Garret, be us ten oar, 

Car en Lombardia. 



IV. Rayn. Lei. Rom. I, 488. Ged. 1073. 

1. Quan ben me suy apessatz, 
Totz r als es niens mas Dieua; 
Qu' om laissa 'ls alos e 'ls fieus 
E totas las heretatz; 

Ricors del segle malvatz 
Non es mas trespassamens, 
Per qu' om deu esser temens 
E leyals, ses totz enguans, 
Que quascus es viandans. 

2. Aitan tost quant hom ea natz, 

7* 



100 

Mov e vai coma romieus 
A jornadas, et es grieus 
Lo viatges, so sapchatz; 
Que quascus vai eslaissatz 
Vas la mort, qu' aurs ui urgens 
Non r en pot esser guirens ; 
Et on hom mais sai viu d' ans 
Ses Dieu, mais fai de sos dans. 

3. E tu, caitiu, que faras, 
Que conoisses mal e be? 
Greu er, si no t' en sove 

D' on yest vengutz ni on vas: 
S* en ta vida be no fas, 
Tu mezeis t' iest escarnitz, 
Que si s' en part 1' esperitz 
Cargatz de peccatz mortals, 
Ta mortz cr perpetuals. 

4. Donc garda cnm obraras 
Tan quan vida te soste, 

Qu' en breu d' ora s' esdeve 
Que hom mor en un traspas; 
Per qu' om non deu esser las 
De ben far, quan n' es aizitz, 
Qu' en breu de temps es falhitz 
Lo joys d' aquest segle faia, 
Qu' a totz es mortz cominals. 

5. Quar no y a frevol ni fort 
Que tan sapcha d' escremii- 

Qu' a la mort puesca guandir, 
Qu' il non guarda agur ni sort, 
Dreg ni mesura ni tort, 
Qu' aitan tost pren lo melhor 
E '1 plus ric, cum lo peior; 
E negus hom, per nulh plag, 
No 8 pot guandir de son trag. 

6. Non y sai mas un conort: 
Qu' om pesse de Dieu servir, 

E qu' om se gart de falhir 

Mentre qu' om vai vas la mort; 

Qu' a pessar nos oove al port 

On tug passon ab dolor, 

Li rei e 1' emperador; 

E lai trobon a trazag 

Lo mal e '1 beu que an fag. 

7. A Dieu prec per sa dossor 
Qu' elh nos fassa tan d' onor 
Que ns guar de mortal iiguag, 
Tro flon plazer 1' aiam fag. 



101 

V. Rayn. Lex. Rom. I, 489. 
Domna, ieu pren conjat de vos, 
Et anc no fui plus angoiasos 
Con soi de vostra departia, 
E coraand vos a Dieu, m' amia, 
Per cui mos cors languis e fon, 
Que mais vos am que re del mon, 
Qar despuois que us parlei ni us vic 
Re del mont anc no m' abellic .... 
Qar neguna tan be no fai 
Tot quant a valen pretz s' eschai, 
Ni neguna tan be no di 
Bels plazers, ni tan gen uo li; 
Qu' ab bel semblan franc e cortes 
Avez mon cor lasat e pres 
Tan que d' al res non puesc pesaar 
Mas de vos servir et onrar, 
E s' en grat servir vos sabia 
Jamais marrimen non auria; 
Domna, que ja no m vailla Deus 
Si meillz no soi vostre que meus, 
Que la nueit, quan soi endurmitz, 
S' en vai a vos mos esperitz, 
Donna, ar ai eu tan de ben 
Que, quan resveil e m' en soven, 
Per pauc uo m voil los oils crebar, 
Quar s' entremeton del veilhar; 
E vauc vos per lo leich cerquant; 
E quan no us trob reman ploran, 
Qu' ieu volria totz teraps dormir, 
Qu' en sonjan vos pogues tenir, 
Mas aissi co us plaira sia, 
Qu' en vos es ma mort e ma via 
Qu' autra no me pot ajudar; 
Vos me podetz far e desfar 
Qu' ieu am pro mais per vos morir 
Que per autra domna garir: 
Mais vos n' auretz pechat e tort 
Si mais no m' amatz viu que mort, 
E sai ben que gran ardimen 
Fas, domna, qar en voa m' enten, 
Que be sai qu' a mi no s' ataing. 
Pero fai que fol qui no s plaing 
Al metge qui lo pot garir; 
Que hom no s deu laissar morir 
Que non fassa son mal saber 
Al metge qui li pot valer: 
Per qu' ieu o fas saber a voa, 



102 

Bella domua, valeofi e pros, 

De cui teing tot quant ai en fíeu, 

E comandarai vos a Dieu, 

Que ses cor vauc e ses cor veng 

E see cor ades me soeteng, 

Que de cor soi mondes e blos, 

Bella domna, vos n' avetz dos, 

Que vos avetz lo mieu e '1 voatre ; 

Et ai ben talan que vos mostre, 

Qan prezes mon auelet d' or 

Mi traÌBses dins del cors lo cor, 

Qu' anc puois en mon poder no fo, 

Ads remas en vostra preizo, 

E V08, per fin'amor enteira, 

Domna, mi des vostr' almosneira 

Don ieu vos ren cinc cens merces, 

Qu' amorosamen m' avetz pres, 

E faretz peccat a sobrer 

S' auciez voetre preisoner, 

Domna, mais d' aitan mi eonort 

Qu' anc homs non fes tan bella mort 

Com ieu farai, s' ieu mort per vos, 

Per qu' en dei esser mout joioa .... 

E qan vei la bocca vermeilla 

Qn' anc Dieus no sap far sa pareilla 

Per baisar ni per rire gen 

Ni per enamorar la gen, 

Adonc soi eu enamoratz 

Que no sai que dic ni que fatz; 

E quan Tei vostras bellas dens 

Plus blancas que n' es fis argens, 

E vostra color natural 

Que Dieus fes, que no i a ren al, 

Aissi soi d' amor entrepres 

Que qui m sona no i respon ges 

Domna, no us aus dir mon coratge; 
Mas si be m voletz el visatge 
Esgardar, lo i poretz chauzir, 
Que us es cella qui m fai morir: 
E Bi esgardatz qals vos etz, 
De qal oeutatz e de qal pretz, 
Ni de mi qal soi ni qant vaiU, 
Totz temps vinrai mais en treball; 
Hais no mi deu noire paratges 
Ni ríqueza ni autz lignatges, 
Qu' hom non deu gardar en amor 
Ôrant paratge ni aut richor, 
Qu' amors deu esser cominals 



108 

Pos r U8 es va» 1' autre leials; 

Qar fin' amor pren a amic 

Tan tost lo paubre com lo ric, 

E val mais merces que razos 

En amor, so dis Salomos, 

Per qu' ieu dei ben trobar merce 

En vos, pos mais vos am que re; 

Domna, tot aissi o fai Dieus, 

Qar qui meils 1' ama, meils es aieas: 

Donc pois eu vos am mais e plus, 

Meils vos dei aver que negus, 

Que vostr' hom soi e vostre sers 

Plus obedientz qu' us convers. 

E s' en amor voletz entendre 

No V08 devetz vas mi defendre 

Qu' encar no fazatz mon plazer, 

S' el Dieus d' amor es dreiz ni ver, 

E tan vos soi ferms e leials 

Que Tristantz fo ves Yseul fals 

Contra mi, e ves Blaucha Flor 

Floris ac cor galiador: 

Envers vos soi tan francs e fis 

Que qan truob home del pais 

On vos estatz, no il aus parlar, 

Ni m puosc partir, ni m sai loignar, 

Ana li vauc demandan razos 

Tan que lo fas parlar de vos; . . . 

Qu' us orbs o poria conoisser 

Que vos m' avetz pres e lazat, 

E volgra aguesses la meitat 

'1 ters '1 quart del mal q' ieu ai, 

Q' adonc sabriatz com m' estai: 

Mag vos non sentetz la dolor 

Ni '1 mal que m ven de fin' amor, 

E ieu non serai jamais letz, 

Si vos vostra part no 'n sentetz, 

Q' adonc sabriatz vls de ver 

Q' us es cella que m fai doler, 

Qu' autre mal mi somblavan juec 

Tan qu' ieu senti d' amor lo fuec; 

Vers es 1' eixamples de Rainart: 

Tals se cuida calfar qui s' art . . , . 

Q' ieu uo m gardei tro que fui pres, 

Aissi fui d' amor sobrepres: 

E pagues mi ben coma fol, 

Qan mì meses lo bratz al col, 

È mi disses qu' ieu era primerB 

Amics, e seiia derers 



104 

Don V08 anc fos enamorada .... 

E Bi m tenetz en tal balansa 

Compaing serai Andrieus de Fransa, 

Que mori per amor s' amia, 

E pueis venc tart la repentia, 

Qu' ella s' en repenti mout fort, 

Qar no 1' ac escapat de mort ; 

Atrestal avengra de me, 

Domna, si non avetz merce; 

Que s' en breu temps no m' ajudatz, 

Mort me trobaretz, so sapchatz. 

E 80 es be veritatz pura, 

Que trobem en Sancta Scriptura, 

Que domna, que aucit lo sieu 

A escien, non vei pos Dieu. 

Ma bella domna, si vos platz, 

De me us prenga pietatz, 

Que mort me podetz far cazer, 

viu me podetz retener, 

Qii' ieu soi totz en vostra merce, 

Faire mi podetz mal o be; 

Mas ie us prec, per vostra franquesa, 

Quar etz del nion la plus cortesa, 

La plus plazen e la pius bella, 

E cil que genser se capdella, 

Qu' un pauc m' aleugessez mon martir, 

Qar re del mon tan no desir 

Com fas vostre bel cor leial, 

Qu' a Dieu no sai querre ren al, 

Domua, mas qne us meta bon cor 

Ves vostr' amic, qui per vos mor; 

Q' ieu vos dirai que m' esdeve, 

Fer vos c' am mais que nuUa re, 

Quan m' en soi entratz el moster, 

Si com antres pechaires quer 

A Deu perdon de sos peccatz, 

E ieu vos or entre mos bratz, 

Que no i sai far autr' orazon; 

Ans pes tant a vostra faison 

Que quan ieu cuig dir : „Patre nostre." 

E ieu dic: „Domna, totz soi vostre . . . ." 

Aissi m' avetz cnfollesit 

Que Dieu e me m' on ontroblit; 

Pero tant es grans la vertutz 

De V08 a cui me soi rendntz 

Que, 8i m faziatz d' araor tan 

Que me retenguesses baizan, 

MoB maltraitz, qu' es pcjevs que mortz, 



105 

Devenria jois e deportz; 
E serian tut mei sospir 
E mei afan e mei dezir 
Tornat en joi et en dolsor, 
Que tals es la forsa d' amor 
Qu' us bes fai oblidar cent mala 
Et us jois cent iras mortals; 
Ni no sab d' amor ben jausir 
Qui no sab cellar e sofrir, 
Ni ja non sera benanans 
Qui non es soffrens e celans 
En aisso o cre e o cuit; 
E d' aisso sai eu mai que tuit, 
Qu' en me non a ren mas amors; 
Qu' aissi m fadero tres serors, 
En aquella ora qu' ieu fui natz, 
Que totz temps fos enamoratz, 
Qu' amors no s partes ja de me 
Ni eu d' amor per nuilla re. 
D' amor soi, e d' amor mi plai 
Tot quan ella mi dis ni fai, 
Qu' ieu soi fatz per domna servir, 
Q' anc res no m poc tant abellir; 
Mi dons m' autrei, mi dons mi ren, 
Qn' ieu nasqui per far son talen, 
E vailla mi Dieus e merces 
En s' amor e ma bona fes. 



VI. Rayn. V, 152. Hs. H. Archiv 34, 407. 

Le comte de Flandres Ini ayant adressé des vers, 
Folquetz de Roman li respondet: 
Aissi com la clara stela 
Guida las naus e condui, 
Si guida bos pretz selui 
Q' es valens, francs e servire, 
E sel fai gran faiUimen 
Que fo pros e s' en repen 

Per flac avol coratge, 
Qu' eu 'n sai tal qu* a mes en gatge 

Prez e valor e joven 
Si que la febres lo repren 
Qui 1' enquer, tan 1' es salvatge. 

Folgendes sind die (11) Verse des Grafen von Flandern. 
Hs. H. Archiv 34, 406. Die letzten 7 auch bei Rayn. 
V, 114. 

Pois vezem q'el tond e pela 
Falqetz, e no gara cui, 
S' eu era nom gart de lui, 



106 

Serai folz, zo poira dire, 

Pero coDseil li darai gen, 

Et er folz s'el no l'enteii, 

C' ades tegna son viatge 

Dreit lai vas son estatge; 

Que zai van las gens dizen 

Que per cinc cenz marcs d' argen 

No il oalria metre gatge. 

VII. Parn. Occit. 121. cf. p. 97. 

1. Quan cug cantar ieu plang e plor 
D' ai880 que vei esdevenir ; 

Qu' a per pauc no mor de dolor, 
Quant e mon cor pens e cossir 

La perd' el grand damiatge 
Qu' a pretz, cortezi' e solatz : 
Que 8i de cantar vos mesclatz 

Nius donatz alegratge, 
Totz diran vos etz fols auratz 
Si de tot joi no vos laissatz. 

2. Tornatz es en pauc de valor 
Lo segle, qui ver en vol dir; 
E '1 clergue son ja li pejor, 
Que degran los bes mantenir; 

Et an aital usatge, 
Que mais amon guerra que patz, 
Tan lor plai malez' e peccatz : 

Per qu' el primier passatge 
M'en volria esser passatz; 
Que '1 mai de quan vei mi desplatz. 
^' E 80 'j ves els mezeis trachor 
Li rics malvatz. per qu'els n'azir; 
Qu' els an olhs e non an lugor, 
Ni 'ii re no sabon avenir 

Que sia d' agradatge ; 
Qu' aissi Is eissorba cobeitatz, 
Engans, feuni'e malvestatz, 

Que perdut an paratge: 
E per aisso pert sas clardatz 
Pretz e valor e lialtatz. 
* Be volgra fossem d' un senhor 
Ab tan de poder e d' albir, 
Qu' als avols tolgues la rioor 
E no Is laisses terra tenir|; 

E dones 1' eretatge 
A tal5 quc fos pros e prezatz, 
Qu' aissi- fo '1 scgles comonsatz, 

E noi guardes linhatge; 



107 

E mudes hom lo rìcs malratz, 
Sì com fan Lombart poestatz. 
5. E prec al bon emperador, 

Que »' es crozatz per dieu servir, 
Que mov' ab fors' et ab vigor 
Ves la terr' on dieus volc morir, 

E mes son cors en gatge 
Per nos, e fon en crotz levatz 
E per nos batutz e nafratz, 

Don fam gran vilanatge, 
Quar per nos son tan sufertatz 
Los Turcs fals e descofessatz. 
G. Tut deuriam aver paor, 

Quar meils no li sabem grazir 
So qu' el sofri per nostr' amor; 
Qu' el receup mort per mort aucir 

Tan volc nostr' omenatge. 
Per que fo de bon'ora natz 
Totz hom qui 1 servira crosatz 

Ni fara '1 sieu viatge ; 
Qu'anc pos qu'el fo deseretatz 
Non ac honor cristiandatz. 

7. Emperaire, si beus pessatz 
Com fai dieuB vostras voluntatz, 

Mout l'auretz bon coratge; 
Qu' el vol, et es ver so sapchatz, 
Que vos cobretz sas eritatz. 

8. Sirventes Mon Cenis passatz, 
Et a 'n Oth del Caret digatz, 

Qu' ieus tramet per messatge, 
Qu' el an lai on Jesus fo natz, 
Pos er son bon pretz coronatz. 



VIIL Aucela no truob chantan. Oedichte der Trouhadoun. 
No. 1575. L. 

IX. Cantar voiU amorozamen. OtdichU der Trovhadmrs. 

No. 1576. T. 

X. Dieus el vostre nom. Oedichte der Trouhadoura. No. 

1577. R. 

XI. Luzens larcs et arditz. OedieUe der Trovhadours. 

No. 1578. c. 

Xn. Mas camjat ay de far chanso. Oedichte der Trou- 

hadouTs. No. 1072. R. 

XIII. îia beVla dompna per vos dei esser gais. Oedichte 

der Trouhadours. No. 1579. P. 1580. S. 

XIV. Una cbanso sirventes A ma dona trametrai. Oedichte 

der Troubadmirs. No. 1581. C. 1582. R. 



IV. En chantan v^iU quem digatz. OedichU der Trtyur 

badours. No. 1134. H. 
XVI. Nicolet, gran malenansa. OedichU der Trouòadourt. 

No. 1583. H. 
XVU. Meravilh me com pot niils homs chantar. Oedichie 

der Troubadmrs. No. 964. R. 963. N. cf. No. 120. 

XVni. Pu8 entremes me suy de far chansos. Oedichte 

dtr Trmbadcurs. No 1584. C. 

XIX. Las grans beutatz ela fia ensenhamens. Gedichte 

der Troubadours. No. 1585. R. 

XX. Quan lo dous temps d' abril fai los arbres foilhar. 

Oedichte der Troubadours. No. 1586. M. 

XXI. Serventea e chansos lais. OedichU der Troubadours. 

No. 1587. M. 

XXII. Ja de razo nom cal metr' en pautais. OedichU 

der Troubadours. No. 1588. M. 



LV. Guillem Figueira. 

Diez Leben und Werke der Troubadourg 563. 
Biographieen der Troubadours. No. LXIT, p. 55. 

I. Rayn. IV, 309. Ged. 140. B. Diez 564. 

1. Sirventes vuelh far 

En est son que ro'agensa, 

No '1 vuelh plu3 tarzar 
Ni far longu' atendensa, 

E sai, ses dnptar, 
Qu'en aurai malvolensa, 

Car fauo sirventes 

Dels fals d' enjans ples, 

De Roma que es 
Caps de la dechasensa 

On dechai totz bes. 

2. No m meravilh ges, 
Roma, si la gens erra, 

Qu' el segl' avetz mes 
En trebalh et en guerra, 

Car pretz e merces 
Mor per vos e sosterra: 

Roma enganairitz, 

Qu' etz de totz mals guitz 

E sims razitz; 
Lo bon reys d' Anglaterra 

Fon per vos trahitz. 
8. Roma trichairitz, 
Cobeitatz tos engana, 

Qu' a vostras berbitz 
Tondetz trop la lana; 



Mas sayns Esperitz 
Que receup oarn humana' 

Entenda mos precx, 

E franha tos becx, 

Roma, e no m' en precx, 
Quar yest falsa e trefana 

Vas nos e vas Grecx. 

4. Rom', als homes pecx 
Rozetz la carn e l'ossa, 

E guidatz los secx 
Ab vos ins en la fossa; 
Trop passatz los decx' 
De dieu, quar es tan gròsàiÉ' 
Vostra cobeitatz, 
Quar V03 perdonatz 
Per deniers peccatz; 
De trop mala trasdossai/ 
Roma, vos cargatz. 

5. Roma, be sapchatz 
Que vostr'avols barata 

E vostra foldatz 
Fetz perdre Damiata; 

Malamen renhatz, 
Roma, dieus vos abata 

En dechazemen, 

Quar tan falsamen 

Renhatz per argen; 
Roma, de mal'escata 

Es ab fals coven. 

6. Roma, veramen 
Sabem senes duptansâ 

Qu' ab gualiamen 
De falsa perdonansa 

Liuretz a turmen 
Lo barnatge de Fransa, 

La gent de Paris; 

E '1 bon rey Loys 

Per vos fon aucis, 
Qu' ab falsa prezicansa 

"L gitetz del pays. 

7. Rom', als Sarrazis 
Faitz petit de dampnatge, 

Mas Grecx e Latis 
Geratz a caraalatge: 

Ins el foc d' abis, 
Roma, avetz vostr' estatge 

E'n perdicio; 

Mas ja dieus no m do. 



110 

Roma, del perdo 
Ni del pellegrinatge 

Que fetz d' Avinho. 
8. Roma, ses razo 

Avetz manta gent morta, 

E ges uo m sap bo 
Quar tenetz via torta, 

Qu'a salvatio, 
Roma, serratz la porta; 

Per qu* a mal govem 

D' eetiu e d' ivern 

Qui seo vostr' estern, 
Qu' el diables 1' enporta 

Ins el foc d'ifem. 
y. Roma, ben dessern 

Lo8 mala qu' om ne pot dire , 

Quar faitz per eaquern 
Dels crestias martire; 

Mas en qual cazem 
Trobatz qu' om dey' auoire, 

Roma, 'ls crestias? 

Vers dieus e vers pa» 

E vers cotidias 
Me don so qu' ieu dezire 

Vezer dels Romas. 

10. Roma, vers es plaa 
Que trop etz angoiasoza 

Dels prezicx trefas 
Que faitz sobre Toloza; 

Lag rozetz las mas 
A ley do cer rabioza 
Ala paucs et als grana : 
Mas si '1 coma prezana 
Viu enoar dos ans, 
Fransa n' er doloirosa 
Dela vostrea enjana. 

11. Roma, taot ea grana 
La vostra forfaitura, 

Que dieus e sos sana 
£n gitatz a non cura, 
Tant etz mal renhans, 
■ Roma falsa e tafura ; 
Per qu' en vos a' eacou 
E s baissa e s cofon 
L' enguan d' aquest mon, 
Tant faitz gran desmeïura 
Al comte Ramonl 

12. Roma, dieus 1' aon. 



111 

E'l don poder e foraa 

Al oomte que ton 
Los Frances e 'ls escorsa, 

E'ls pen e'u fai pon, 
Quant ab luy fan comorsa; 

Et a mi píai fort, 

Roma, dieus recort 

Li vostre gran tort, 
Si '1 plai, qu' el coibs u' eatorsa 

De V08 e de mort. 

13. Roma, be m conort, 
Qu'abans que trigue guaire 

Venretz a mal port, 
Si l'adreitz emperaire 

Endresaa sa sort, 
E fai so que deu faire: 

Roma, ieu dic ver, 

Que vostre poder 

Veyretz dechazer, 
E dieus, del mon salvaire, 

Lais m' tost vezer ! 

14. Roma, per aver 
Faitz manta fellouia, 

E mant desplazer, 

E manta vilania; 
Tan voletz aver 

Del mon la senhoría, 
Que rea non temetz 
Dieu ni sos devetz, 
Ans vei que fairetz 

Mais qu' ieu dir non poiria 
De mal per un detz. 

15. Roma, tan tenetz 
Estreg la vostra grapa 

Que 80 que podetz 
Tener, greu vos escapa; 

Si 'n breu non perdetz 
Poder, a mala trapa 

Es lo mon cazutz 

E mortz e vencutz. 
Roma, la vostra papa 

Fai aitals vertutz. 

16. Roma, selh qu' eg lutz 
Del mon e vera vida 

E vera salutz 
Vo8 don mal' escarida, 

Quar tans mals saubutz 
Faitz. don tot lo moni erida. 



112 

Roma desleyals, 
Razitz de totz mals, 
Els focs yfernals 
Ardretz, senes falida, 
Si non pessatz d' als. 

17. Roma, als cardenals 
Vos pot hom ben rependre 

Per los criminals 
Pecoatz que fan entendre; 

E non pensan d' als 
llas cum puoscan revendre 

Dieu e sos amicx, 

E no y val casticx. 

Roma, grans fasticx 
Es d' auzir e d' entendre 

Los vostres prezicx. 

18. Roma, ieu suy enicx 
Quar vostre poders monta 

E quar grans destricx 
Totz ab V03 nos afronta, 

Quar voa etz abricx 
E capdelhs de gran anta 

E de dezonor, 

E vostre pastor 

Son fals e trachor, 
Roma, e qui 'ls acointa 

Fai trop gran folhor. 

19. Roma, mal labor 

Fa '1 papa, quar tensona 
Ab r emperador, 

Ni '1 dreg de la corona 
Li met en error, 

Qu'a sos guerriers perdona, 
Et aitals perdos, 
Qui non siec raïos, 
Roma, non es bos, 

Ans qui '1 ver en razona 
Es trop vergonhos. 

20. Roma, 'i glorios 
Que sufri mort e pena 

En la crotz per nos, 
Vos don la mala estrenha; 

Quar totas sazos 
Portatz la borsa pleua, 

Roma, d' avol for; 

Quar tot vostre cor 

Avetz en tezor; 



113 

Don cobeitatz vos mena 
El foc que non mor. 

21. Roma, del mal cor 
Que portatz en la gola 

Nai3 lo sucx don mor 
Lo mons e s' estragola 

Ab dossor del cor; 
Per qu' el savis tremola, 

Quar conois e ve 

Lo mortal vere, 

E de lai on ve, 
Roma, de) cor vos cola 

Don li pietz son ple. 

22. Roma, ben ancse 
A hom auzit retraire 

Qu' el cap sem vos te, 
Per qu' el faitz soven raire; 

Per que cug e cre 
Qu' ops vos auria traire, 

Roma, del c?rvel; 

Quar de mal capel 

Ecz V08 e Cystelh, 
Qu' a Bezers fêzetz faire 

Mout estranh mazelh. 

23. Rom', ab fals sembelh 
Tendetz vostra tezura, 

E man mal morselh 
Manjatz, qui que l'endura; 

Car' avetz d' anhelh 
Ab sirapla guardadura, 

Dedins lop rabat, 

Serpeui; coronat 

De vibra engeurat, 
Per qu' el diable us apella 

Com al sieu privat. 



II. Rayn. IV, 307. P.O. 243. Ged. 146. B. Diez 566. 

1. No m laissarai per paor 
C' un sirventes non labor 
En servizi dels fals clergatz; 
E quant sera laboratz, 
Couoisseran li plusor 

L' engan e la fellonia 

Que mov de falsa clerzia; 
Que lai on an mais forsa ni poder 
Fan plus de mal e plus de desplazer. 

2. Aquist fals prezicador 
An mes lo segl' en error, 

W«rk« in Tr«aba4«aM. ■•>« m. hUttmmg U. g 



m 

Qu'il fan los moji'taLì pecfiatz: 

Poi8 cill cui an prezicatz 

Fan so que ven fa,r a lor, 

E tnit segon orba via; 

Doncs ai 1' uns orbs 1' autre guia, 
Non van amdui en la fossa cazei? 
Si fan, 80 dis dieua, qu' ie 'n sai ben lo ver. 

3. Vers es que nostre iR. notre) paator 
Son tornat lop raubador, 

Qu' il rauban devea totz latz, 
E mostran semblan de patz, 
E confortan ab doussor 
Loa oveillas noit e dia, 
Pois quant las an en bailia 
Et ili las fan morir e dechazer 
Ist fals pastor, don eu m' en desesper. 

4. Pois faa autre desonor 

Al segle, et a dieu raaior; 

Que s' uns d' els ab femna j.itz, 

Lendeman tot orrejatz 

Tenra '1 cors nostre (R. notre) seignor; 

Et es mortalâ eretgia, 

Que nuls preire no deuria 
Ab sa putau orrejar aquel ser 
Que leudeman deia '1 cora diea fener. 

5. E si vos en faitz clamor, 
Seran vos encusador, 

E aeretz n' escnraoniatz; 

Ni, s' aver no'i lor donatz, 

Ab els non auretz amor 

Ni amistat ni paria. 

Vergena, sancta Majia, 
Domna, si us platz, laissatz me '1 jorn vezí^r 
Qu' els puosea pauc doptar e mflns teraer! 
0. Vai sirventes, ten ta via, 

E di m' a falsa clerzia 
Qu' aicei es mortz qui s met on .sori poder; 
Qu' a Tolosa en sab iiom ben lo vor. 



III. Rayn. IV, 124. DÌQz 5()7. 
Totz bora qni bou comensa a lien fenis 
Lonha de si blasm', c reteu lauzor, 
Quar dious dona a bon comonsador 
Bona for.sa tan qu' ci bona la fis, 
Et anc ses ilicu tî ni coraensamon 
No vim portar friig do boni aeniensa, 
Mas aelli qu' en dien tonia c ])ea coraensa 
Rea frug de pretz e frug de aalvaraea. 



116 

Aqueat bos frug? nays pnmier e floris 
De bona fe, e pueys quant es en flor 
Bonas obias noyrisao '1 ab doussor; 
Qu' ab la te nays et ab obra e noyris ; 
E qui d' est frug manjara veramen 
Volra morir en nom de penedensa, 
Don er sa mortz justa vera naysensa, 
Qu' el jorn qu' om mor per dieu nays justamea. 

Justamen es natz selh qui dieus grazis; 
Pu8 justamen viu tos temps ses dolor, 
Quan justamen et ab doussa sabor 
A '1 frug raanjat per que s' arma gueris ; 
E doncx aupm trastug cominalmen 
Manjar d' est f rug qu' es la nostra guirení , 
E trobar 1' em oltra mar, ses falhensa, 
Lai on dieua fo mortz e vius eyssamen. 

La sua mortz fo dreyturiers camis 
Per on devem anar tuyt peccador, 
E qui morra per dieu lo creator 
Viura tos temps jauzens en paradis, 
Quar aital mortz es vida ses turmen 
E verays frugz de Crist a cuy agensa, 
Per que quascus deu aver sovinensa 
D' aquest morir per viure lonjamen. 

Dieus a somost tal frug que non peiis; 
Lo valen reys Frederic raon senhor, 
E totz aisselhs que per la su' amor 
Volran morire e viure, so m' es vis, 
Qu' anon maujar sobre paguana gen 
Que descrezon Crist e sa conoyssensa 
E la vera crotz on non an crezensa, 
ï'j 'l sepulcre decrezou malamen. 

Senher verays, Ihesus, cui soy aclis, 
Lums dreyturiers de vera resplandor, 
Salvaire Crist donatz forsa e vigor 
E bon cosselh als vostres pellegris, 
E 'ls defendetz de peua e de mal ven, 
Si que puescon passar senes temensa 
Lai per cobrar, ab la vostra valensa, 
La sancta crotz e '1 verai monimen. 

Reys Frederics, vos etz frugz de joven 
E frugz de pretz e frugz de conoysseusa, 
E si maujatz del frug de penedeusa, 
Feniretz be lo bon comensamen. 



IV. Raya. IV, 202. Diez. 5(57. 
Ja de far UQ nou sirveates 
No quier autre easenbador, 



116 

Que ieu ai tan vist et apres 
Ben e mal e sen e folhor, 
Qu' ieu conosc blasme e lauzor, 
E conosc anta et honor; 
E conosc que malvat labor 
Fan Lombart de 1' emperador. 

Quar hon lo tenon per senhor 
En aissi com deurifn far, 
E 9i 'lh non repaira enves lor 
En breu per sas antas venjar, 
L' emperi s'en poira clamar 
D' elh e del sieu emperiar, 
Se laissa tolre ni mermar 
Lo dreyt qu' elh deu adreyturar. 

E 8i 1' emperaire reman 
Que non cobr' er so qu om li tol, 
Jamais de bon pretz sob iran 
Non anra tan com aver sol; 
E doncx clars estic son lansol; 
Qu' ieu auzi dir a mou auiol 
Qne qui non dona so que '1 dol 
Mantas vetz non pren so que 8 voL 

Maà 1' emperaire poderoa 
A tan de sen e de saber 
Que s' elh repaira envea los, 
Apoderat ab son poder, 
Ja nulh no s' auzara mover 
Que no fassa tot son voler; 
E p.ec dieu que m' o lais vezer 
A mon pro et al sieu plazer. 



V. Rayn. Lex. Rom. I, 482. 

1. Del preveire maior 
E del emperador 
Volgra paz entre lor, 
Q' aissi foran marrit 
Li Turc e 1' Arabit: 
Mas trop amaramen 

Mena chascuns zo qe teu 

E tiabaiilou si de nien, 
Quar nienz es tot zo qu' om pot chauzir 
•Segou aqo qe es a devenir. 

2. A Dieu, nostrc Seinhor, 
Qi per nos ac doior 

En la crois e paor, 
Segon q' avem auzit, 
Coman mon esperit, 
Q' el gar de perdemeo . . . 



117 

Per q' ai de pasear mar talen 

Si poges far adrecharuen, 
Qar lai pot hom, si onran, Dieu servir; 
Et en aissi volgra mos tortz delir. 

3. Mas qar non ai richor 
De passar ab hoiior, 
Remanc sai ab iristor, 
Qan pes zo q' ai merit; 
Ni com seran grazit, 
Sobie tota auira gen, 

Cill qi seran de Dieu se ven 
Lai on el reinhet humilmen; 
E a aital conquist fai bon venir 
Ont hom conqier gaug qe non pot falhir. 

4. Qe '1 bon envazidor 
E '1 bon combatedor 
Devon tut a un crit 
Passar, qar er couplit, 
Ab grau afortiiuen, 

De cobrar lo sant monimen; 

E non ha cor d' ome valen 
Qi lai non vol 1' arma e '1 cors enantir 
Oû el nasce,; e volc per nos murir. 

5. A aqel Dieu mi ren 

Q' en la Vergen venc veramen, 
E volc per nostre salramen 

Anta e dolor e peina e mor sufrir 

E pietat e turmen e consir. 

6. AI pro comte valen 

De Tolosa, m digaz breumen 
Estiers q' el sapcha veiramen 
Qe per so '1 volc Dieus part totz enantir, 
Que lai on el naaces I' anes servir. 



TI. Peljoy del bel comensamen. Oedichieder Trouòadours, 

No. 1079. R. 1589 C. 
"VII. Un nou sirventef? ai en cor que trameta. OedichU 

der Troubadours. No. 1590. C. 1591. R. 

VIIL L' autrier cavalgava. OedichU dvr Trovhadowrt. 

No. 547. C. 548. R. 



Rayn. V, 199. 
L* autrier cavalgava 
Su3 mon palafre 
Ab clar temps sere, 
E Yi denan me 
Una pastorela 
Ab oolor fresqu' e novela 



Î18 

Que chantet mot gen, 
E dizia en planhen: 
Lassa! mal vieu qui pert son jauzimen. 

IX. En pessamen me fai estar amors. OedichU der 
Trouhadourt. No. 1592. C. 1593. R. 



LVÎ. Germonde von Montpellier. 
Diez Lehen nnd Werke der Troubadours 566. 

L Rayn. IV, 319. Diez 566. 

1. Gieu m' es a durar, 
Quar aiig tal descrezensa 

Dir ni semenar, 
E no ra platz ni m' agensa; 

Qu' om non deu amar 
Qui fai desmantenensa 

A 30 don totz bes 

Ven e nais et; es 

Salvamens e fes; 
Per qu' ieu farai pai-vensa 

E semblan que m pes. 

2. No us meravilhes 
Negus, si eu muov guerra 

Ab fals mal apres 
Qu' a son poder soterra 

Totz bos faitz cortes, 
E 'ls encauss' e 'ls enserra: 

Trop se fenh ardiiz, 

Quar de Koma ditz 

Mal, qu' es caps e guitz 
De totz selhs qu' en terra 

An bos esperitz. 

3. En Roma es complitz 
Totz bes, e qui 'ls li pana 

Sos sens 1' es falhitz; 
Quar si meteys enjîuana, 

Qu' elh n' er sebellitz, 
Don perdra sa ufana: 

Dieus uaia mos precx, 

Que selhs qu' au mals becx, 

Jovi 3 e senecx 
Contra L-\ ley roraana, 

Caion dels bavecx. 

4. Roma, selhs per pecx 
Tenc totz e per gent grossa, 

Per orbs e per secx, 
Que lur carnH e lur ossa 



Cargon d' avoîs déòi, 
Don cáîoQ en la fossa, 

On lur es sermatz 

Pudéns focx malvatz, 

Don mais desliatz 
No serau del trasdossa 

Qu' an de lurs péccatz. 

5. Eoma, ges no m platz 
Qu' avols hom vos combatiá; 

Dels bos avetz patz, 
Q' usquecx ab vos s' áflàtá; 

Dels fols lurs foîdaíz 
Fes perdre Damiata; 

Mas li vostre séti 

Fan sels ses conten 

Caytiu e cíoíèn, 
Que contra vos deslata, 

Ni regna greumen. 

6. Koma, verámen 
Sai e cre ses duptanaá 

Qu' a ver salvamen 
Aduretz tota Fransá; 

Oc, e r autra gen 
Que us vol far ajudansa. 

Mas 80 que Merlìs 

Prophetizan dis 

Del bon rey Loj^s 
Que morira en pánsá, 

Ara s' esclarzis. 

7. Piegz de Sarrazis 
E de pus fals coratge, 

Heretiers mesquis 
Son qui vol lur estatgé; 

Ins el foc d' abis, 
Vay en loc de sâlvatge, 
En dainpnatio, 
Quar selhs d' Avinho 
Baysses, don m' és bo 
Roma, lo mal pezatge, 
Don grans merc:!3 fo. 

8. Rotûa, per razo 
Avetz mánta destorta 

Dressad' a bando ; 
Et ubertá la portâ 

De salvatío 
Don ei'a la claús tòrtíá, 

Qiïé ab bon govern 

Bayíriatz foïh ésquern; 



120 

Qui Bec vostr' estern, 
L' angel Michel lo 'n porta^ 
E '1 garda d' ifern. 

9. L' estiu e 1' yvem 
Deu hom ses contradire, 

Roma, lo cazern 
Legir, si que no s vire ; 

E qu?n ve l' esquern 
Cum íehus pres martire, 

Albir se lo cas 

Si '8 bo8 crestias; 
S' adonci non a C083ire, 

Totz es fols e vas. 

10. Roma, los trefaa 
E sa lev3 sospechoza 

Als fols g'gz vilas, 
Per que fos de Tolosa 

On d' enjans certas 
Non es doncx vergonhoza, 

Ni ans de dos ans; 

Mas si '1 coms prezans 

Cove qu' els engans 
Lays e la fe duptoza, 

E restaur' els dans, 

11. Roma, lo reys grans 
Qu' es senhers de 'heytura, 

Als falses Tolzans 
Don gran mal' aveutura, 

Quar tot a sos man-' 
Fan tan gran desmez .ra, 
Q' usquecx lo rescon 
E torbon est raon: 
E 'lh comte Raymop 
S' ab elhs plus s' asegara^ 
No '1 tenray per bon. 

12. Roma, be s cofon 
E val li pauc sa forsa, 

Qui contra to3 gron, 
Ni bîvst castelh ni forsa, 

Quar en tan aat roon 
No s met ni no s' amorsa, 

Qne dieu3 non recort 

Son erguelh e *I tort 
Don pert tota s' escorsa, 

E pren dobla mort. 

18. Roma be m conort, 
Qu' el coms ni 1' emperaire, 

Pueyi que son destort 



121 

De vos, no Taìon gayre; 

Quar lur folh deport 
E lur malvat veia're 

Lo8 fîitz totz cazer, 

A vostre plazer, 

Q' U8 DO 8 pot tener; 
Sitot s' es guerreiayre, 

Non li val poder. 

14. Roma, ieu esper 
Que vostra senhoria 

E Fransa, per ver, 
Cuy no platz mala via, 

Fassa dechazer 
L' erguelh e 1' eretgia, 

Fals heretgee quetz 

Que n. n temon vetz, 

Ni cre ala secretz; 
Tan 8on ples de feunia 

E de mals pessetz! 

15. Roma, be sabetz 
Que fort greu lur escapa 

Qni au lor decretz; 

Aissi tendon lur trapa 
Ab falces trude'z, 

Ab que quaacus s' airana; 
Totz son sortz e mu'.::, 
Qu' el lur tolh salu :: 
Don quecx es perdutz, 

Qu' ilh n' an capel o capa, 
E remanon nutz. 

16. Clauzis e !>auputz 
Naysson, senes falh da, 

Crematz o perdutz, 
Que lur malvada vida 

Qu' anc negus veitutz 
No fe, ni ges auzida, 

Non avem sivals, 

E si fos leyals 

Lur vida mortals, 
Dieus crey 1' agra eyssauzida; 

Mas non es cabals. 

1.. Qui vol esser eals 
Ades deu la crolz penre 

Per heretiers fals 
Dechazer e mespenre; 

Qu' el celestlais 
Bi venc Bon bras estendre, 

Tot per sos amicx; 



m 

E ptm tala destricx 
Pres, tìen es enicx 
Selh que no '1 vol entendre 
Ni cieyr' als chasticx. 

18. Roma, si pus gicx 
Renhar selhs que us fan anta 

Al Sant Esperitz, 
Quant hom lor o aconta, 

Tan son fols mendicx 
Q' us ab ver no s' afrouta, 

No y auras honor; 

Roma, li trachor 

Son tan ples d' error 
Qu' on phis pot qnascus monta 

Quecx jorn sa follor. 

19. Rouia, folh labor 
Fa qui ab vos tensona; 

De r emperador 
Dic, s' ab vos no s' adonâ, 

Qu' en gran deshonor 
Ne venra sa coron», 

E sera razos. 

Mas pero ab vos 

Leu troba perdos 
Qui gen sos tortz razona, 

Ni n' es angoissos. 

20. Roma, 'I glorios 
Que a la Magdalena 

Perdonet, don nos 
Esperan bona estrena; 

Lo fols rabios 
Que tans ditz fals semeuá, 

Fassa d' aital for 

Elh e son thezór 

E 8on mâlvat cor 
Morir, e d' aital pena 

Cum heretiers nlior. 



LVIl. Lanfranc Cigala. 

Diez Lebeu und Werke der Troiiftadours 668. 
Biographieeu der Trouba*«urs. Nó. LXV, p. bô» 

1. Rayn. IV, 210. Díez 568. 
1. Esticrs mon grat mi fatì dir villanatge 
Li faillimen vironat dd follia 
D' un croi marques, e 8ái qu' cu ftis foUatge, 
Q' ab escien faîïh per axítíuî loUik'; 
Mas uua res m' ésctizá, s' o entbb, 



1S6 

Qiie si fosseu eellat lì faillìiueB, 
Ja del faiUir non agr' hom espaven; 
E qui mal fa, ben dei sofrir q' om dia. 

2. Per qu' eu dirai d' un fol nega barnatge, 
Sosterra pretz, e destrui eortesia, 

Qu' om ditz qu' es naíz de Monfen-at linatge, 
Mas non pareis a 1' obra qu' aissi sia; 
Ans crei que fo fils o fraire de ven, 
Tan cambia leu son cor e son talen: 
EN Bonifaz es clamatz falsamen, 
Car anc bon faig non sap far a sa via. 

3. Son sagramen sai eu qu'el mis en gatge 
Als Milanes et a lur compagnia, 

E 'n pres deiiiers per aunir son paratge, 
E vendet lur la fe qu' el non avia; 
Fevù de fe d' eretges no '1 repren, 
Qu' el jura leu e fail sod sagramen; 
E s' el anuatz volgues reudre 1' argen 
Del sagramen crei q' om lo quitaria. 

4. Tant es avôls e de menut coratge 
Qu' anc jorn no '1 plac pretz de cavalaria, 
Per qu' a perdut pro de son heritatge, 

Q' anc non regeis per ardiment un dia; 
Mas qar a faz dos traimens tan gen 
A son seingnor, a Tan primieramen, 
Pois a Milan a cui frais convinen, 
E cuia a obs cobrar sa manentia. 

5. S' eu fos seigner ja no m feir' homenatge 
Adrechamen, car sai qu' el no 'I tenria; 

Ni m baisera mais de boch' el visatge, 
Car autra vez la m baiset a Pavia, 
Pois en baiset lo papa eissamen; 
Donc pois aissi tota sa fe demeu, 
S' ab me jamais fezes paz ni coven, 
Si no m baises en cul, ren no' 1 creiria. 

6. Ai! Monferrat plaugues lo flac dolen, 
Quar aunis vos e tota vostra gen, 

Qu' aissi fenis 1' onratz pretz veramen 
Que Mouferratz per tot lo mou avia. 

7. Aunit marqueS) al diabol voa ren 
Qui tal vMsal taiug aital segnoria. 



n. Rayn. IV, 438. 
1. Oi! Maire, filla de dieu, 

E dels angels regina, 
Cui Marc et Luc et Matheu, 

Chascus sains aclina, 
Gardatz mi I' arm' e 'I cors mieu, 



134 

Flors de rosa 869 spina, 

Dieu preian 
Que, Don segon mon enjan, 

M' an jugan; 
Mas seçon sa naerce gran. 

2. Qu' eu ai faig dels peccatz tan, 

Per ma folla follensa, 
Que, s' ien vivia mil an 
En asp^a penedensa, 
Tan fai los faillimenz gran 
Qu' eu non agra guirensa, 
S' ab merce 
Diens no m perdon e m rete, 

No per me, 
Qu' eu non ai faig lo per que, 

3. Qu' eu sui fals e mensongiers, 

Enveios e raubaire, 
Et ab las autrui moillers 

Faillir non doptei gaire. 
E cobes e mal parliers 
, Fu e fins galiaire, 
Et engres, 
S' ieu trobes cui enjanes, 

Per qu' ades 
Per tot aital mi confes. 

4. E non ai per me poder 

De garir ni baillia, 
Per que us veing merce querer, 

Gloriosa Maria, 
Que mi deigues tant valer 
Qu' eu per vos gardatz sia 
De tot mal 
En aquest segle venal, 

Desleial, 
E m dones gaug eternal. 

5. Si com dieus fon de vos natz 

E 'n recep carn humana, 
E il vostra virginitatz 

Eemas entier' e san», 
Tot aissi m gardatz, si us platz, 
D' agaiz de mort subitana; 
Desplazenz, 
Cre qu' eu sia veramenz, 

Penedenz 
De trastotz mos faillímenz. 



135 

m. Rayu. V, 245 Diez 570. 18 von Rayn. ausgelassene 
Zei'en ergánit aus Hss. uud I. 
[1. Si mos chaos fos de joy ni de solatz, 
E mays e mielhs sai que grazitz seria, 
Per qu' ieu ea cor et eu talan avia 
Chantar d' amor, mas er m' en suy layssatz, 
Quar mal cbanta de gaug qui es iratz; 
E per 80 vir mon chantar en clamora, 
Em meravil se niiihs hom ab joy renha, 
Qui ley ni fe ni crestiaatat tenha; 
C' auzir pot honi los critz els brays ela plors 
Del sepulcie e non troba sooors.] 

2. Jerusalems es iuecs desamparatz; 
Sabes per que? car la patz es faillia; 
C' aitan vol dir, per dreich' SLÌegoih, 
Jerusalem c' otn viz jos de patz; 

Mas la guerra dels dos grans coronatz 

A caseaaa patz d' aqui e d' aillors; 

Ni de voler patz no fan entreseigna, 

[Eu non dic ges en cui colpa deveingna, 

Mas qai mermal d' aquestz dos grans Benhors, 

Dieus lo meyllur o 1' aucia de cors.] 

3. Grans es lo dols e maior for' assatz 
Dels cavalliers qui son mort en Suria, 

Si no 'Is agues dieus pres en compaingnia; 

Mas cels dc sai no vey gair' encoratz 

De recobrar las saintas heretatz. 

Ai! cavall..?r, aves de mort paors! 

Eu crei qu' ill Turc fugisson de la 'nseingna, 

fosson tan com li cerf en Sardeingna 

Qu' il troberan a pro de cassadors ; 

Mas qiii no s mov a pauc d' envazidors, 

4. Si '1 reis frances non fos acosselhatz 
D' aquest secors, gran meravilh' auria, 
Pu8 dieus r a dat tan rica manentia ; 

E 8i '1 deu far, fassa 'I secors viatz, 

Quar trop val meyns dos quant ea trop tarzatz; 

E 'l reis engles aia cor de I' acors, 

E del valen rei Richart li sovenha, 

Qve pas la mar a poder, e no 8 fenha, 

Quar hom couoys los amicx fenhedors 

E los verays a las coytas maiors. 

5. Dels Alamans, s' ieu fos lur amiratz, 
Tot passera la lur cavaillairia ; 

E 'la Espanhols ges uon encuzaria 
Sitot an pretz ves Sarrazis malvatz; 
Pero per els no fon ges derrocatz 
Lo sepulcre on dieus fon a recora. 



Be m meravilh per qu' hom de crotz si seuha, 
Pus non a cor nulbs hom que la mantenha, 
[E m meravelh dou nays tan grans errors, 
Qu' hom no conoys las antas dels senhors.] 

6. Coms Proensals, tost fora desliuratz 
Lo sepulcres, si vostra manentia 

Poies tant aut com lo pretz quo vos guia, 

Car amatz dieu, e bonas gens onratz, 

E ses biais eu totz afars renhatz, 

[E per vos es anquer viva valors,] 

M;is del passar non ai cor que us destreingn.', 

C' obs es que sai vostra valors prodeingna 

A la gleiza d' aitals guerreiadors, 

Ja deiai mar non queiratz Turcs peiora. 

7. Apostoli, eu crei que si covenha 
Que fassatz patz o guerra qui pro tenha; 
[Car 3i totz temps anatz per laissatz cors, 
Per vos non er lo sainz sepulcres sors.] 

8. Emperaire, del secors vos sovenha; 
Dieus lo vos quier per qui quascus reis renh:i^ 
E fassatz patz de sai, e lai secors, 

Quar ben pot mortz sobr' els emperadors. 



IV. Rayn, Lex. Rom. I, 476, 

1. Ges eu noa sai com hom guidar se deia 
Segon lo temps e la sazon que cor, 

Q' om de servir non a grat ni lauzor; 
Non dic eu ges per o q' om s' ea recreia, 
Qar de tan pauc non es hom offeudenz, 
Si tot fai desapensadamenz, 
Q' el non sia maivolgutz e blasmatz ; 
Aiso mi par ben juecs desegalatz, 
Qu' el bes sivals degr' esser grazitz tao 
Com es bhismatz lo mals a cels qu' el fau. 

2. Mas sazos es, pos dreitz non seignoreia, 
De mudar cor e de cambiar color, 

E que sembion li leial trichador 

E li plus fin jugador de correia; 

Mas savis hom uou pot esser fegnenz, 

Greus causa es, m.is adoncs par soa senz 

Quan no '1 sobra talanz ui voiuntatz; 

Qu' el savis hom, quan ve qu' es enganatz, 

Si r engan pot revirar ab engau, 

Non pot mieis far aparer aou sen grau. 

3. Dieus fon traitz, per que no s taing qu' om ciem 
Semblan ni ris ni salut de trachor, 

Que denan ri e mostra far honor, 

E pois detras poing 1' amic e '1 jfuerreia ; 



127 

Non pot esser plus mortals faiUiraenz, 
Qar de Judas, qui s' en pendet als ven?, 
Saben ppr oert que no il fo perdonatz ; 
Mas eu sivals meillor conven lor fatz, 
Sol pendan si li fals que trait m' an, 
Qu' ieu lor perdon mon euueg per lor dan. 

4. S' ieu sui traitz, temps mi don Dieus qu' ien vei 
Que d' aital juec poaca jogar a lor, 

E qui d' aisso mi tengues traidor, 
Pauc de saber auri' e trop d' enveia, 
Que segon dreg non es ges traimenz 
Trair trachor ; qu' ais^i tot engalmenz 
Com es trair son amic malvestatz, 
Es son trachor trair pretz e bontatz ; 
Per que non fail de ren, al meu sem,blan, 
Qui de trair son trachor a talau. 

5. Noa dic eu ges, pos lo traitz plaideia 
Ab son trachor, ni '1 ten sa bon' amor. 
Que ill deia pois percassar desonor, 

Qar dreitz no '1 vol ui razos no 1' autreia, 
Que quaut hom fai perdon grazidamenz, 
Noa entendatz dels gratz que forsa venz; 
Tot atressi taing que aia oblidatz 
Lo faiIHraeaz, co s' anc jorn no fos natz ; 
E qui pois vai son trachor raal sercan 
De blasm' el trai, e sobre se 1' espan. 

6. S' ieu sui traitz, ges n' ai fag fin, ni fatz 
Perdon, per qu' ieu non puosc esser blasmatz : 
Mas, si venra 'sazos, ben ai talan 

Dels fals trachors trair que trait m' an. 



V. Rayu. Lex. Rom. I, 508. 

Tenson de Lanfranc Cigala 

et de la Dame Guillelma de Rosers. 

1. Na GuiIIelma, man cavaher arratge 
Anan de nueig, per mal temps que fasia, 
Si plagnian d' alberc en lor leogatge, 
Auziron dui bar que, per diudaria, 

S' en anavan vas lur domuas non len. 

L' us sen tornet per servir cella gen, 

L' autre s n' anet vas sa domna corren . 

Qals d' aquels dos fes miels so que '1 taignîaV 

2. Amic Lanfrancs, miels complit son viatge, 
Al meu semblan, cel que teue vas s' amia ; 

E r autre s fes ben, mas sou tìn corratge 
Non pot saber tan ben si donz a tria 
Con cel que '1 vi denan sos oils presen, 
Q' atendut 1' ac sos cavalliers conven. 



128 

E val f:rop mais qui so que dia aten, 
Que qui en als son corratge cambia. 

3. Domna, si us pl.itz, tot can fea d' agradatge 
Lo cavalliers que, per sa gaiUardia, 
Gard' els autres de moit e de damnatge, 
Li moc d' amor; que ges de cortezia 
Non a nuls homs si d' amor no '1 deisen; 
Per qu' el si donz deu grazir per un cen, 
Car deslivret per s amor de turmea 
Mautz cavalliers que s vist eu la via. 

4 Laufrancs, oimais non razones mesatge 
Tan gran, cou fes aquel que tenc sa via; 
Que, sapchatz ben, mout i fes gran oltratge, 
Pos bels seivJrs tan de cor li movia, 
Car non servi si donz premieiramen; 
Lt agra 'n grat de leis e jauzimen 
Pois per s' amor pogra servir soven 
E roans bos iuocs, que faillir no i podia. 

5. Domaa, perdou vos quier, s' ieu dic foUatge, 
Q' ueimais vei so que tot o mescrezia, 

Que non vos plai qu' autre pelegrinatge 
Fassan li drut, mas vas vos tota via. 
Per que cavals, c' om voill que biort gen, 
Deu om menar ab mesur' e ab sen. 
E car los drutz cochatz tau malamen 
Lur faill poders, don vos sobra feunia. 

6. Lanfrancs, vo8 dic que son malvatz usatge 
Degra laissar, en aquel mezeis dia, 

Lo Cî'.val'ers qe domna d' aut paratge, 

Bella e pros deu aver en baillia; 

Qu' en son alberc servis hom largamen; 

Ja el no y fos, mas chascuns razon preu, 

Car sai que ha tan de recrezemen, 

Q' al maior ops poder li faiUiria. 

7. Domna, poder ai eu et aidimen, 
Non coiitra vos que us venses en jazen, 
Per qu' eu fui fols car ab vos pris conten, 
Maz vencutz voill que m' aiatz con que sia. 

8. Liiufríincs, aitao vos autrei e us conaen^ 
Que tant mi sent de cor e d' ardimen 

Qu' ab aiíal geing, cou domua si defen, 
Mi defendri' al plus ardit que sia. 

VI. Parn. Occit. 159. Diez 570. 
1. Quan vei far bon fag plazentier 
Mi platz far cantaret plazen, 
Non ges de las chiflas del ven, 
Quar ieu no Tolh tan vil mestìer 



129 

Q'u' eu taitz menutz mou saber se decaia 
Mas lo cabals es razos qu' eu retraia, 
Sivals per dir als avols so que il pes 
E per plazer dels gais e dels cortes, 
E per ourar cels que ían faitz onratz : 
Quar qui ben fai tanh qu' en sia lauzatz. 
■2. Pei- que m platz dir laus vertadier 

Cantau de tot home valeii: 

Pero uo m cal gaire soveu 

De tal cant aver cossirier, 
Tau trob' ora pauc de cels cui valors plaia: 
.Mas d' aquels paucs uon es razos qu' om taia 
Sos honratz faitz, per qu' eu non tairei ges 
So que s' a faig 1' onratz reis dels Frances, 
Quar s' es priraiers per far secors crozatz 
Ál sant regne on dieus fu raortz e natz. 

3. Lau e pres et honor en ver 
Lo reis del bon comensamen, 
Pero dels meillors si u' aten 
Qu' om li fara laus plus entier. 

Doncs so qu' a gent comensat a cap traia, 

Quar en la fia cantun lauzor veraia, 

E pas de cors la mar, que graus ops es; 

Que de lai son crestiau mort e pres, 

E '1 sepulcr' es fondufcá e derocatz 

Ou dieu s pauset quan fon de crotz levatz. 

4. E sai son crestian guerrer 
Entr' els, et aquo mortahnen; 
R non au dol ni marrimen 

D' e.st' anta ni d' est' encomhrier. 
Pero si sai la guerra no s' apaia 
Crestiantatz greu sera que non caia. 
Sabes per que? quar el mou non e» res 
Mels posca ver autrui com el-metes. 
Pero si cai dir posc eu que m desplatz ; 
Mas non posc mais, quar poder no m' es datz. 



VIL Parn. Occit. 157. Ged. 551. I. Diez .570. 
1. Escur prim cantar e sotil 
babria far .si m voha; 
Mas uo s tanh qu' om son cant asil 
Ab tan prima maestria 
Que no sia clars com dia: 
Que sabers a pauc de valor 
Si clardatz no '1 doua lugor: 
Qu' escuretatz tota via 
Ten hom per mort, mas per clardad reviu; 
Per qu' ieu caut clar e d' ivern e d' estiu. 

^íabB \V3rkc d«r Tr*iibkd««n. B«nd US. Li«f«ruf IU ItlO. ŷ 



130 

2 Tan tost cant d' ivern qnan d' abril, 

Ab sol que razos i sia; 
E prez mais, qui qu' en als s' apil, 
Clar dig ab obia polia 
Qu' escurs motz ab serau lia. 
E uo ra par qu' aia tan d' onor, 
Si tot la cuj' aver major, 

Cei que son cant ser' e lia, 
Com cel que fai ab clardat agradiu : 
Per qu' eu quan cant en cantar clar m' abriu 

3. E qui m' en tenia per vil 
Ni m' contav' a folia, 

Ben sai qu' ab quatr' omes de rail 
D' aiso no s' acordaria. 
E pois tan gran partz fos mia, 
S' el eu prendia desonor 
Poiri' encolpa»' sa follor: 

Et es ben grans aurania, 
Qu' eícurs motz fai q' us qu' ai:i sen antiu 
Tals que no sab trair' aiga de clar riu. 

4. Autr' avoleza feraenil 

Que naia d' enoi ab feunia, 
Fan cil qu' en blasmar 1' autrui fil 
S apriraou ab vilania. 
Mas qui far non o sabria 
Per que blasma 1' autrui labor? 
AÌ8S0 teac eu per gran erro • 
E per mon grat no seria, 
Que ges uo mou si non de cors caitiu: 
Per qu' eu cossell) a quascun que s u' eaquiu. 

5. Mas eu am domna seulioril, 
Gai' e de bella paria, 

Li cui fag sou clar e gentil, 

Nuirit de fin pretz qii' els guia; 
Que li cal tan coitezia, 
Que d' un plazen ris me socor 
Aáea quan me ve pír amor: 

E 'I bais m' a mi^s eii tal via, 
De qa' ela ra fet^ per sa merces aiaiu, 
Qae conqiierai 1' onrat joi senhoriu. 

6. Ab frauc vol et ab cor liumil 
Soi totz sotz aa senlioria, 

Ni ai cor que m' en desapil 

Si m dures mil ans ma via ; 
Que tan vas lei s' umelia 
Mos cors d' umelian doussor, 
Que m tenh per pagatz de dolor 
Si ja meils no m' en venia: 



131 

Mas Tnidoiis os couoiaseus, ab pretz viii 
M' issautz si 1 platz pos eu tau m' umeliu. 

7. Doinua dc vos canr e d' ainor, 
De qne ni teuou fol li plusor. 

,Mas ges per tbl uo lu tenria 
Qui sabia dou mos cantavs derriii: 
Mas en aui mais que m teuh' om per lÉuriu. 

8. Flazen domua, tot autitì joi esquiu; 
E de vas vos mi venon joj dont viu. 

VIII. Rayu. V, 244. Ged. No 1594. U. 1595. I. 

Cette pièce, intitulée Antiíeua de Lanfranco coramence 

ainsi: 

En chantar d' aqiiest segle fals 

Ai tant obra perduda 
Don tem aver penas mortals, 
Si merces no m'ajuda; 
Per que mos chai\s si mnda 
E vuelh r ofiir 
Lai don venir 
• Mi poí complid' ajuda, 

Sol uo m sia iiascuda ■ 
La maire dieu cui mos chantars sabida. 



IX. Raya. V, 245. Ged. No. 1596. I. 
Entre mon cor e me e mon saber 
Si moc tensos, i' autra uueg que m dormia, 
Del faillimea dou si plaingnon 1' aman ; 
Qu' eu dizia qu' en lur colp' esdeve ; 
E mos cors ditz: Seingnor ges eu no 'i cre, 
Aus es amors cii qui fai tot i' eagau. 
E 'i sens carget las domnas de failiia 5 
Et en aissi teuz{»iiem tro al dia. 



Lanteim quius oar<x uius acoill. Rayu. V, 247. Qe- 
dichte. der Troubadour$. No. 1597. H. 
Coupiots eii lépouse à LautVaoc Cigala: 

1. Laufrauc, qu' ilí (úr) vo.itros fals ditz coill 

A pauc d' eutendeuza, 
Qii' ill semblori razaius preins en troili 

Ples d' avol crecensa .... 
Pius e3t enics d' uu eu orgoiil, 

Per que m faiz tftuien^a 
E dizes c' amors vos rôoill .... 

2. Lanfranc, de saber no m desluoill 

Ni de conoissensa, 

E blasma vos quar blasmar soiil 

Falsa captenensa, 

o» 



132 

E vostr' Jiuior fug e desvoill, 

Qu' iou non ai plivousa, 
Qnar las lcz niotcz en ronioill 

IVr folla tMiteiitlous'a. 
E i':ìn\h\s d' Eíítort do Vertfoill .... 

XI. .loios li amor farai de ioi seniblant. Gedichtt dei 

Tnmhchhuis. No. 584. I. 

XII Noii í'ai sini chant, pero eu u' ai talen. Of.dichU 

der l''ìvubinÌours. No. 713. I. 

XIII. IVnsius de cor o marritz. Gedìc^iU der Trouhadaun. 

No. 714. I. 

XIV. Quant on hon luoo f.ii flors bona semenza. Oedicht 

Jcr Troulhniours. No. Tlô. I. 
X\ . Haiuìon Robin, ou vei qno dious comonza. Gedichte 

dcr Troubadours. No. Tllì. 1. 
X\ I. Eii mon fìu cor rojïua tan tìn' amors, Gedichte der 

Trouhadours. Xo. 1598. I. 
XVII. Ku nou chaut gos per talan de ohantar. Qedichte 

dcr Tmihadours. No. l.")i)9. I. 

X\ 111. lílorioaa sanota Maria. Qedichte der Troubadotirs . 

No. IGOO. I. 

XIX. Soiujíiu'r Thomiis Uiu m\ plata. Qedichtt der Trou- 

/>iT<Wî. No. UíOl. I. 

XX. L'n avinou ris vi I' antrior. Gedichte der Troubadours. 

No. IGO-J. I. 

XXI. lìos noii sui forsatz qii' ou olian. Qcdirhtc der 

Tronhadour.''. No. I(î03. U. 
XX U. N Enrio. nom agrad.n niiu platz. Oedichic der 7'>-ot/- 

ì'odourí. No. Ib04. H. 
XXUl. Tau frauo coi-s do dompna ai trobat. Gedichte 

dcr Tivuhadottrf. 1(50;'). H. 
XXI \. lloui que de domna se foigna. Qedirhtc dei- 

Trtvdxuhurs. No. IGOli. F. 

XX V. Vn sirvontos m' adntz tau vil razos. Grdichtf d^r 

Tivubodours. No 1 07. F. 

XXVI. Bom play lo gays temps de pascor GedicJife der 

Tvotihadour.'i. No. I(ì08. 0. 

LVlll. Heriiait von Rovenac. 

Diez l.ebeii nnd » ei'ke der rroubrtdOHrs 570. 

i. Kayn. IV, JO;?. Milíi ITS. Diez ÔTO. 

l. Ja uo vuolh'do ui osmeuda 

Ni grat roteuer 

Dels riox ab Inr fals sabor, 

Qu' eu eor .iy que los roprend» 

Dols rils fatz uial ^'sseruit.z ; 



133 

E no vuelh sía grazití 
Mos 3irv6ntes entr' eh Mc\ mulhoj, 
Paiipieí; <ie cor ct d' iver podcroís 
3. Key Engles prec qiie entetida, 
Quar ta «icchazer 

Son paiic pretz pcr trup íemer, 

Quar no '1 play qu'els sicus defeuda, 

\>u' aiis es tan flacx e nianitz 

Qne par sia adnriuitz, 
Qu' elli reys franses li tolh eu pht^ perdoè 
Tors et Augieus e Nornians e Bretos. 
•i. Rey d' Arag-o, ses couteìida, 
Den ben iiom aver 

Jacme, quar trup vol jazir, 

K qiu que sa teira s prernia 

Ei es tau flacx e chauzitz; 
E car ven la\- als Sarra/is fellos 
L' anta f 'I dau que preu sai vas Limos. 
i. Ja tro sou payre car veuda 
No pot trop valer. 

Ni s cng ()u' ieu 1 diga plazer 

Tro foc m' abrau e u' asseuda 

K 'u sian graus colps feritz; 

Pueys ev de bou pietz complit?, 
S' al rey frauce? merina sas teuezos, 
Quar el sieu fieu vo' heretav N Anfos. 

5. Conis de Toloza, la renda 

Que soletz; tener 
De Belcaire us dou doler, 
S' al deinan faitz lonj' atenda 
Vos c '1 reys que ns es plevitz; 
L' enprendemen u' er auuitz. 
S' ar uo vezem tendas e pabalhos, 
E nnirs fondre. e cazer autas tors. 

6. Ricx homes, mal ysseiuitz, 

En vey hom vostres inalz ditz, 
E laissera us, s' ie us vis arditz ui pro», 
Mas no us tem tan que ja m' ea lays per vos. 

n. Rayn. IV, 205. MiTá" 180. l>iez 571. 
!.. D' un sirveute? ui' es graus volontatz pre?ii, 
Rjcî homes flacx. o no sai que us disses, 
Quar ja lauzor no y auria ben meza 
Ni us aus blasmar. e val pauc sirventes 
Que lauza quau blasmar deuria; 
Pero sitot vos par follia, 
A ine platz mais que im blasme dir.en ver, 
Quf >i raenten vos dizia plazer. 
2. Amdo<* lob reyi au una oauz' enpreza 



134 

8(;lh d' Araíço t't aisselh dels Englcs. 

Qiie 110 sia per clhs terra rtcfeza 

Ni fasson mal ad honie qir el lur fe?. 

E fan merce »- cortezia. 

Quar al rey que conquer .Suria 
Laisson en patz hiv fieuí; del tot tener; 
Nostre seiiher hir en dou grat saber. 

3. Vergonha m preii, quant tma gens confiiieza 
Nos ten aissi totz vencntz e conques, 

E degr' esser aitals vergonha preza. 
Quom a mi pren. al rey aragones 

Et al rey que pert Noimandia. 

Mas prezan aifal companhia 
Que ja nulh temps no fasson lur dever, 
Et anc non vitz autre tan ben tener. 

4. E pus no pren en la leuda tomeza 
Qu' a Monpesher li tollon siey borzea, 

Ni no y s venja de V anta que y a preza, 
Ja no 'lh sia mais retragz Carcasses, 

Pos als sieus eys no s defendria, 

Assatz fa sol qu' en patz estia; 
Patz non a ges senher ab grau poder. 
Quan sas antas torna a non cbaler. 

5. Ges trop lauzar, quan valors es nial meza, 
Non apel patz, quar mala guerr;! es: 

Ni ja per uic non er per patz enteza, 
Mieihs demia aver nom gauch de pages, 

E dels ricx que perdon tot dia 

Pretz, e Ja fort greu no lur sia 
Quar pauc perdon e pauc lur deu doler. 
Quar ges de pauc r.on pot hom trop movcr. 

(i. Lo Reys N Anfos a laissat cobezeza 
Als autres reys. qu' a sos ops non vol gcs, 
Et a sa part elh a preza largueza, 
Mal a partit qui reptar 1' en voigues: 

E dic vos quc ra par vilania 

Qui partis e qui '1 mielhs se tria: 
Mas ges per tant non a fag non devcr, 
Quar a pres so (pi' elhs no volon aver. 
7. Ricx malastruc.x, s' ieu vos sabia 

\j'Mvio\, volontiei's la us diria; 
Mas no us pes^otz menten mi alezer, 
Que vostre grat no vuelh ni \o8tr' avcr. 



IIL Kayn. IV, 305. Mila 161. Diez 572. 
I. Belh m'es quau vey pels vergiers e pels pratz 
Tendas e traps, e vey cavals annatz, 
E vey talar o;tz c vinhafl r hl.itz, 



135 

E vey giei'hs traire, e nmrs endeno catz, 
Et aug trorapas e graiis roips dels nafratz 
E niai lur grat meto "Is en las postatz; 
Aital giierra m' agrada uiaifi qne patz, 
Non tals treguas ont honi si' enganatz. 

i. Tot aisso dic pev 1' 1 nfant d' Arago; 
E deu aver noni Erifaiit per razo, 
Quar leu s' ave ru' ei faiis fa fallizo, 
Et elh falhi quant aucis son baro 
Eaymou Guiliem, qu' auc treguas uo '1 teuc pro, 
Ni en sa C(.Tt jutjaraeus datz to '1 fo: 
Per que totz selhs a cuy elh treguas do 
Devon duptar aquelh eiifant fello. 

o. Tieguas trencar escieu esta lag 
E quant a fe no s' emer.da '1 forfag: 
Per que 1' eufant a tVg un ?ol assag, 
Qu' ab un mal sag qu' als CataUis a fag, 
E dizon tug qu' om de selhs treguas gag, 
E qn' el son cors y fo mes en fol plag; 
Qu' a filh de rey esta mal atrazag, 
Quant anipara nulh olfici de sag. 

4. En aissi par qu' el sag no fon ceitas, 
Quar n' a lauzor d' aul gent e de vilas 

E gian blasme de totz los sobiras; 
E si d' est sag no s clamon Catalas, 
Hom los tei ra totz per flacx t per vas, 
E plus suffrers que uegus hermitas; 
E meta hi quascus pcr si sas mas, 
Ostenra pus que rabia de cas. 

5. Al vcscomte de Cardona despley 
Mou sirveutes, ans que alhors desrey, 
Que mai vol pretz que laiie pn s mercey, 
Quar en valor se banha, dou ieu crey 
Que pro a pretz, qui s vuelha ?o plaidey, 
Tot vescomte qui n' a egal d' un rey. 

6. A gran poestat esta mal, fe que us dey, 
Que treuc tregnas ni que tan lag desrey, 
Quar de guerra no s pot honrar lo rey, 
Trencan tregnas, o vol tornar so crey. 

IV. Ríiyn. V, «7. Ged. No. 1609. C. IHiU. R. 
I. Una sirventesca, 

EN Raynier, tota fresca 
Vos metrai en cabal, 
Quar tan gent anatz eu tresca 
E d' armaa no ua caj . . . . 
3. Per rauba rompuda 
DonetT; lana' aguda, 



136 

Pero bp U9 o val, 
Quar vostra leogua es crezuda 
Trop mais qu' p1 geuhal . 
5. Quan per joglarÌH 
Detz cavaííairia, 
Fes sen natural; 
Ben prezetz so (luc u.s fauhia, 
Joglar vernasaal, 
Quar ges armars no ua plazia 
Mas vos plac la trichairia. 



LIX. Bonifaci von Castellaníi, 
Diez Leben und ^Verfce der Troubadours 573. 

I. Rayn. IV, 214. P. 0. 144. Diez .^75. 
1. Guerra e trebalhs e brega m platz, 

E uj platz quan vey reiregarda, 
E m play quau vey caval8 armatz, 
E m play quau vey grans colps ferir, 

Qu' en ayssi m par terra estorta; 
Qu' aitals es raos cors e mos sens, 
E de plag say quascun jorn mens. 
'J. Silh d' Ast preno trega c patz. 

E perdou, tro a StafiirdH, 
Tota la terra qu' es de latz; 
Qu' en ayssi o ay auzit dir 

Que cums era a lur porta, 
Que no sol esser defetideus 
So que ai'as lur es uozens. 
8. Lo dans dels Provensals rai platz, 

E quar uegus no s pren garda; 
E 'ls FrauceH sou tan eusenhatz 
Que quascun jorn lo? fau vcuir 

Liatz ab una redorta; 
E no !ur eu pren chauzimeDB, 
Tant lo3 tecon per recrezens. 

4. Mout m' enueia dele avocatz, 

Qu' els vey anar a gran arda., 
E dau cosselh dels autz prelatz, 
Qu' anc nulh homc non vi jauzir; 

Ans quí aon dreg hir aporta 
Ilh dizon: Visso es niens, 
Tot es del comte veraineus. 

5. Los Genoes vcy abajasatz 

E 'I capitani que 'ls garda; 
E de Vcutamila 'îs comtatz 
Perdon que soliou tenir, 

Donc be m par Genoa morta, 



La Poestatz d' ea nor calens 
Que Inr aol esser defeiidetis. 

6, EijHDs penria 1' esporta 

Qtî' ieu m> li (lefenda nias geii; 
Am cavaliers et am sirveus. 

7. Mauri, u.s joys noe couorta, 
Qu' ieu sai be qiie la pliis valen? 
Me vol niai8 que totz sos parens. 

li. Hajn. V, 109. Ged. No. 1611. C. Diez 573, 
1. [Si tot no m' es fort gaya la sazos] 
Un sirventes farai ab digz cozens 
En cui diray contrH totz recrezens 
Als Procnsals paubre? e cossiros 

Que non lur layason braya 
Esti Frances a 1' avol geu savaya . . . 
2 Alqua tolon de !ur possesaios 

E ges per so non es francx iui argenSj 
E 'Is tramet hom cavaliers e sirvens 
(yiim si erou trotier.s o vils cussos, 
Eri la tor dreg ves Blaya .... 

3. De trahidors, de fals e de glotos 

Si son partitz de lui ab Inis fals gens, 

E i!0u planc, qn' ieu non valray ja mens; 

Et attendrai, qu' enqiier ai fortz mai^Of? 

Et ai ma geut veraya, 
E 'la trahidors vaii s' en, dieus los descbaya , = . 

4. L' evangelis dis aquesta razos 

Que qui auci murir deu eyssameusv 
E si '1 coms es d' avol balay sofreu?; 

Alcunas vetz trobaran ocayzos 

"i. S' ien m' encontre iiu jorn ab sos baílosí 
Que m gueneyo, ieu los faray doleis; 
Tant hi ferray que mos brans u er saug!ea& 
E ma lansa u* er per un pauc tronchos 

[E qui pei eh s' esmaya 
Ni, a .son tort, ad els fugir s asaya, 
S' ieu no l' aussic, jamais no jassa bej R. I, 171. 
[Ab raa dompna qu' am mais que nulha re.) 

!1I Era pueis iverus et^ el fil, Rayn. V, 108. Ged. 

No. 1612. M. Diez 573. 
Dans ce sirvente, il dit du roi d' Angletene et du roi 
d' Aragon: 
•^. Lo leis englea cug qu' a '1 sauglut, 
Car tan lo ve hom estnr mut 
De demandar sas eretatz. . 
Degra si meuar daus totz latz 



13S 

Coredors e cavals armsttz 
Tio cobrea eas posHessios. 

4. E '1 flacs reis cui es Aragos 
Fh tot r •dïì plach a maTi gaaos, 
E fora ilh pliis bel, so ni' es vis 
Que demaDdes am sos baros 
Son pairc qu' era pros e fis 
Qui fon morts entre sos vezis. 



LX. Giiillem votì Montagnagout. 

Die/ Leben nnd >Yerke der Troubadours ólô, 
Bioyirapliieen der Troubiidours. >'o. LXVI. p. .'ȏ 

l. Rayn. IV, 212. P. O. 27«. Diez 575. 
1. Belh m' es quau d' arnius aug refrim 
De trompas lai on honi s' escrini, 
E trazon prim 
L' arquier melhor 
Nostri c lor, 
E vey de .senhas brueilH: 
Adoncx trassalh 
Cor de vassalh, 
Tro que sos cors s erguelha. 
2 Com de Tolza, ou plus e^ prim 
Lo ricx, vos vey do pretz al cim; 
E vuelh qu' aissi m 
Don dieus s' amor, 
Cum part lauzor 
Vostre ric pretz capdueiha; 
Soi qu' a un talh, 
Qui ara us falh 
Míiy ab nos no s' acuclha. 
íi. La Marcha Foys e Rodes vini 
Falhir adcs als ops de prim, 
Per qu' ie 'ls cncrim, 
De part honor 
E de valor, 
D(>n quasqus si despueliia; 
Qu' cn tal sonalh 
An mcs batalh 
Doii II on tanh pretz los vuclha. 
i. .lamais no s cug quc s desencrim, 
Quar trop s' a levat peior crim 
Qu cl de Caim, 
Hom qui 1' amor 
Dcl ric senhor 
De Toloza era a tuelha; 
Qiiar qui defalh, 



139 

Ni a aenhor falh 
Greu tìr quo nu s' oii dnelha 
Si '1 rey Jacme, cuy no nicntini 
ComplJs so qu' elh e nos plevin», 
Segon qu' auzim. 
Eu gran dolor 
Foran ab plor 
Fiauces, qui qu' o desvuelha; 
E quar defalh, 
Qu' ades no salh, 
Totz lo mons ]o 'n reiruelh.i. 
«i. Engles, de fior 

Faitz capelh o de fuelha ; 
No us detz trebalh, 
Neys qui us assalh, 
Tro qu' om tot vos o tuelha. 



II. Rayn. IV, 3'àò. Diez òTii. 
l. Del tot vey reraaner valor 

Qu' ora no s u' entremet sai ni lay, 
Ni non penson de nulh ben say, 
Ni an hir cor mas en V aor; 
E meron mal clercx e prezicador, 
Que hom per pretz non do ni fassa be; 
l'^t hom quc pretz ni do met en soan . 
Ges de bon loc no '1 niov al mieu semblan. 
ií. Qnar dieus vol protz e vol lauzor, 
E dieus fo vers hom, qu' ieu o say; 
Et hom que vas dieu les desfay, 
E dieus r a fait aitan d' onor, 
Qu' al sieu sembhm 1' a fait ric e maior, 
E pros de si mais do ueguna re ; 
Doncx ben es folhs totz homs que car no s to. 
E que fassa en aquest segle tan 
Que sai e lai n' aya grat on quc s n' an. 
'ô. Ar se son faitz euqueredor 
E jutjon aissi com hir play: 
Pero r enquerre no m desplay, 
Ans m« plai que casson error, 
E qu' ab belhs digz plazentiers ses yror * 
Torno 'ls erratz desviatz en la fe, 
E qni s penet que truep boua merce ; 
Et eu aissi menon dreg lo gazan 
Que tort ni dreg no y perdan so ((ue y an. 
4. Enquers dizon mais de folhor 

Qu' aurfres a dompnas non s' eschay, 
Pero 8i dompua piegz no fay 
Ni 'n leva crguelh ni ricor, 



140 

Peî gen íeuer no pert dieu ni s' anior; 
Ni ja nulhs homs, si 'lh estiers be 3 eapte, 
Per gen tener ab dieu no s dezave; 
Ne ylh per drajts negres ni per floc b!an 
No conquerran ja dieu, s' al re no y fau. 
5. Tug laisson per nostre seuhor, 
Nostre clercx, lo aegle savay, 
E no pessan mas quan de lay 
Aiasi 'la guart dieus de dezonor. 
Cum elhs non an ni erguelh ni ricor 
Ni cobeytatz no 'ls enguana ni 'ls te, 
Ni volon re de so belh qut hom ve ; 
Res Ho volon, pero ab tot s' eo vau; 
Pueys prezon pauc qui quc s' i aia dau. 

G. Sirventes, vay al pros couite deí^e 
De Toloza, membre '1 que fag li an, 
E guai't se d' elhs d' esta hora enan. 



lU. Kayn. IV, 333 P. 0. 280. Diez 577. 
J- Per lo mon fan 1' us dels autre?. ranoura 
Li clerc dels laicx, e 'I laic d' elhs eissameD, 
E ìì poble 8 plaubon de desmezura 
De lors senhors, e '1 senhors d' flhs soeu : 
A^issi es ples lo mous de mal taleu: 
Mas er venon sai deves Orien 
Li Tartari, si dieus non defen, 
Qu' els faran totz estar d' una meusura. 

2. Per manh forfag e per mautha laidura 
Qu' an fag e fan clerc e laic malamen, 
Venra, si veu esta dezaventtira 

A crestias, b' a dieu merce non pren. 

Que fass' al papa metr' atempramen 

En so don an li clerc e '1 IȒc conten; 

Quar 8Î 'lh îos fai ben d' un acordameu, 

Non lor pot pueys nozer nulh' aventura. ; 

3. A ! per que vol clercx belha vestidura, 
Ni per que vol viure tan ricamen, 

Ni per que vo! belha cavalgadura? 

Qu' el sap que dieus volc viure paubrameo: 

Ni per que vol tau I' autrui ni enteu? 

Qu' el sap que tot quau met ni quan despen 

Part son manjar e sou vestir vilmen, 

Tolh als paubres, si nou meii 1' Escriptura. 

4. EIs grans senhors per que no y s prendon cura 
Que no fassou tort, ni forson la genV 

Qu' ieu uon tenc ges per menor forfaitura 

Qu" om fors' ols íieus cum quau I' autrui dreg pr«n; 

AnB es mager, quar falhii doblamen. 



141 

Quar 80 de ae ni d' autrui non defen 

A son poder loí sieus, adrechamen 

Falh en dreg lor tan qu' en pert sa drechuia. 

5. Mas totz pobles a de bon sen frachura 
Qu' a son senhor fassa en re falhimen ; 
Quar totz hom deu amar d' amistat pura 
Son bon senhor e servir leyalmen: 

A seiihor tanh qu' am los sieus bonamen, 
Que lialtatz lor ne fai maudamen 
Que r us ame I' autre tan coralmen 
Que no s puesca entr' els metre falsura. 

6. Reys Castellas, 1' emperis vos aten: 
Mas sai dizon, seuher, qu' atendemeu 

Fai de Breto, per que s mov grans rancura. 

7. Que d' aut rey tauh, quaut un gran fag enpren^ 
Qu' el tragu' a cap o 'u segua s' aventura. 

IV. Rayn. V, 202. Ged. No. 1613. R. 2 

Non an tan dig li primier trobador 
Ni fag d' amor lay el temps qu' era gays 
Qu' euqueras uos uo fassíira apres lor 
Chaus de valor, nous, plazens e verays; 
Car dir pot hom so qu' estat dig no sia 
Qu' estiers uou es trobayre bos ni fis 
Tro fai sos chans nous, gais e gent assis 
Ab uovels ditz de nova maestria, 
Le maiiiiâcrit C. le nomme GuiUems Moutanhagol de 
Toloza dans cette pièce. Rayn. 



V. (res per malvestat qu' er veia. Gedichte der Trou- 

hadm,.rs. No. ïAb. R. 546. C. Diez 577. 

VI. Ai- ab lo COÌude pascor. Oedi.chte dfr Troubadours. 

No. 321. M. 

VU Leu chausoneta m' er a f;i.i-. Gedichte der Troubadours. 

No. 16U. C. 161.5. R. 

VIII. Non estarai per orae quem casti. Gedichte der 

Trnubadours. No. 1616. U. 

IX. No sap per que va son joy plus tarzan. Oedichte 

der Troubadourx. No. 1617. C. 1618. R. 

X. Nuls hom no v;il in' deu esser prezatz. Gedichte der 

Troubadmrs. No. 1619. A. 1620. E. 

XI. On mais a hom de valensa. GedicMe der Troubadours. 

No. 1621. C. 
XIÎ. Qui vol esser agradans e plazeiis. Gedichte der 

TrouhadmrF. No. 1622. C. 1623. E. 
XIII. A Lunel lutz una luna luzens. Cobla esparsa. 
Oedichie der Troubadours. No. 1624. F. Bartach Denkm. 50. 



142 

XIV. Senh' EN Sordclh, mandameu. Partiinen d' EN 

SordeUi c d' EN Montauhagol. W''rh' dc, Timóadours. 

11, 253. Hs. C. 

LXÍ. Bertrari vou Alamanon. 

Diez Lebeii uiid >Verke der lYoubadours 57S. 
Itiographìeeu der Troubadours. No. LXVII. p. óó. 

I. Raya. IV, 68. Diez 581. 

1. Molt jues greu d' EN Sordel, quar 1' es falhitz sos sens, 
Que cuydava qii' el fos savis e couoysseus, 

Per que dintre inou cors eu suy eia dolens, 
Quar tan hourat condug don a tan avols geiiíj 
Cum lo cor d' EN Blacatz qu' era sobrevalens : 
Aora lo vol perdre, en que falh mrtlamens, 
Qu' aissi cum pert aquest ue perdria cinc Cfns, 
Mas ja no y er perdutz entr' els flacx recrezens. 

2. Que las dompuas valeos lo partrau entre lor, 
Et eu luec dc vertutz lo tenran per s' onor : 

E mi dons de Proensa, quar :i de pretí la flor, 
Prenda 'n premeirameus, e '1 gart per fin' amor. 
Pueys lui dons de Bearn, quar a vera valor, 
Vuelh qu' en prend' atressi tau qu' en toru la dolor, 
Qu' ilh aura de sa raort, eu gaug et en doussor; 
Quar tos temps enanset sou pretz e sa lauzor. 

3. La comtessa prezans, dona de Vianes, 

Vuelh que preuda del cor, pus a bon pretz cunques; 

E gart îo ben e gen per la vertut que i es, 

E penra '1 tos temps ben, si '1 guard' en totas res : 

E 'I belha de la Chambra, en cui sera beu mes, 

Vuelh qu' en prend' atressi, pus a totz autres bes : 

E gart lo en aissi cum fai son cors oortes, 

E no '1 pot mielhs gardar al hius dels beu apres. 

4. Na Guida de Rodes prendra del cor, quar fai 
Sos bes grazir als pros, e quar totz bes li plii; 

E gart lo ben e gen, quar ad eiha s' eschai, 
Que sitot ilh val pro, tos temps en vaira mai. 
Na Rainbauda del Baus prenda del cor assai, 
Quar ilh es belha e bona et a bon pretz verai, 
E gart lo ben e gen, quar tot quan gen 1' estai 
Garda, saivan s' onor e son plaz^u cor.í gai. 

6. Silh de Lu elh, quar a verai pietz cab:ilos, 
Vuelh que prenda del cor^ qu' aissi s tinh. per aiudos, 
Quar ilh es belha e bona, e '1 cors plazens e bos. 
E gart lo bon e geu. et aura 'n grat dels pros. 
Pueys vuelh qde del cor preuda ia bella de Pinos 
Quar ilh es belha e bona et a plazens faissos . 
E gart 1g er, li'îsi qnir 303 cors ittjc;os 



143 

Tenra '1 vertatz del cor to9 temps gais e joyos. 

tì. De r arma d EN Blacatz peus dieus io glorios 
Qtt' el cor es ab aqueihas de qii' el era enveyos. 

7. Belh' Eroieuda plazeus, sol que dieus mi sal vc 
iJni que plass' o que pes, tos temps viurai joyos. 

II. Rayn. IY, 218. 

1. De 1' avcivesque mi sap bon 

Q' ieu un sineutes fasa, 
Uon ieu dinii, dieus m' o perdon 
f>onei de mala casa: 
De nul mal no si lassa 
Que puesca far, 
Ni tem duptar 
Eu ren q' a dieii desplasa, 
Qu'en totz fatz o traspassa, 
Per que plus fols par qua s' avi' amansa. 

2. El ha los set pìccatz mortals 

Per q' om ten mala via ; 
Aucir no tem ue perjurs fals, 
E viu de raubaria; 
Ergueilh et avaria: 
A '1 reuegatz, 
Et es proatz 
De falsa garentia; 
Lo S'>teu no diria, 
Qar es tau laitz m' en lais per cortesia. 
d. Anc non \i taa fais coronat 
Nuls hom qi tenges terra, 
Q' el uo tem far tort ui peccat, 
E mescla (ot T an gerra, 
E 'ls sieus baissa eu terra, 
E 'Is preu soven 
Per sou fol sen, 
£ 'ls enclaus e 'ls enserra; 
Veiatz del fals com erra, 
Que per aver veda e solv e soterra. 

4. Jonqera aucis per nver 

Dinz la maisoD escura, 
Qe anc nuls homs no i poigsaber 
Nuilh' cìutra forfachura; 
El nou a de dieu cura, 
Per qe mescre 
La ferma fe 
Q' es ea sant' escritura : 
Bea er mar aveutura, 
S' el legatz ve, si no '1 crema o no '1 raura. 

5. Cill d' Arll estavan a legor, 



144 

Ses trebailh e ses nausa, 
Tro qe '1 agroii lo fals pastor: 
Ben es fols, qar el ausa 
Penr' aissi la lur causa, 
Ni far perdon 
Del dan qe fon ; 
VeÌHS ses fera causa. 
Jamais nou auran pausa, 
.Si uo' 1 me<"on tot viu de sot la lausa. 



III. Eaj'n. IV, 220. Diez 579. 

1. Ja de chantar nulh temps no serai mutz, 
Pus la belha de qu' ieu sui enveyos. 
A cui mi suy de lejal cor rendutz, 
No vol ni '1 phìi qu" ieu estey cossiros: 
E pus ilh a de pretz la senhoria 
E de beutat part totas las plazens, 
Non dey passar en re sos mendamens, 
Ni fis anc ui f;;rai ni o faria. 

De mon senhor sitot fau grans lo bnitz 
De demandar sos dreitz e sas razos 
A las ciutatz, leu s' eu es retengutz: 
Per so ditz bom que silh n' estai duptos, 
Quar son lassat et an fait companhia, 
1-^ uo calgra duptar hirs iiozemeus , 
Quar negun, las! no pot esser teuens 
Nozatz a tort, quar lo dreitz lo deslia. 

Leu pot hom dir que, s' ieu en fos crezutz, 
Ja no fora remazuda per nos 
Esta giierra, pus qu' els faitz son mogntz; 
Mas pus hi fon .Alarcelh' et Avinhos, 
E nos fezem lo piegz qu' om far podia, 
Que quan degram mais far d' afortimens, 
No3 aloDguem los mil marcx bumilmens, 
E no 'ls degram alonguar un sol dia. 

.Alas est afar vey qu' er leu retengutz, 
Que de Fransa es veugutz lo ressos, 
Que mos senher s' en es tîint irascutz 
Que tug dizon qu' el n' a levat la cros, 
E vjI passar en terra de Suria; 
(ruardatz s' o fai ben ni adrechamens^ 
Que so qne j^ert de sai aiiDÌdamens, 
V^ol demandar ad aquels de l'urquia. 

Quar pius soven no s vira mos escutz 
Lai ves Arle, e 'n sui felhs et iros, 
Mas s' ieu m' aten en tro que despregutz 
En sia '1 coms, ieu serai dreitz bretos, 
Quar, on pbis pren d' a^.tn, raayíJ s' nmilia 



U5 

Encoiitra selhs don li veu 1' auuimeus ; 
Per qu' ieu nulh temps no serai d' aitals sens, 
S' om las rendas qu' ieu hi pert uon rendia. 

S' a mon senhor plai qu' ieu eu patz n' e8teia, 
Prec li, si '1 plai, qne mi sia suífrens, 
Qn' ieu hir deman so de que sui perdens, 
Qu' Alaraano non es pas eu Ongria. 



IV. Rayn. IV, 222. Diez 579. 
Un sirventes farai ses alegratge, 
E chantarai iratz sobre feunia, 
E mandarai, don m' es greu e salvatge, 
Lai al comte proeusai, on que sia, 
Que le no val foraa ses ardimen 
Ni honratz pretz ses gran aíbrtimen, 
Ni pot comphr nulh bon comeusamen, 
Qiian failh lai cor ont ajudar deuria. 

Ben aia corus qu' 03 d' afortit coratge 
E coms quan leu de cor no si cambia, 
E pueys gran be quant egal son linhatge 
Maute sou pretz qne deshouratz non sia; 
Ben aia ieu e ma doua eissamen, 
E beu Blacatz, quar en valor enten, 
E ben lu coms proensals, quar tau geu 
A defendut so que couquist avia. 

Maià non pessetz de bruyt ni de barnatge, 
Coms, dereuan quar hom uo vos creiria ; 
Sabetz per que? qu' a mortal volpilatge 
Vos teu hom so que fezetz 1' antre dia, 
Don sui iratz e u' ai lo cor dolen, 
Quav tan laissetz Marcelh' aunidamen, 
Quar noM yssitz troujpan o combaten, 
«,» quar sivais no vist tiiii a- combatia. 

Comte sai ieu plaxeu, de belh estatge, 
Qne totz lo mons 1' acuzav' e 'I corria, 
Que a vencut e restaiirat paratge, 
tiaug e solatz e ]<retz que si perdia; 
E sapchatz be que nou ietz fiigeii, 
Aus o a fag doiiau e combateu, 
Aissi cum selh que a cor e taieu 
De far los faitz qu' el reys Richaitz f;xzia. 
Coms de Tolza, lo destric e 'I dampuatge, 
L' anta e 'I dan que lo Baus sai prendia 
Avetz veucut per vostre vassalhatge. 
R restaurat per vostra galhardia, 
Quar V08 etz coms de valor e de seu, 
E coms de joy e corus d' abelhimeu, 

Vataa vr.>rke dar TrsBbaloan. Buai ìll. Liefenin^ lil. It80, 20 



146 

E coms honratz sobre lot autra gen, 
E coms de pretz e de cavalairia. 

Coraa de Rodes, ab cor et ab talen 
Devffz aver proeza ct ardimeû, 
Quai- pretz auia totz temps restauramci 
Eu vostra cort, quaut alhors si perdriîi. 

V. Rayn. IV, 330. Diez 580. 

Lo segle m' es camjatz 
Tan fort, don suy iratz, 
Qu' a penas sai que m dia, 
Qu' ieu suelb esser uzatz 
De chans e de solatz, 
E de cavalairia 
Mesclat ab cortezia; 
E so per qu' om valia 
Era ma voluatatz 
Et en ditz et en fatz 
Et en tot quau pudia; 
E las domnas vezia, 
Selhas ciiy valor tria, 
Ab hu- plazeus beutatz, 
Don era conortatz 
De gran joy qu' en avia, 
E trac en garentia 
Amor que mi movia; 
Del tot m' era donatz 
A 80 que valor platz, 
E 'I segles m' o sufria. 

Aras tem que blasmatz 
Eu fos e coudampuatz, 
S' ieu res d' aisso fazia ; 
Del tot mi suy viratz, 
Totz enicx e tbrsatz, 
A so que no m plai mia; 
Que me coven de platz 
Pensar e d' avocatz, 
Per far libelhs tot dia; 
E puey.-i esgart la via 
Si nnlb corrieu veiria, 
Qu' ilh veuon daus fotz latz, 
Polsoa et escuyssatz, 
Que la cortz los m' envia, 
£ si di/.on folhia 
Blasmar iiou I' aiizaria, 
Pueys me dizoii; Puiatz 
En cort e demandatz, 
La peua s' escieuri»», 



147 

Qu' om no us perdonaria, 
Si 1 jorn en vos falìa, 

Veus a que suy tornati, 
Senhors, ar esgardatz 
Si 8ui be a la Ihia, 
Qu' ieu am trop maÌB lo glatz 
No fas las flors dels pratz; 
Que no sai on me sia, 
Senhors, a dieu siatz, 
Quar hom que viu ii'atz 
Val meyns que si moria; 
Qn' al rey Castellan platz, 
Qu' es sobre totz honratz, 
Qu' ieu tengua lai ma via, 
Qu' en elh m' er restaurata 
Joys e chans e solatz 
Qu' alhors no m revenria. 



VI. D' un sirventes mi ven grans voluutatz. Rayn. V, 72. 

Diez 581. Gedichte der Trotihadours. No. 1625. T. 

Lorsque le pape Innocent IV s' arrogeait le droit de 

disposer de 1' empire, et le faisait espérer à divers prinees, 

ce troubadour fit un sirvente dont les vera suivants sont 

tirés: 

Que m meravelh car iU an esperausa 

Que a uegun eu fas' autreiamen, 

Puois qu' el a d' els renda d' aur e d' argen . . . 

Ja aicest platz non er sentenziatz, 
Puois que li rei volon abreviamen, 
Ab cavalievs et ab cavals armatz 
Et ab vasal bou de conquerimen 
Vegna oascus apoderameu, 
Et en uu camp fasan un' aital danaa 
C' al departir gazagne 1' uus 1' onrausa; 
Puois decretals no i uoseran rien, 
PuoÌB troberan lo papa ben disen. 
Aicelh sera fil de dieu apelatz 
C' aura fait al camp lo vensimen, 
Pelos clergues er leu coronatz, 
Car il veiran c' auran 1' afortimen; 
Adonc aeran tut a son mandamen; 
Car ades an clergues aital uzan^a 
Que, quan trobon pairo de graii puisansa, 
Tut caut il vol fau ben et umilmen, 
E puoia son dan, quan veison que deiseu . . . 

Asâs ai dic a eascun, si m' enteu, 
Delâ autz priiices, et ai ferma sperausa 
Qae, s' il pasan »es loaga demoranaa, 

10* 



148 

Ciistiandat garderau d' auuimen 
Gazainhan dieu e pres e salvamen . .-. 

Del papa sai que dara largamen 
Pro del perdon e pauc de son argen 



Vn. Rayn- V, 73. 175. Gedidde der Trovhaâoura. No. H>ítj. R 
AmicK Guigo, be m' assaut de tos sens, 
Car de mestiers vols apenre cals son, 
Que trotiers fos una longa sazon, 
f ueys ausa dir que pugiest a sirveu, 
Qu' emblavas buous, bocxs, feda.:i e moutos, 
Pueis fos joglars de dir vers e chanaos ; 
Ar est poiatz a maior onramen . . , 
E can iras, Guigo, cridar la gen, 
tìelosia crida per Pui meisso 
E cobeitat per lo duc de Torcho, 
E MiuUou per parlar sotilmeu, 
E per beure sel cui es Corteso, 
E per engan lo seuher de Belo, 
E cridaras Lunel per sobresen. 
E Castelnou per ceb' e per formatje, 
Si crit, Bertrans, per cels que son valen, 
' No cridarai per vos, Alamano, 

Qu' ieu vey tot 1' an, ses lionor e ses pro, 

C' anatz la cort de Proenza seguen, 

E non es faytz per vos condugs ui dos : 

Pero de motz vernassalhs, enueios 

No sap nulhs homs mielhs de vos far pavven : 

E ja per me no perdatz vostr' uzatge. 

VIII. Parn. Occit. 110. Rayn. V, 74. 
Une des plus jolies aubades. 

1. Us cavaliers si jazia 
Ab la ree que phis volia ; 
Soven baizan li dizia: 
Doussa res, ieu que farai, 
Que '1 jorn ven e la noich vai? 

Ai! 
Qu' ieu aug que li gaita cria : 
Via sns, qu' ieu vei lo jorn 
Venir apres 1' alba. 

2. Doussa res, s' esser jindia 
Que jamais alba ni dia 

No fos, gran Hierces seria, 
Al mens al loc on estai 
Fie amics ab so que 1 plai. 
Ai! etc. 

3. Doussa res, que qu' om vos dia, 



149 

No cre que tals dolors sia 
Com qui part amic d' amia, 
Qu' ieu per me mezeis o sai. 
Ailas! quan pauca noich fai! 

Ai! etc. 
4. Doussa res, ieu tenc ma via ; 
Vostres soi on quez ieu sia. 
Per dieu no m' oblidetz mia, 
Que '1 cor del cors reman sai, 
Ni de vos mai3 no m partrai, 

Ai! etc. 
í">. Doussa res, s' ieu nous vezia 
Breumena, crezatz que morria, 
Que "1 gran dezirs m' auciria ; 
Per qu' ieu tost retornarai, 
Que ses vos vida non ai. 

Ai! 
Qu' ieu aug- que li gaita cria: 
^'^ia sus, qu' ieu vei lo jorn 
Venir apres 1* alba. 

IX. Pueis cliauson thr no ïu' agensa. Gedichte der Trau- 

hadours. No. 1066. M. 

X. Qui que .s' esmai nis de.sconort. Gedichte der Trou- 

hadours. No. 1627. H. 

XI. Seigiier couií», en.s piec quem à\'^a,tz. Gedichte dcr 

Tro>^hadours. No. 1628. H. 1629. P. 

XII. ])o la sal deProensam doill. Gedichte der Trouhadours. 

No. 1629. a. 

XIII. L' csciir !í:izli:i nie fa tan gran feresa. Gedichte 

ihr' Trordmhurs. No. 1630. P. 

XIA'. Niils hom no deu esser raeravillatz. Gedichie der 

Tronhadour.i. No. 1(>31. H. 

XV. tJna clianson dimeia ai talaii. q' ieu la fassa ab gai 
sonet corte.s. Gedicìdt; dcr Trovbadours. No. 1632. a. 

XVI. Tuit :ios cuiavam ses îaillir. Gedichte der Trou- 

hadours. No. 1633. F. 

XVH. S' ieii ;i^^;uc3 virat 1' escut. GedicMe der Trouhadouni. 

No. 1034. F. 

LXII. Granet. 
Diez Lebeu und Weike der Troubadours 5î»!î. 

l. Kayn. R', 237. Diez. 582. 
('omte Ivarle, ie us viielh far entenden 
Un sirveutes qu' es de vera razos; 
Mo8 mestiers es qu' ieu dey lauzar los pros, 
E dei blasmar los croys adreitamen; 



150 

E devetz me de raoQ dreîtz mautencr, 
Quar iros dreitz es que dey blasmar loa tortz; 
E si d' aisso m' avenia nulh dan, 
Vos per aisso en devetz far deman. 

Ar cbantarai de vos primeiramen 
Cum del plus aut linhatge que anc foe 
Etz, e foratz en totz faitz cabaloB, 
Si fosBetz larcx; don avetz pauc talan, 
Que be n' avetz la terra e '1 poder; 
Et en vos es guays solatz e deportz, 
E troba ub hom adveyt e gen parlan 
Et avinen, ab qu' om res no us deman. 

Senher, autz hom viu say aunidamen, 
Quarat pert lo sieu e uou es raucuros; 
Qu' el Dalfis te voatras p'jsseesios, 
E non avetz so que trobatz queren, 
Qu' em breu poyretz osteiar e jazer 
Per ribeirus e per pratz e per ortz, 
Tro que pensetz si al vostre coman, 
Ho al dalfîn n' aiatz tout atretan. 

De tal guerra mi paretz enveyoa, 
Que U3 auran ops cavaliers e sirveu; 
E si voletz que us siervon leyalmen 
Los Proensals, senher coms, gardatz los 
De la forfca de totz vostros bailos 
Que fan a tort molt greu comaudamen; 
Mag tot es diey sol qu' ilh u' ayon I' argen, 
Don li baro se tenon tug per mortz, 
Qu' hom lur sdI dar, aras los vai rauban, 
E denan vos nou auzon far deman. 

Ar auran luec pro cavalier valeu 
E soudadier ardit e curatjos 
Elmt'S e braus, tcíiidas e papallos 
Escutz, ausbercx e bou cavalh correu, 
E fortz ciistelhs desrocar e cazer, 
E gaug e plor meschvt ab desconortz, 
En batailla cazen, fereu, levau 
E vuelh beu, e m play, sol qu' ieu no y an. 



II. Fin pretz e vera beutatz. Oedichtr der Troidiadonrs. 

No. 1635. C. 

111- Pos al comte es veugut cn corage. Gedichtt dei- 

Troubadours. No. 1017. M. 

IV. Pos Huc U0U8 valc amors, senhen Bertran. Gcdichle 

der Troubadours. Iso. 543. R. 

V. De tcTs mi raucur, compaire. Oedichtc der Jhmhadours 

No. 1636. V. 



151 

VI. Seigner, pei i|ucus celaria. Gedichle dcr Troubadourt. 
No. 1637. P. 



LXIII. Paulet voii Marseille. 
Diez Leben uud Werl£e der Troubadours 583. 

T. Rayn. IV, 72. Diez 585. 

1. Ab marrimeu et ab raala sabensa 
Vuelh er chantar, sitot chans iio m' agensa, 
Quar valors n preza grau dechazensa, 

E paratges es mermatz en Proensa, 

Et a}' enic 
Moii cor per la pveizo del pros N Euric. 

2. Ben deu csser marrida tota Espanha, 
E Roma tanh e cove be que plauha 

Lo senador franc, de bella companha, 
Lo plus ardit de Burcx tro en Mamauha; 

A trop fallic 
Quascus qu" el carai) laysset lo pios N Enric. 

.3. Tug 1' Espauhdi, dcl (;iroah tro Compostella, 
Devon plaiihev l;i pieizo, que ges bella 
Nou fo ni es d' EN Euric de Castella; 
E '1 reys N Auíbs que t in gent se capdella, 

Ab sen autic 
Deu demnndar tost son frair' EN Enric. 

4. Alaraau fiac, volpilli, de fievol malha, 
Ja lo vcrs dieiis no us aiiit ni vos valla, 
Qiiar a 'N Enric fallitz a la batalla; 
Aunid' avftz Alauinnha, ses falla, 

Malvays uiendie, 
Quar sol laysí<etz el catnp lo prus X Euric. 

5. Que por valor et per noble coratge 
ìlantenia 'N Hìnricx l' onrat liuhatge 

De Colradi ab honrat vassalatge; 

E '1 reys N Anfos, ab :ion noble barnatge, 

Que a cor ric, 
Deu deraandar tost son frair' EN Enric. 

(i. Nti tauh a n-y quo. a tan ric coratge, 
Quo '1 reys N AiUbs, e t;in noble barnatge, 
Lays' estar prcs home de son liuhatge; 

Donc.\ v'lh uo s tric 
Que no demau tost son frair' EN Enric. 

7. Kecrezens;i niiau c volpilhatgc 
Tug 1' Espauhoi, silh que son de paratge, 
Si 'n l)reu dc tomps uu fan tal vassallatge 

Dou sion ric, 
E paupre silh que tenon pres N Enric. 



152 

11. Kayn. IV, 74. Dioz bS'5. 

Razos non es que hom deya chantar 
Dc 80 don a dolor e raarrimeii, 
Mas mi cove en chantan remembnvr 
La mort del phis pro e del plus valen 
Baro qu' anc tbs, mil aii a, en Proensa, 
Qu' es niortz, don ai ira e malsabensa, 
Quar elh era de totz bes a^'ps compHtz, 
È per los bos e pels autrcs grazitz. 

A ! Proonsal, vos dovetz tug plorar 
L' onrat senhor del Baiis, quar veramen, 
Pus r onratz coms mori. a mi non par 
Perdessetz, tan eum ar avetz perden, 
De pretz \o t'rug. Ui fìor e la semen^^a, 
En mon senhor Eii Banal. don dolensa 
Ai e mon cor, que tan fort suy mariitz 
Que ges n(m cug esser mais esbauditz. 

E cavallier e donzelh e Joglar 
Devon venir en Procîisa temeu. 
Quar sclh es mnrtz qnc sabia renhar, 
Retenen grat d<; dieu o de la gen, 
Si qn'auo ves pretz nulh temps no fes fullensa, 
Ni anc no '1 plac nulii' liora recrezensa; 
Ar cs pretz moitz c paratges dehtz 
En Proeuíía, quar elh htr e:« fallitz. 

Ni en, ias! mai no cug per ver trohar 
Tan bcn senhor, tai; franc. tau couoyasen, 
Que tot aquo sabia dir e far 
Qu' a senhor car cove ot t'Htai geu: 
Eras es mortz. ai ! tan 14x011 penedeusa 
Sufriraii silh qu' fivion lionvolonsa 
Ab mon senhor EN Barral, quo auzitz 
iùìii sos pretz por U<t lo mon e ditz. 

Dieas, quo s laissot per noíi en crotz lev:u-, 
Per cuy veiiran li bou a salvamen, 
Li denli, si '1 platz. por moroe perdonar, 
E r acuella en son rogue plazeu, 
Aissi com elh, a bona chaptencn.sa. 
Acullia en sa cort de plazensa; 
E '1 salv' e '1 gui' aissi saus Esperitz, 
Cum elh era a pretz capdelhs e guitz. 

Si per 1' onrat frug de bona semcnsi 
Que a laissat lo pros bars 011 Proensa 
No fos que es de pretz .sinis c razitz, 
leu me fora de cliantar reIon()UÌtz. 
De selh dic cuy os lo Baus gequitz, 
Quar elh os sai de prefz sinis e rnzi^z. 



153 

II L L' autrier in' auav' ab cui' pensiu. Gedivhtc der 

Trouhadovrs. No. 514. E. Diez 583. 

W. Aras qu' eí lo gays pascors. Gedichte der Troubadours. 

"No. 1638. C. 

V. Belha donipna plazen ay. Gedichte der Trovho.dours, 

No. 1G39. C. 

VI. Ges pels crovs reprendedors. Gedichtc der Trouhadours. 

No. IGáO, C. 

VII. Sitot uora fas tan valens. Gedichte der Trouhadours. 

No. \m. C. 

VIII. Er quel jorn son belh e clar. GedicUe der Trou- 

hadovr.^. No. 1642. C. 



LXIV. Bertraii Carl)onel. 
Dîez Leheii imd "VVerfce der Trouhadours 587. 

I. Rayn. IV, 284. Parn. Occit. 240. Diez 587. 

Per espassar 1* ira e la dolor 
C' ay dins mon cor, e per cofizamen 
C' ay bon en dieu, fas lo cometisamen 
IV un sirventes eontra ia ^ran folor 
Que fala clergue fan sotz bela semblansa; 
Qu' ilh dizon be, nias eu vcy ses doptansa 
Qti' illi fan tot mal, don yeu ay dolor gran, 
('av sel que vai la iei de dieu mostran, 
Degra ben far, e seguir drech semdier; 
Mas cobeitat fay home messougier, 

Laia cauza r^s tengud' al doctor, 
So dis Catos, can nescis lo repren-, 
K qni mais val mais fuy de falhimen, 
('au falh en res, que us hom ses valor: 
Qu'i pvezica c' ayaui t'D dieu fiansa, 
E tassam be per la su' amistansa, 
Sertas ben dis ; mas lo repres deman 
Qu' o dis per (pie fai nulh facli malestan; 
Que houestat uon pnrta costaìier, 
Ki fier ni franh ni fay fach de murtrier. 

Ai! fals clergue, messongier, traidor, 
I'erjur, lairo, putauit;r, deacrezen, 
'j'ant faitz de mals cascun j(jrn a. prezeu 
Que tot lo mou avetz mes ou error: 
Anc Sans Peyre uoc tenc captal en Fransa, 
Ni fes renou, aus tenc drcch la balansa 
De liautat; no faitz vos pas seublau, 
Que per argen anatz a tort v(>dau, 
Pueys n' absolvetz, pueys no datz empachier, 
Pueys ses argen no y trob om deslieurier. 

Non crezatz pas silb fol entendedor 



154 

Blasmc tctz clercx, mas los fals solamen; 
Ni d' autra^ part no vazan eiitenden 
C' aiso digua per doptausa de lor: 
Mais que m plagra fezessau acordaiisa 
Del rej's que an gueir' e desacordansa, 
Si c' otra mar passessaii est autr' an, 
E '1 Pap' ab ela ; e lay fezesson tan 
Que crestiantp.t s' en floues alegrier, 
E valgra may, qu' encav son sa guerricr. 

Ar es beu dretz, pus ieu n' ai dich blasmor, 
Qu' el be qu' els fan laus e vaza dizen: 
Drap de color e vaysela d' argen 
Refudan tot per dieu uostre senhor: 
Aissi 'ls gart dieus de mal e de pezansa 
Com els non au ui erguelh ui bobansa, 
Ni riquezas no van cobezcian, 
Ni joc d' amor, mas autre dieu non an: 
Adonc mostran can veian, qu' en 1' armier 
S' en vay 1' arraa e hi caru el caruier. 

Al pus privat Proensah ses doptansa, 
Que huey viva e de mais d' alegransa 
Vay, sin-entes, a sel on car lay vau 
Miey sirveutea, dir qu' el i^res qu' entr' enan 
Sosten, qu' el gart de fals clercx, car lengier 
Sou a mal far e fals e messongier. 

II. IV, 282. Pani. Occit. 242. Diez 588. 

1. Tans ricx clergues vey trasgitar 

En aissi col trasgitaire, 

Que '1 filha c' an de comayre 

Fan lur nepta al maridar; 

Et atruep ne d' autros fols vers 
Que au tan d' ipocrisia, 
C' om nou couo\s loi' bauzia 

Ni r enjans don lor ven 1' avers. 

2. Falses clergue, e cals devers 

Es fassas tan gran folia, 
E qu' el l)e mostres tot dia? 

E.s be fols doncx vostrcs volers! 

Bos patres n(tn deu hom preyar 
Sas fedas per nulli afairc; 
E que vos o vulhatz faire 

Qu' es pastor, fariatz a cremar. 
y. Qui ben vol de dieu pvezicar 
Ní'U deu esser fols ventayre, 
Car fuls es lo prezicayre 

Que ben ditz, e vuelha mal far: 

E fols si no '1 destrenh temers, 



155 

E fols qui s fenh que bos aia, 
E fols sel que dieus oblia, 
E fols qui sec sos vas plazers. 

4. On que s' an lo devis poders 

Sap cal clercx fai bona via, 

E sap be la tricharia 
Dels fals ples de totz mals sabers; 
E sap oom per otracuiar 

Au portels tras lor repaire, 

Per on intran li cofraire 
Vergonhos, can Yau cofessar. 

5. Lo mal qu' ilh fan deu hom blasmar 

E '1 ben grazir e letraire : 

Ufana non lor pl.iy gayrc, 
Que aisso lor pnesc ieu lauzar, 
Ni ricx manjars ni ricx jazers, 

Ni erguelh ni feuuia; 

Mas empero tota via 
Fau 30 c' a dieu es desplazers. 
(). A sel hom cui es fis pretz vers, 

Sirventes, e coitezia, 

Al mieu car senhor t' envia 
Dir qu' ie '1 prec que s gar de fals ciercx ; 
7 E qu' ieu soi sieus ses bauzia 
Per far e dir (otz sos plazers. 

ÍII. Rayn. IV, 286. 

Jo.Tn Fabre, yeu ai fach im deman 
A ton fraire, et a m' en bel espos. 
G**, dis ieu, per que es fabre vos? 
E respoudec: Car ieu vau fabregan 
D' aquel mestier que hom a, cal que sia, 
d' aquel art lo vay lo mons seguen, 
C' aysi n' a faitz dretz adhordenamen. 

Doncx qui foudat fay per aital semblan 
Dic ieu qu' es fols, c' aisi '1 jutja razos; 
Et es tracher sel que fay trassios; 
Et es layres aysel que vay emblan : 
Qui malvestat fay nulhs hom nun poiria 
Tolre lo nom deí malvat sertaraeu, 
Per que fay bou renhar adrechamen. 

Per tu, Joan, que vey auar obran 
Malvayzamen, aoi per sett cossiros; 
S' ieu dizia que savia iest e pros, 
Mon cor dira: Bertran, tu vas faulan, 
Que anc nulh homs mays no fetz de fulia 
Ni d' avoleza que Joana vay fazen 
En son alberc, prezen de tota gen. 



156 

Qu' ab ta molher et ab tu va s coloan 
E mani' e beu la femna d' ua gibos ; 
Ï08 temps devetz esser fort dolohos, 
Caitieu, doíeus de ta folia gran. 
A joc de datz o en bordelairia 
Te troba hom, cant hom te vay queren. 
Joan, per sert, mens vales de nien. 

Totz hora savis garda per adzenan: 
Doucx veyas y, e cals es tos ressos, 
E '1 mal c' adutz fol' e vils messios, 
Od uon yray mon sirventes selan, 
Aus lo volray enaenhar cascun dia 
A tot home per so c' an retrazen 
La malvestat del teu cor recrezen. 

Joan, car ieu t' ay amat ses bauzia, 
E t' ara encars, te vau aiso dizeu, 
C' amicx non es qui non o fay parvcn. 

IV. Rayn. Y, 100. 
Complainte sur la niort á' un ami. 

1. S' ieu anc nulh temps chantiei alegrauieii, 
Ar chant marritz et ay en ben razo, 
Car mortz m' a tout mo fizel companho. 
EN P. C, dou ai mon cor dulen. 
Ay! mortz falsa, co m' avetz laissat blos, 
«Car tout ni' avetz I' omc pus grassios 
E '1 pus cortes et ab mais de bo sen 
l)el sieu afar c' anc fos do nulli lengatje. 
' -2. Las ! qui sabra mais tan complidamen 
Eaire tot so que tauh ad home bo'? 
i;i avia tot jorn s' enteusio 
Kn aculhir e 'n far onramen ; 
E caut era ab pecx ni ab janglos, 
EI er aitals, et ab lot» savis pros. 
Hueyninis no lu cal qu' ieu an amicx quonii 
Qu' ab el mori auiors de fin coratje. 

o. Li sieu dechat, ben faitz maÌBtralmo)). 
Mostron rjue ieu iion puesc dii' lauzor pro : 
Qui non agues d' una furt (i)u^stio 
L' entendeuien e '1 cortczamen, 
Ab yssemple.'^ et ab belas razos 
Lo mostrava, e tota.s questios 
EI solvia, el dava jutjamcn 
8i (lue a totz era uiais d' agradatge. 

4. Ay! bel conpaìih, plazcn a tota gcn, 
Oc, ben plazens qu' anc pns plazens non fo, 
Que farai ieu que jamais be ni pro 
Ni gaug, ui ren c' a mi sia plazen 



157 

leu Don aiiray ses vostre cors joios? 
Car onran mì percassavatz mos pros, 
E m' anavatz tans bels plazers dizen 
C' aiitres m' en so contra 'ls vostres salvatje. 

5. A Jeshum Crist, lo pair omnipoten, 
Prec, si li plai, que '1 fassa ver perdo 

E que '1 meta sus el sobeyra tro, 

Col meilhers homs qu' ieu anc vis ses conten. 

Maire de Dieu, car gran fe ac en vos, 

Prec V03 pregues vostre filh glorioa 

Que sa pena 1' adug' a salvamen, 

Si c' a 303 pes el aia son estaje. 

6. Amors ferma de dos bos compaiihos 
Es pus ferma, e dis o Salomos, 

C' amors carnals, dieu en trac per guiren 
C' anc nou amey res tan de mon linhatje. 



V. Aissi m' a dat fin' amors conoissensa. Rayn. V, 99. 
Oediclde der Troubadours. No. 1643. li. 
4. Aisi, dona, co ieu dic ses falhensa 
Vos ai amad', e us am de cor plenier, 
Mas tan m' aura dat fin' amors temensa 
De dir a vos que, qui m des Monpeslier, 
Non parlera qu' ieu truep en 1' escriptura 
Qu' Ovidis di8 qu' ieu feira desmezura . . . 



Ví. Cor, diguas me per cal razo. Rayn. V, 99. 

Oedichte der Troubadours. No. 1644. R. 

3. So dis un versetz de Cato 
Que senher es fola sertameu 
Cau no vol creyre son sirven . . 

5. Thereusis dis que savis fo, 
Que cascuna test' a son sen . . . 



VII. Motas de vetz pensara hom de far be. Oedichie 

der Trovhadours. No. 1077. R. 
Víll. Aisi co am pus finameu. Oedichfe der Troubadoure. 

No. 1645. R. 

IX Aisi com sel o' atrob en son labor. Oedidde der 

Trouliadours. No. 1646. R. 

X. Aisi cum sels qii' entrels pus assaians. Oedichte der 

Troubadours. No. 1647. R. 

XI. Aisi com ael quea met en perilh grau. Oedichte der 

Troubadours. No. 1648. R. 
XI [. Aisi com sel que trabuca e peza. Oedichte der 

Troubadaurs. No. 1649. R. 

XIII. Amors per aital aemblauaa. GeJichte de,- Trcu- 

badours. No. 1650. R. 



1&8 

XrV. Atressi fay gran foldat. Gediehle der Troubaâours. 
No. 1651. R. 

XV. Un sirventes de vil home vuelh far. Qedichte der 

Troubadours. No. 1652. R. 

XVI. Un sirventes de vil razo. Oedichie der Tfoubadmrs. 

No. 1653. R. 

XVII. 74 Coblas triadas esparsas. Gediehte der Trou- 

badimrs. No. 1654. R. P. 



LXV. Der Templer. 

Diez Leben und Werke der Troubadonr» 688. 
I. Rayn. IV, 131. Diez 588. 
1. Ira e dolor s' es dins mon cor asseza, 
Si qu' a per pauc no m' auci demanea, 
Quar nos met jos la crotz qu' aviam preza 
En Ja honor d' aisselh qu' en crotz fos «es; 
Que crotz ni ley no ns val ni ns guia 
Contra 'ls fels 'Turcx que dieus maldia, 
Ans es semblans, segon qu' hom pot vezer, 
Qu' a dan de nos los vol dieus mantener. 
'2. Al comensar an Cezaria conqueza, 
E '1 fort castelh d' Assur per forsa pres. 
Ai! senher dieus, e qual via an preza 
To.n cavalier, tan sirven, tan borzes 
Que dins los murs d' Assur avia? 
Ailas! lo regne de Suria 
N' a tant perdut que, qui n vol dir lo ver, 
Per to8 temps mais n' es mermatz de poder. 

3. E no us pessetz que per tan s' en recreza, 
Qu' ans a jurat e dich tot a pales 

Que ja nnlhs hom que en Jezu Crist creza 
Non remanra, s' el pot, en eat paes: 

Enans fara bafomairía 

Del mostier de sancta Maria; 
E pu8 son filhs, (ju' en degra dol aver, 
O vol ni '1 piay, ben deu a nos plazer. 

4. Doncx ben es tols qui ab Turcx mov conteZ'^, 
Pue Jezus Crist no lor contrasta res, 

Qu' els an vencut e venson, de que m peza, 

Francx e Tartres, Ermenis e Peises, 
E sai noa venson quascun dia, 
Quar dieus dorm (lui veiUar solia, 

E Bafomet obra do son poder, 

E fai obrar lo Mebcadeser 

5. Lo papa fa de perdou grau larguezu 
Contr' Alamans ab Arlee e Frances: 

E sai mest nos raostran gran cobeeza, 



159 

Quar uostras crotz van per crotz de tornes, 
E qui vol camjar romania 
Per la guerra de Lombardia, 
Nostres legatz, don ieii vos dic per ver 
Qu' els vendon dieu, e '1 perdon per aver. 
6, Senhors frances, Âlexandria 
Vos a piegz fag que Lombardia, 
Que lai vos an Turcx sobratz de poder, 
Pres e vencut, e rendutz per aver. 



LXVI. Raimon Gaucelm de Beziers» 
I)iez Leljen «iid Werke der Troubadonrs 590. 

L Rayu. IV, 13;"). Diez 590. 

1. Qui vol aver complida amistansa 
De Ihesu Crist, qui 'I volra servire, 
E qui volra lo sieu nom euantire, 
E qui volra veujar la desbonransa 
Qu' elh pres per nos, quan sus la crotz fo mes, 
Passe tost lai on elh fon trespassans, 
E sia be de sa moit demaudans 
E de r anta qu' el per nos autres pres. 

y. Dieus pres, per nos salvar, greu malanansa, 
Qu' eu fon batutz e 'u suífri tal martire 
Que sus la crotz en volc penden murire 
Ab gran dolor, e y fo plagatz de lansa, 
Per que '1 so fals trastotz, quan be m' o pes, 
Aqiielhs que so del passatge duptaus ; 
Mielhs lai deuram quascus anar enans 
Nutz descâus qui estiers uo pogues. 

3. Mas trop d' omes son qu' eras fan semblanaa 
Que passaran, e gcs uou au dezire; 

Dou se sabrau del passar escondire 
Ganreu d' aquelhs, e dirau ses duptansa: 
It:u passera, si 'I soutz del rey agues; 
L' autre diran: leu no suy beuanaus; 
L' autie diran : S' ieu non agues efans, 
Tost passera, (|ue say no m tengra re's. 

4. Veus quals sera d' aquelhs lur escuzansa; 
Mas, s' alá uo y fan, dieus lur sabra ben dire 
Al jutjameu, segou lo mieu albire: 

.,Anc vos autres nou demandetz venjansa 
.,De la niia mort, per so siatz a mal mes." 
Et als autres, qii' aurau suffertz affaus 
Per la su' amor, dira: „Los mieus amans 
..Venetz a mi, que tot m' avetz conques " 
o. Aquels auran tosi.temps raais ajpgransa 
Mas los auties auran dol e cossire- 



1(30 

Doncx 8i DS volem nos altres far grazire 
A Ihesu Crist que tot quant es enanaa, 
Passem uoq lay on elh fon per nos pres 
Cominalraens tìastotz ab bos talans? 
Et en aissi serem li agradans ; 
Doncx passem lay, que temps e razos es. 

G. Qui passara, dieus qu' a fag tot quant ea 
Li secorra, e 'ih sia ajudans, 
E 'lh do '1 regne don ieu suy espeians, 
E li perdo, e 'lh valha en totas res. 

7. Amicx Miquels, digatz m' el sirventes 
A 'N Aymeric de Narbon' en chantanS; 
E digatz li que non sia duptans, 
Qne, si 'lh paaaa, pus tost n' cr tot conques. 



II. Rayn. IV, 137. Diez 091. 

1. Ab grans trebalhs et ab grans marrimena 
Veyrem hueymais cristiantat oatar, 

Pus mortz es selh qu' era del nion ses par, 
Qni valia sobre totz los valens, 
Qu' era de cor per Ihezu Crist issitz 
Del sieu pays coutra 'ls fals Turcx aunitz, 
E dieus a '1 pres e trach d' aqiiesta vida. 
Pero non 1' er trop esta morí z grazida. 

2. Mortz es lo reys don em tmsfotz perden.<) 
Tan que hnihs hom no pot beii adysmar, 
E ges per so sa mortz no ns deu membrar, 
Ans devem mielhs pus afortidamens 

Totz anai' lay ab armas, gent gainitz 
Per secorre a selhs qu' elli a gequitz 
E per amor, qu' el dans e la fallida 
Restanressem en alquna partída. 

3. Ar fora temps qu' oui se crozes breiimeus 
E clercia o degra prezicar 

Per tot lo mon, e tal perdon donar 
Qu' om s' en crozes piis afortidamens ; 
Et en aissi los Francx foran scguilz 
Et ajudatz e trop pus afortitz; 
Mas la gleiza e,stA tan endurmiihi 
Que de passar negiis liums nun eovida. 

4. .\ns vos dirai qiie fan coiuinahiu-ns 
iSelhs que la crotz solian far levar ; 
Elbs per deuiers ias fan a moutz laissitr; 
E degron mieliis prezicar a I:\s geiis, 
Quar moiit'z ii' estan s.ii flac.x «t adurmit/., 
Quar del cruzar iiiiIhH prezicx uo y 's aiizitz; 
E del prezic degra s muvie tâls crida 
Per que s crozes la gcn^ pus afortidîi. 



Jl.l 



5. Si per lo mon ios bos aeordamns 
Que cristias se denhesson amar 

E s volgnesson contra 'ls Turcx acordav 

Non lur foro ja pucys trop defendens, 

Ans cre fosso totz mortz o escofitz, 

E la terra, on ylh se so uojritz, 

Per crìstias fora leu conquerida, 

Que ja lunh ïurc nou trobcra jjuaudida. 

6. iýlaires dc dieu, vt'rges cmperairitz, 
Pus pies avetz aquclh que u8 era guitz, 
Al rey Felips donatz longameus vida, 

E gardatz lo de dau e de falhida. 



III. Raju. V, 374. 
So sou II coblas que fes Raimon Gaucelm del senbor 
d' Uzest que avia uom aissi quon elh Eaimon Gaucplm. 

1. Beih senhcr dieus, quora veyrai rao fraire 
Lo pro Raimon Gaucelm franc, de bon aire, 
Que tau de be n' aug comtar e retraû'e 
Qne mal m' ira, bi no '1 vey ans de gaire, 

Quar manta gen 

Ditz que valen 
Pretz a, doncx ses e&traiie 
L' am de cor lialmen. 

2. Tant a fin prctí, fe qiic deg a moû paiie, 
Que dels valena es qu' auc nasques de maire, 
Segon qu' aug dir, dou 1' am tan ses cor vaire, 
Qiie '1 cor c 'l seu e '1 saber e '1 veiaire 

E '1 bon talcn 

Li diey coren, 
Quo me dis sou afaire 
E 3on bon estamen. 
3. Bernatz, breumcn 

Li digatz geu 
Que ieu vuelh dir e faii'e 
Toí temps aos mandameii. 



ÍV. Farn. Occit. 30» '. 

1. A iH'uas vauc cu luc qu' om uo ui demau : 
R. Gaucchn, avctz fag res uovolV 

Et ieu a totz rcspou ab bou talan, 
Qnar totas ves m' ea pev ver bon e bel; 
Vj m plai quaut aug dir de rai: aqucst es 
Tíil qne sab^far coblas e sirvente.'s. 
E no per so qu' ieu volha qu' om del mon 
.Me dou raubas, qu' ieu n' ai pro e saí don. 

2. E per so n' ai joi et .alegrier gran.. 

M«hB "v7:rVa i»r Trsabadnars. B»n'i ID, M»f»niiif m. Ilt9. JJ^ 



162 

Quar mant home valen me fan cembel 
De lor araoi e me venon denan. 
Qu' estieis nul temps no gazaiihei castel, 
Borda ni mas, ni '1 quart d' m clarmontes, 
Ans nie costa que val cinc cents tornes: 
Mas non o plauc, quar d' avol o d' amon 
N' aug mais n^mnar lo meu fiair'en Ríimon, 

3. Pero aquel que dis que trop mal fan 
Cels que donou ment plus que fals mezel ; 
Quar qui dona a lauzor on que s'au, 

E grat de dieu que 'i mon ten en oapdel: 
Qnar ses donar uuls hom valens non es. 
Pero val mais lo dos on plus francs es, 
Quan caritatz 1' adutz a cor voion, 
Lai on merce li fai planca ni pon. 

4. Mas negus hom no vei, don m' es pezan, 
Qu' a son manjar negun paupres apei ; 

E sai ne motz que dins lai on estan 
S' acluzon plus no fa son past auzel. 
E sai prelatz e terriers e borzes 
Que s vestou quetz quascus de mes en mes, 
Que quascus vent sos vestirs a rescon; 
Qu' a nul paupre no vei negus aon. 

5. Negus d' aquest no fan ges lo semblan 
De San Marti, que partis son mantel 

Ad un paupre qu' anava tremolan; 
Et es me grcu, qnar sai qu' estran mazel 
Sera d' els fatz lai ou la cremor es 
Del foc d' ifern; e sai que mal lor es 
Quan hom lor ver en cantan lor despon; 
Pero mens pres aquel que mais eu gion. 

6. Sirveutes vai drech camin a Pales 

Al micu frair' en líamon Gaucelm, quez es 

Savis c fenn ; et a fiu cor volon 

De far bos faitz aitan quant bom del mon. 



V. Rayn. V, 430. Ged. Xo. 1655. C. 
So Bon coblas. que fes Renaut Gaucelm de Bezers' quan 
fo malautes. 
DieuB m' a dada febre tersana dobla 
Que vol que ieu sia d' elh remembratz, 
E pus que 'I play, en la primcira cobla 
Li pregarai que m perdo mos peccatz, 
E que m do la sia bevolensa, 
E que m garde de far lalhenaa, 
Et a la fi m' arma de marrimeu 
Qu' en neguu loc non sufieira turmen. 



103 

VT. A dieii done m' arma de bon' amor. Gedichie â^r 
Troiibadovrs. No. 190. C. 

VII. Joan Miralhas, si dieus vos gart de dol. Gediehte 

der Troubadours. No. 1018. R. 

VIII. Quascus planh lo sieu darapuatge. Gedichte der 

Trovòaíhurs. No. 1656. C. 

IX. Uu sirventes si pogues volgra far. Gedichte der 

Troviadours. No. 1657. C. 



LXVII. Folquet voii Luuel. 

Diez Leben und Werke der Troubadoiu's 591. 

I. Rayu. IV, 23U. Diez 591. 

1. Al bon rey qu 'es reya de pretz car, 
Reys de Oastella c de Leo, 

Reys d' aculhir e reys d' onrar, 

Reys de rendre bon guiardo, 
Reys de valor e reys de cortezia, 
Reys a cui platz joys e solatz tot 1' au 
Qui vol saber de far bos faitz s' en au, 
Qu' en luec del mou tan be no '!? apenrìa. 

2. Quar el ten cort on fadiar 

No 8 pot nulha hom bos eo íon do, 

E eort aes tolr' e seB forsar 

E cort on escot' om razo; 
Cort aes erguelh e cort aes vilania, 
E cort on a cent donadors que fau 
D' aitau ricx dos mautas vetz ses deuian, 
Cum de tals reys qu' ieu sai qui 'I lor queria. 

3. Mais uu rey no ì sai contrapar 
De largueza, s' agues tan bo 
Poder cum elh a de donar, 

So es lo franc rey d' Arago 
Qu* n tan son cor en valor qu' elh faria 
Pauc tot lo mou accomplir lo talan 
Qu' a en donar, e dari' atretan 
Cum hom del mon Dou Peire, s' o avj;i, 
i. Mas d' aióso m fau meravilhar 

L' eligidor qu' eligit so, 

Qui puescou emperador fnr, 

Cum uo 1 meto en tcnezo 
De 1' omperi selh a cuy tanhcria, 
Lo valen rey 'N Anfos qu' a pretz prezau, 
Qu' om (lel mon miels non teuc oort ab boban. 
Creysseu de pretz c d' ouor tota via. 
5. Qu' entre 'ls Lombartz auzi contar 

Que r Alaman e '1 Bramanso 

11* 



164 

E 1 Roman, scs tot contrastar, 

Volon a lui la lectio 
Del emperi, e Milan e Pavia, 
Cremona et Aat e Ginoes an gran 
Cor, qu' el bon rey castellan recebran 
Agran honor, si ven en Lombardia. 
<i. E qui '1 papa pogues citar 

A maior de se fora bo, 

Quar del rey 'N Anfos no vol far 

E del rey Carle bon perdo, 
E qu' om rendea N Enric qu' ora serìa, 
E r emperi nou cstes pus vacan; 
E pueis, ab totz los reys que baptism' an, 
Anes venjar Ihesu Crist en Suria. 

7. Reis castellas, vostra valor se tri.a 
Part las valors que tug 1' autre rey an, 
E miels sabetz gardar home de dan, 

Que venh' a vos, qu' autre reys qu' el mun sia. 

8. Mon sirventesc, Bernat, leu ses fadia 
En Castella portatz a Don Ferran, 

E digatz li que s tenh' ades deoan 
Qiii es ni don, e fara bona via. 



U. Para. Occit. 155, Diez 592 
i. Per amor e per solatz, 

E per fin joi mantener, 

E per far a leis plazer 

Si posc de cui soi donatz, 

Faa cansoneta lengeira; 

Equar soi dc tal maneira, 
Que noich ni iorn la iìn' amor no m gic 
Qu' ieu port a leis, que d' amar m' afortic 
'2. E .«i tot s' es 1>rugs levatz 

Que ditz qu' er no pot valer 

Canso qu' om fassa, ges per 

Aquo fis euamoratz, 

Pos es ben en la carrefîa 

D' amor, no tanh quc sofeira 
De far canso, si ?ab ; si tot 1' antic 
Doctor feiron cants (ju' om mais lor grazie. 
;). Mas ja per otracujatz 

Ueprendedors retencr, 

No vohai mon car saber 

Que no sia prezcntatz, 

Quan levaran en cadeira, 

Per lina valor enteira, 
Lo pro3 comte de Rodes na Enric, 
Per cui auc hom lui lauznu no meatie. 



165 

4, Mas er es m temps qu' assatz 
Trob' om qui ditz mal-saber, 
Et enois e non-dever, 

A quascus de so que ! platz. 

E qui canso vertadeira 

Fai do razo drechureira 
No r es grazit tan com son crit mendic ; 
Don jois e cants e pretz prendon deatric, 

5. E nou deu esser blasraatz 
Qni lauza so don ditz ver, 
Ans li 'n deu hom grat saber 
Quan lauza so qu' os vertalz. 
Mas qui lauzor utaueira 

Fai de razo raessongeira 
Be r en deu hom blasmar e far eníc, 
îío per niidons lauzar, qu' anc no fallic. 
(ì. Si de ]a Vilassa ueira 

Qu' espaventalh de favieira 
Sembla, s laissa nostre coms tutz em ric ; 
p] de maldir de ma geuser se gic. 
7. Na Biatritz a maneira 

De Lunel tan plazenteira, 
Que tug aquill son siei coral amic 
Que la vezon, tan gen dieus la complic. 

í 1 1 Non pot aver sen natural. OediclUe der Troubadours. 
No. 1074. E. 1658. C. 

IV. Dompna bona bel e plazens, Gedichie der Trou- 

badours. 1G59. C. 

V. Quau beutatz me fetz de priniier. Gedichte der Trou- 

badours. No. 166U. C. 1661. K. 

VI. Si quon la fuelha el ramelh. Gedidile der Trouhadours. 

No. 1662. C. 

VII. ïaiit fin' amors totas horas m' afila. Gedichte der 

Trovhadourí. 1663. C. 

VIII. E nom del paire glorios. Strafgedicht gegen die 
Miszbráuche und Laster der Welt, iiber 500 Verse, ge- 
dichtet im J. 1284. Diez Poesie dor Troubadoura. p, 227. 

Bartsch Grundrisz p, 48. 



LXVÍII. Petrus III, Konig von Aragon. 
Diez Lebon und >Verke der Trouhadours 598. 
I. Rayn. IV, 217. Farn. Occit. 290. Diez 593. 
1. Peire Salvagg', en greu peasar 
Me ian eatar 
Dins ma maizu 
Las Flora, que say volon paasar 



SeueÊ gardar 

Dreg ni razo; 
Dou prec asselhs de Carcasses 

E d' Ajanos, 
Et ab Guascòs prec (lue lor pes, 
gí Flor mì fan mermar de ma teiïeDSâ ; 
Mas tal cuia saì gazanhar perdo, 
Qu' el perdos 1' er de gran perdecio. 
E inos neps, que sol flGre port^r, 

Vol cambiar, 

Don no m sap bo, 
Bon senhal- et auzem eomtar 

Que B fai nomnar 

Rey d' Arago , 
Mas cuy que plass', o cu\ que pes, 

Lo8 mieus jaques 
Si me3claran ab lor tornes, 
E plass' a dieu qu' el plus dreyturierei vensa ! 
Qu' ieu ja nulh temps, per boceih de Breto, 
No layssarai lo senhal del basto. 
Si rai dons qu' es ab corf cortes, 

Ples de totz bes, 
8alvagge, valei mi volgues, 
E del Hieu cor me fes qualque valensa. 
Per enemicx; no m calgra gainizo, 
Ab sol qu' ieu vis la sua plazen faisBo. 



LXIX. Peire Salvatge. 
DÌ6Z Lcl)en und Werke der Troubadours 594. 

I. Paro. Occit. 291. Sayn. V, 332. Milà 400. Diez 594, 
Resposta de Peire Salvatge. 
Senher, reis qu' enamoratz par 

Non deu estar 

Ab cor felo 
Coutra flors, ans deu arbirar 

Com posca far 

Ab bon resso • 
Cnlhir las tiors en aquel raes 

On r cstiu cs, 
E las flors uaissou plus espes, 
E 'le culhidors sian d' aital valensa, 
Qu' 6ïi poig iji plan, en seh'a ni boisso 
No laisson flor de sai Monmelio. 



167 

LXX. Roger Bernhart Ilí., Graf von Foix. 

Diez Leben und Werke der Troubadours 594. 

I. RayD. V, 291. V, 114. P. 0. 291. Milà 401. 

1. Saîvaz, tuitz ausem cantar, 

Enamorar 
Reis d' Arragon • 
Digatz me se poria tant far, 
C' a mi no par, 
Ses lo lion 
Que sia ensemble en tota res 

Contia '1 Franees, 
Si qu' el sieu afar sia ífens^ 
E car el dis qu' el plus dreituner vensa 
De fiiillir tot a cascun de lai raison; 
Pcro sapchatz qu' eu deteing Castelbon. 

2. Mas qui a iìor se vol raesclar 

Ben deu gardar 
Lo sieu baston; 
Car Frances sabon grans colps dar 
Et albirar 
Ab lor bordou; 
E nous fizes en Carcasses 

Ni en Genes (Diez: Ni en Agenes, 
Milá: Ni Agenes.) 
Ni en Gascou, quar no 1' amon de res 
De pos vas mi ai t'aita la falliensa; 
En breu de temps veirem mos Brogoignon 
Cridar Monjoi; el ciiden Aragon. 



LXXT. Bernart von Auriac, 
Diez Leben nnd IVerlíe der Troubadours 59ô. 

L Eayn. IV, 2il. Diez 595. 

1. Nostre reys qu' es d' onor ses par 

Vol desplegar 
Son gomfauo, 
Dcn veyrem per terra e per mar 
Las Flors anar; 
E sap mi bo, 
Qu' eras sabran Aragones 
Qui son Frances; 
E 'ls Catalas estregz cortes 
Veyran las Flors, flors d' onrada aemensa, 
Et auziran dire pei Arago 
OIL e NENIL en luec d' OC e de NO. 

2. E qui vol culhir ni trencar 

Las flors, be m par 



No aap quals so 
Lî ortola que, per gardai 
Fau ajuatar 
Tau ric baro, 
Quar li ortola sou tals tteò 

Que quascus es 
Reys plu3 ricx qu' el BarBaioiiea, 
E clieus e ies es ab lur c crezensa; 
Donc quan Hcrau outia Moncauego 
No y layseon tor ni palaAa ni mayso. 
S. Catala, no us desplatífía ges 
f?i '1 reys fraucea 
Vo3 vai vezer ab bels arucs. 
Qu' aponro vol de vostra captenensa 
Et absolver ab lansa et ab bordo, 
Quar trop estaitz en I' escouiinio. 



11. Rayn. IV, 468. 

1. Be volria de l.á mellor 

De totas far chanso plazen, 

Qnar d' antra cliantar non enteii 

Mas de la vers^c de doussor; 
Qu' estiers non pue.sc mielhs mos bons motz desspendre 
Qn' en la donss.i don.'i de paradis, 
On dicus pauset totz los bes e 'ls assis, 
Per qu' ieu li prec que "1 plassa mon chant pvendre. 

2. Aitau sea plus viu ad honor 
Totz honi, qunnt ama coralmen 
Aquesta dona d' onramen, 

E met âon temps en sa lauzor: 
Quar ela "ii pot mout bon gaizardon rendrc 
Que non es joys, plazcr, solatz ni ris 
Que non ague>* totz hom que la servis 
E qu' eu s' amor totz temps volgues entendrc. 
o. S' om pogues partir de follor 

£ de malvais entendemen 

Son cor, e son is leyalmen 

La mayre de nostre senhor, 
ì'j no volgueb dieus tan .-«oven olì'endre 
Ni ves 1(» mfiu tau fort estar aclis 
.)a fíils' araor non 1' agr' aissi conquis 
Que 'I fezes tan sos avols dona atendre. 
4. Nulhs lioni iio v:d ni a valor, 

Si non Jauza la plus valeii, 

La mayri' dc dieii doussamen. 

Pcr cui si aalvon peccador; 
Quai- eu lioys uou tota bos ayps ses coutendrc, 
La micllcr cy quo auc fos ni horn vie; 



169 



Tan fon îo prelz dels cieus bes riex e fìs, 
Per que dieus volc en lieys per nos dessendre ! 
5. Mout hi fes gran a nos atnor 

Dieus, quan venc en lieys humilmeD 

Per delir noatre fallimen, 

E per portar uostra dolor, 
E s' en laysset als sieus trahir e vendre, 
Et ab sa mort la uostra mort aucia: 
Mo'tz eravani tug, si dieus no muris, 
Per qu' a luyplac son Gors en crotz eatendre. 



III. Paru. Occit. 298- 

1. b' ieu aguce tan de aaber et de sen 
Que saubes l'ar bo& motz ab novel so, 
Fort vubiutiers lari' una canso: 

Q.nar re uo ^ al sabers qui no '1 despcn 
yiie s' aviatz mil marcs d' aur v d' argen, 
E 'ls teuiatz rescondutz nueg e dia, 
.7a quel tesaurs autre pro nous tenria: 
Ni sens non cs entre las gens prezatz 
Tro qu' es en faitz o en digz demostratz. 

2. E qui sos digz de bona razo pren 
No cal teiner que diga si be no; 
Et ieu SHÌ los dire de tal razo 

Don dizen ver non puesc dir fallimeu. 
E sabetz don? no, mas ieu solameu. 
Ni ja negus per quau privatz me sia 
Nou sabra: mas pero si s sabria 
Quanc non agui plazer ni 'u fui privatz, 
Mas sol d' aitan qu' en sui enamonitz. 
.1 Aisso 'n volgra, ses mal entendemeu, 
Ab ma domna jogar en sa maizo 
Uu joc d' escacs, ses autre companho 
Que no s' anes del joc entremeten, 
E qu' ieu 1 disses un escac sotilmen 
En descubert, quar plus bel joc seria. 
Pero volgra, quar sa houor volria, 
Que quan fora uostre joc afinatz, 
Qn' ieu remazes del Joc vencnt e matz. 



IV. Kayn. \', (i4 (Str. 1 u. 3, 16 Z.). Us. C. (Str. 2 u. 4). 
1. En Guiìlem Fabre sap fargar, 
Et anc nulh temps fabres no fo, 
Quar ges de fera no sap obrar, 
Maa obras fa d' aital faiaso 
Que de valor. dc pretz, de cortezia 
Ab bel ?olatz ten obrador tot 1' an, 



E 8i voleti '.(bras d' aifal serablan, 
A NarboDa vus n' anatz dreitîi vii. 
[2. Aqui poiretz ab luy trobar 
Valor, honor e luessio, 
C4ent anulhir, gent covidar, 
Mas g.^rdatz uon digatz de no, 
Qnar per forea cove qu' en aissi sia 
Cum el o voî, tant a bon cor c gran 
De far honor e tot fag ben estan, 
Qaar aissi viu et estiers non poiria.] 
3. Qui de Fabre volgues ostar 
La qiiarta letra, fora bo, 
Qu' âdoncx io po^ratz apellav 
EN Guillpm Fahe per razo; 
Quar elh fa be. qu' al res far no pabria, 
Et en be far a mes tot son talan; 
Pro3 es e larcx, cortes, e non dic tan 
Que vers no fos, si dns tans en dizia. 
[4. A dieu prec yeu et a Sancta Maria, 
Si percador volon auzir d' aitan, 
Que a 'N <Tuillem dons bipumen enfan, 
Don, s' a luy platz, yeu sos compaire sia.] 



LXXII. Guiraudet der Rothe. 

Diez Lebeu und lVerke der Troabadonrs 5t 
Biographieen der Troubadours. >'o. 83. p. 
I. Rayn. HI, 5. Fauriel U, 14. 

1. A la mia fe, amors, 
Gran peccat avetz de me, 
Quar no m voletz dar nulh be 
Entre tntas mas dolors. 

Cen vetz ai cor que m recreya, 
E mil que ja nol farai; 
E quar bos afortimens 
Val, e deu valer, c vens, 
Ja no m dezafortirai. 

2. Mas, segon 1' afan qu' ieu tray, 
Ai ipu de bos pensamens, 

E, malçrat de malas gens, 
Aus pensar so (|u' a mi play; 
E pens que ma domna deya 
Per me oblidar ricors: 
E sens, cui ieu ges non cre, 
Mostra mt que uo s cove, 
E qu' el pensars es folhors. 

3. Mas mal trazen crcis honore, 
C' om estiera pretz qod rete, 



171 

E pueys apres aizes ve, 
Qu' en aisBÌ s uoyris valoiô ; 
E qui alques non desreya 
Ja no fara bon essay, 
Qu' en totz faitz val ardimena: 
Mas r arditz sia temens 
Laì on temers valra maj'. 

4. De plâu ardimen morrai. 
m' aucira espavens, 
Si merces no ra es guirens : 
Doncx ab cal escaparai? 
Kon eai, mas merces i veya, 
Que sens, ní gienbs, ni vigors 
No m val ni m' enausa re, 
Si '1 blanc cors delgat e le 
No vens tìanqueza e dousBOvs. 

.?>. Mi .sou li maltrag sabora, 
Mas ma domna, en dreit se, 
So capten mal vas merce, 
Quar 110 m fai qualque secors; 
Sobreiramen senhoreya, 
Quar sap qu' ieu lo sufrirai; 
Que quan m' agr' obs chauzimens, 
Me fai erguelh nou calens; 
VeuB tot quan de mal 1' estai. 

6. Ben fort avpntura ai 
Qii' om mais non 1' es desplazens; 
Ni es belhs aculhimeno 
Mas quan d' aquels qu' elha fai 
A quascuu que la cortcya, 
Seg<tn los corteiadors: 
Maa mi uon enten ni ve; 
îsi ieu, cum qu' elha m mal me, 
No m virarai ja alhors. 

T.Belhs Alixandres, 1' enveya 
Que negu'na res vob fai 
Es adreitz pretz covinens, 
Don vostre cors es manens, 
Et a totz jorns ai creis may. 



II. Rayn. III, 7. 

l. Nulbs hom non sap que s' es grans benanau6a, 
S' enans noa sap quals es d' amor 1' afans ; 
E g66 per £0, bona domna presani. 
No ni tardasetz hueimais vostra honranea, 
S' aver la dei, ni 1 vostres plazers es ; 
E Bí no U3 platz, molt val mentirs cortes; 



17^ 

Et ieu vuelh maíe plasen raenscgna auzir, 
Que tal vertat de que lua temps Bospir. 

2. E s' a V08 platz mos bes ni ma honranfla, 
Poia vosti'es ^ui. plaza vop mos enans, 
Que rics houors, on plus autz es e graus 
Deu miels gardar que non prenda laermausa : 
Quar pretz dechai lai ou sofrainh mercep: 
Et ieu A'olgra q' uua autres o disses, 
Quar vos cuidatz, per tal quar vos dezir, 
Qìxo m o digua per miels vos couvertir. 

o. Tan nie fezes plazer vostr' acoindansa, 
Qu' hueimais lui par que seria engans, 
Si us plazia ma perda ni mos dans; 
Qu' auc pueis uo vi vostra dcaaíizausa, 
Pois a vos plac que per vostre m prezea, 
Ni ieu non íis per qu' a\'or la degues; 
Ans sui vostres trop miels que uo us sai dir, 
Sol quar m' avetz douat de que consir. 

4. Mas quar uo us voi, ai temensaeduptansa. 
Qu' cl vostres cors covinens, benestans, 
Gais e cortes, avinens, ben purlans, 
So teinli' a mal, e n' cstau en balansa ; 
Quar si destricx m' en ven, al mieu tort s' es, 
Quar ai estot tan de vostre paes: 
Quar plus soven deuria oin vcnir 
Lai on hora a a viure et a morir. 



III. Rayn. IH, 8. 

1. A ley de bou servidor 

Que sospira e que s complanh, 

Quau bouanansa 'I sofranh, 

E, per cobrir sa dolor, 
Fai belh semblan e belha capteuensa, 
E non a ges de servir recrezensa; 
Per tal semblan mi cuiav' ieu cobrir, 
E sui destregz plus qu' ieu eys no sai dir, 
E fa m falhir ma folha conoyssensa. 

2. Pero al cor ai doussor 
Mesclat ab un joy estranh, 
Eu que s' adoussa e s' afranh 
Lo mals qu' ai per íìn' amor; 

Q' umils e fis vau quercu mantenensa 
A ma doua, cn cui nays e comcnsa 
.Toys c jovens per que 'I dey obezir; 
Qu' el plus aut ram de la flor la remir, 
Flors es dc pretz, e frugz dc grau valensa. 

3. Ai! belh cors francx ab honor, 
La geustìr qu' el mon remanh, 



17M 

leu miier, si cum letz el banh 

Seiena, lo vielh auctor, 
Que per servir sofri grcu penedensa; 
Tot en aissi abelhis et agensa 
A fin' amor que m vol a tort aucir; 
Que nueg e jorn mi nafron siei cossir, 
Mas ieu m conort qu' ab merce truep gnireusa. 
4. De totas avetz la llor, 

Dompna, mas merces hi tanb, 

Pueys auretz so que pertanh 

A bou pretz et a ricor; 
Per merce us proc, dona, qu' amors vos vensa, 
Que ja mos chans no us torn' a desplazensa; 
Quar ie us tem tan que no us aus descobrir 
Mon fin talen, don ien cug totz morir, 
E conosc ben qu' aucir m' a trop teraensa. 
;"). Mou cor ai en gran folhor, 

Per qu' eras en plor e n planh; 

Quar conosc qu' eu folh gazauh 

M' an mes mey huelh traydor; 
E selh que quier tus temps sa dechazeusa 
Trobar la deu, aenes tota falhensa, 
Sì cum ieu fatz, que so que plus dezir 
M' enfolhetis, e m tolh si mon albir 
Qu' aver non put'sc de mi ey^ reteneusa. 

IV. Kayn. lU, 10. Ged. 438. M. 

1. Ara sabrai s' a ges de cortezia 
En vos, dona, ni si temetz peccat: 
Pus que merces m' a del tot oblidat, 
Si m socorretz, er vos ensenhamens; 

E pu3 en als, dompna, etz tan conoyssens, 
Conoscatz doncx que mal vos estaria, 
S' eutre tos temps no trobava ab vos 
Qualque bon fag o qualque belh respos. 

2. E quar dezir tan vosti'a senhoria, 
Qnan m' auriatz a dreg ocaizonat 

So qu' anc uo fo ni er ja per mon gra(, 
Si m deuria pueis valer chauzimens; 
Pero en me non es ges l' ardimcns 
Que ja us clames mcrco, si tort avia; 
Qu' ab tot lo dreg u' estauc. ieu temeros 
Que ja no m puesca ab vos valer rdzos. 

3. E non e ges valors ni galardia, 
Qui destrui so que trob apoderat, 
Mas tantas vetz vos o aurai mostrat, 
Per que us sembla mos castiars niene; 
Pero quant es dona sobrevalens 



1Î4 

En pren erguelh sa valors, o. (ìesvia; 
E ges erguelhs totas vctz non et; bos, 
Et estai gen a luecx et a sazos. 

4. Anc per nia fe, sol qu' a vos greu no sia, 
Non vi uulh cors tan sem d' umiiitat 
Cum lo vostre, roas be sai dc beutat 

Ja per autra uo sera faitz contens; 
Enans sai bo que, si eron cinc cens, 
Qual que chauzis la gensor, vos penria; 
E melher eíz, sol que merces y tbs: 
Mas trop pert hom per un ayp o per dos. 

5. Ades y fatz gran sen e gran folhia, 
Quar sui vostres, e no m' en sabetz grat; 
Mas ja non vuelh qu' en blasm' om raa foudat ; 
E volria que m fos lauzatz lo sens, 

Quar de bon sen mov bos afortimens, 
Et anc fols hom no s' afortic un dia, 
Ni ieu no vi anc bon drut nualhos, 
Per qu' ieu m' esfortz d' essor aventuros. 

6. Vostr' om serai si ja non vos plazis, 
E vostres sui, qu' amors m' a onseuhat 
Que no creza fol respos ni comjat; 

Que si 'ls crezes, mortz fora recrezens, 
E morraî tost, si calaquom no vens; 
leu que vos lais, o vos que siats mia, 
Tot y murrai o serai poderos: 
Aquest conort mi te de mieg joyos. 

7. Alixandres, de cor y cnteudia 
Dieus, quau formet vostrc cors amoros, 
E parec be a las bellias faissos. 

8. Bona doinna, merces y tanheria, 
Car si aissi pert moo senhor e vos, 
Greu aurai mais esmenda d* aquest dos. 



V. Rayn. lU, 12. Ged. 576. R. 

1. Auiatz la derreira chanso 
Que jamais auziretz de mc, 

Qu' autre pro mos chantars uo m te, 
Ni ma dompna no fai eemblau qu' ie '1 playa; 
Pcro non sai si 1' am o si lu n' estraya, 
Quar per ma fe, dompna corteza e pros, 
Mortz sui 8i us am, c mortz si m part de vos. 

2. Mas a plus honrad' ochaizo 
Murrai, si Us am por bona fe; 
Sitot noqua m faitz autre be, 

Tot m' es honora so que de vos m' eschaya; 
Et ieu coflsir on plus moii cor s' esmaja, 



Que qualqii' ora es hom aventuros ; 
Quar ^es tos temps no dur una aazos. 

3. Sivals uo r auî gcs en perdo, 
Quar ades nii ri quau mi vc, 
Sol aquest rcspieg me soste 

E m saua '1 cor e m reve e ni' apaya: 
Quar seiublaus es, et es vertatz veraya, 
Si mo3 vezers li fcs coutrarios, 
No m mostrera belh semblan ni joyos. 

4. E ja non er ui aiic no fo 
Bona dona seues merce, 

Et on mais u' a, plus 1' en cove ; 
Ni anc non vi ergiielli que no dechaya; 
leu non dic ges que ma dona erguelh aya, 
Ans lem que lieis m' aya per ergulhos, 
Quar r ans qiierre so don mi tarza '1 dos. 

5. Pu-j ses vos uou truep guerizo, 
Dona, ni non dezir mais re, 
Geiit m' estai a, s' a vos sove 

Dol vostr' ome cuy espavens esglaya. 
Mon cor an p es, doua corteza e guaya, 
Vostre bplh huelh plazeut et amoros: 
Prea sui ieu be, mas bel' es ma preizos. 

6. Tan formet dieus gent sa faisso, 
E tant a de beutat eu sc, 

Per qu' iéu sai o cocosc e crc 
Qu' el gensers es del mon e la plus guaya; 
E quar li phitz qu' ieu sa valor retraya, 
Cuia m' aver jijudat a rescos: 
Pero bon m' es, mais mielher volgra fos. 

7. Senher Dalfi, tant sai vostres fags bos, 
Que tot quau faitz platz et agrad als pros. 

8. Dona, merce, avinen, bei' e pros, 
Que per vos mor EN Giraudet lo Ros. 



VI. Lex. Rom. I, 323. 

1. Be m teu en son poder Amore, 
E ben fa sas voluntatz, 
E be vol qu' ieu am, desamatz, 
Vos, domna; que m defen ricors 
Qu' ieu no us aus mostrar, nuill dia, 
(Jum vos suy fis, ses tot enjaus; 
Tan 8uy temeios e duptans 
Qu' en perda vostra paria! 

2 Domna, vostra valens valors, 
E '1 vostre gentz cors onratz, 
E las vostras plazens beutatz 
Que son, sobr' autraa beutatz, florB, 



17í; 

Volon qu' ie us port senliovia, 
E qne vostie fiu pretz enans, 
E us sia humils mercej'ans 
Tostemps, s' ieu tostemps vivia. 

3. E quar uo m puesc virar alhorí;, 
Domna, ni nou es mos gratz, 

Valha m' ub vos humilitatz, 
Que no i quier autrcs valcdors, 
•Si ías merce tota via, 
Quar 80S poder cs aitau grans, 
Qu' ab V08, me pot valcrs mil taus 
Merces qu* autra mancntia. 

4. Anc uo m destreys scns ni folhors 
Tan que vos disses celatz 

Cum sui vostres endomenjatz, 
Tan m' o tolh temensa e paors; 
Quar, per mou vol, no us diria 
Res que us fos enueitz ui afans, 
Mas vuclh qu' el desirs e '1 talaus 
Toatemps deziran m' aucia. 

5. Ges d' autra non aten socors, 
Ki no m' abelis ni m platz, 

Ni de vo8 no sui tant auzatz 
Que U8 au8 far saber mas clamovís ; 
Quar tem que i feze? falhia, 
l'ì (ju' el vostrc bel cors prezauí- 
No m' eu fos de peior serablans, 
E ges mestiers no m' auria. 



VIÍ. Amors mi destrenh em greya. G&Uchte (ìet Trou- 

hadours. No. 209. C. 

Vìlí. Tant es fenns mos talenz. QedicUr de>- Troubadou.s. 

No. .575. I. 

LXXIII. Azalais von Porcaraiguas. 

lUcz Lebeu uud Wcrke der Troubadours 5Î>7. 
Biographieeu der Troubadours. \o. 91. p. 60. 

J. lìayn. III, 39. Parn. Occil. L>7. Fauriel n, 7». 

1. Ar em al freg tcmps vengut, 
Qu* el gels, c '1 ueus, c la faigna, 
E ill auzelet cstau mut, 
C' us dtí chantar uou s' afraigna: 
E son sec li ram pels plais, 
Que flors, ni fuelha no i nai.s, 
Ni rossignols non i crida 
Que r an cn mai nos reissida. 

í. Tant aì lo cov desenbut, 



V 



Per qu' ieu sui a totz eatraî^a; 
E sai que 1' om a perclut 
Molt plus tost qu' om non gazaigaa. 
E s' ieu faill ab motz verais, 
D' Aurenga rae mov 1' esgUis; 
Per qu' ieu d' estauc esbaida, 
E 'n per sola.z en partida. 

3. Domna met mout mal s' amor, 
Que ab trop lic hom plaideia, 
Ab plus aut de vava.sor; 

E cil que o fai foUeia. 
Que Ovidj retrai, 
Qu' amcis per ricor non vai; 
E domna que n' es chausida, 
Eu teuc per envilanida. 

4. Amic ai de gran valor, 
Que sobie totz .seingnoreia; 
E non a cor trichador 

Vas me, que s' amor m' autreia. 
leu dic que m' amcrs 1' echai; 
E cel que diz que nou fai, 
Dieus li don mal' escarida; 
Qu' icu m'en teing ben per guarida. 

5. Bels amics de bon talau, 
Sou ab vos totz jornz en gatge, 
Corteza e de bel semblan; 

Sol no m demandes outrage, 
Tost en venrem a 1' assai, 
Qu' en Tostra merce m metiai: 
Vo8 m' avctz la fe plevida 
Que uo m dcmaudes faillida. 

6. A dieu comau Bel Esgar, 
E phis la cieutat d' Aurenza, 
E Gloriet, e 'i Caslar, 

E lo senhor de Proenza, 
E tot quan vo! mon ben lai; 
Mas lai on son fait 1' assai, 
Celluì perdei c' a ma vida, 
E 'n serai totz jornz marrida. 

7. Joglars, que avelz cor gai, 
Ves Narbona portatz lai 

Ma chanson, ab la fenida, 
Lei cui joia e jovcn« guida. 



U»hs Wsrlce 4«r Iroabadoorh tnfii III. L efen.oj ill. 13S0. \2 



178 

LXXIV. Augier Novella. 

DiCT Leben nnú Werke der Troubadours 597. 

Biographieen der Troubadours. îío. 90, p. 60. 

I. Rayn. III, 104. Parn. Occit. 397. 

1. Per vos belha dous' amia 
Trag mieg e jorn greu martire, 
Que d' als no pens ni cossire, 
Ans vai doblan tota via 

L' amors e la benvolensa, 

Per qu' ieu ai gran temensa 
Qu' el deziviers m' aucia: 
On mais vos bays, doussa res, e vos toc, 
leu m' en vauc plus prion en aisselh foc, 

2. En plus franca senhoria 
No pogra mon cor assire, 

Qu' ieu uou cre qu' el mon se mire 
Don' ab tan de cortezia, 
Ni que de beutat vos vensa : 
E non ai ges crezensa, 
Per nulha ren que sia, 
Puesca guerir, s' ieu no complisc lo joc, 
E visques tan cum Helias et Euoc. 

3. Ai! quantas vetz plor lo dia, 
E quantas vetz mi fai rire 

L' amors que m veus e '1 dezire, 
E m destreing lo cor e m lia; 
E '1 vostr' ourada valensa 
Fetz en mon cor semensa, 
Plus que far uon solia. 
Ara sai ieu qu' eu ai bcgut del broc 
Don bec Tristan qu' anc pueis garir non poe. 

4. Vostr' hom suy ses tricharia, 

E si us platz, podetz m' aucire; 
Qu' oni non poiria devire 
Qui '1 cor dei cors no m trazia; 
Quar eu vos nays e comensa 
Beutatz e conoyssensa, 
Miels qu' ora dir non poiria: 
Si m destrenhetz mon fin cor en un loc, 
Ben a tres ans qu' anc d' un voler no y s moc. 

5. E ja al jorn de ma via 
No serai d' autra jauzire ; 
Tan vos sui hom e servire 
Francx e lials ses bauzia, 
Que Hcs la vostr' atendensa 

No volgr' aver Proensa 
Ab tota Lombardia: 



170 



Quan m aurotz dat sti tîoa m' avetz dig d' oc, 
Serai plus ricx qu' el sonher de Marroc. 
6. A r Emperaire agensa, 
E ten a cortezia, 
Quant hom li quer autrej'ar e ditz d' oc, 
Mas ja als faitz no s pren ren qui no '1 loc. 



II. Totz temps serai sirvenz per deservir. QedidUe der 

Trouhadours. No. 577, I. 

III. Era quan 1' ivemz nos laisa. Oedichte der Troubadoun. 

No. 578. K. 



LXXV. Giìillem Augier de Beziers, 
Diez Leben nud Werke der Tronbadonrs 697» b. 

I. Rayn. III, 133. Ged. No. 1664. C. 
Errausa, 
Pezansa, 
Me destrenh, e m balansa; 
Res no sai ou me hxusa 
Esmansa, 
Semblansa 
Me tolh ir' e m' enausa; 
E m dona alegrausa 
Un messatgier, que me venc 1' autre dia, 
Tot eu vellau, mou ver.ai cor emblar; 
Et anc pueisas no fuy ses gelozia, 
E res no sai vas on lo ui' an sercar. 
Cum fis amaire 
Murrai ses cor vaire, 
Ab sol qu' el sieu laire 
Mo m sia fals ni var: 
Qu' aissi deu faire 
Tot drut de bou aire ; 
Per que m' es veiayie 
Que ben o deya far. 
Per merce U3 prec, bella douaset' amia, 
Si cum ie us am, vor- me vulhatz amar; 
Quar ie us am mais que nulha res que sia, 
Et anc no us vi, mas auzit n' ai parlar. 
Als no sai dire, 
Mas dat m' avetz cossire 
Tal, don planc e sospire: 
No puesc esser jauzire 

Tro veya riro 
Vos don ieu suy servire ; 
Aculhetz me, no us tire, 

12* 



!8U 

Quar trop sai dol dezire 
Que cre que in vol aucire. 

n. Rayn. IV, 46. Ged. No. .579, R. 16G5. C. 

1. Quascus plor e pknh son dampnatge, 
Sa mahinánsa e sa dolor, 

Mas ieu las! n' ai en mon coratge 
Tan gran ira e tau gran tristor 
Que ja, mos jorns, planh ni plorat 
Non aurai lo valeu prezat, 
Lo pros Voscomte, qne niortz es, 
De Bezers, 1' ardit e 'l cortes, 
Lo gai e '1 mielh adreg e '1 bon, 
E 'l melhor cavalier del mon. 

2. Mort r au. et anc tan gran otratge 
No vi hom, ui tau giau error 

Mais far, ni tau gran estranhatge 

De dien ct a nostre seuhor, 

Cum an fag li can rcnegat 

Del fals linhatge dc Pilat 

Que r an uiort : c pus dieus mort pres 

Per nos a salvar, seuiblans es 

De lui, qu' es passatz al sieu pon 

Per los sieus estorser laon. 

3. Mil cavallier de gran linhatge 
E mil dompnas de grau valor 
Irau per hi sua luort a ratge, 

Mil borzes e mil seividor 

Quc totz fovan gent lieretat, 

Si 'lh visqiies, e ric et honrat: 

Ar es môrtz, ai dicus! quals dans es! 

Guardatz quals etz ni quo us es pres, 

Ni selhs qui l' au nioit qui ni don, 

Qu' eras uo ns acnelh ni ns respon. 

4. A seuhor tan fort deu salvatge 
Esser, al gran ct al menor, 

Quan del sieu honrat seuhoratge 
Nos membrara e de 1' honor 
Que ns fetz et de la fczautat 
Vas selhs qn' eron ;i mort jutjat: 
Ar es mortz, ai dieus! quals dans es! 
Caitieu, cuui em tug a nuil mes ! 
Vas (lu.ii part tenrem, ni vcs on 
Tcnrem port, tot lo cor na' en fon! 

5 Ric cav;illier, ric de linatge, 
Kic per erguelli, ric per viilor, 
Kic per sen, ric per vassaUatge, 
JRic per dar o bon servidor, 



16Í 

Ric d' erguelh, ric d' uinilitat, 

Ric (le sen e ric de folà;if, 

Belhs e bos, complitz de totz bes, 

Anc no fo niilhs honi qi;e us valgues; 

Perdut avem en vos Ja íon 

Don Uì<; ^oniam jauzion. 

6. Selh dicu piec que letz trinitat 
De se mezeis en deitat, 
Qu' el cel, on lo maior gangz es, 
Meta r arma, e non li pcs, 
Et a totz selhs qui pregatz son 
De son ben soccor' et aon. 



III. Ses alegratge Chant per agradatgc. Gedichtc âer 
Troiibadouìs. No. Ô80. C 5S1. R. òS2 M. 583. *S. Ôb5. N. 

IV. Bcrtran vos qii' anar roliatz ah lairos. Oedichte der 

Tyoìihadoars. No. 534. *-']. 

y. Rayn. 5, 177. Ued. No. í'à'M]. M. Tenzone. 

1. Guillem, priras iost eu trohar, a ma guia, 
Troban vuelh doiicx saher ta vohintat . . 

Cal vohias mais avcr'? 

Es.ser ricx de terr' e d' aver 
Entr' els pus rirx, o la sciensa aprisa 
Ab \o saber qtie his Vlí artz deviza. 

2. Mais volgr' aver hi sciensa couquiza 
Quo m degites remaiier que \a rictat . . 

Car ricx pot pauc valer 
E leu pot hom d' ant bas cazer, 
E 'I sciensa non chai, pos es assiza; 
Sel c' a "l saher es ricx en sa caraiza. 
3. Sel qu' entr' els ricx a gran ricor plenejTa 

Vol e quer pus en sus, 
Que C. savis pot mefr' en una teyra, 

Sol c' a cascun dou pus . . 
C' Aristotils sobr' els prims e Ìus 
Pres dons dels 'ricx, e Virgili 
Que ditz en !a ribejTa 
Lay a Napols: M-Ay am d" onor quo qnieyra. 

•1 Aleysandrc venqiiit Porus 

E sa gran ost, e '1 tornet eîi paubreira 
Ab son saber, per qti'eusec en cadeyra 

J.XXVJ. Albert, Mnrkgraf von Malaspina. 

Diez Lebon nnd lYerke der Trouhîidours .jOG. 27tí. 

Biojrraphieen der Trouhadours. No. SO. p. (>0. 

I. Rayn. III, un. rarn. Occit. 94. 

1. Dona, a vo.s me coman, 

C' anc rea mai non amei tan. 



182 

— Amicx, be vos dic e us man 
Qu' ieu farai voetre coman. 

— Dona, trop mi vai tarzan. 

— Amicx, ja no y auretz dan. 

2. Dona, a la mia fe 
Murray, s' aisi m gayre te. 

— Amicx, riìembre voa de me 
Qu' ie U3 am de cor c de fe. 

— Dona, ayatz en donci merce! 

— Aniicx, si aurai iou be. 

3. Be sui gays et amoros 
Dona, per amor de vos. 

— Amicx, lo meu cors joyos 
Es vostres totas shzos. 

— Dona, autrej'atz lo m vos. 

— ieu, amicx bels o bos. 

4. Dona, per vos mi cofort, 
E 'n fas chanson e deport. 

— Amicx, jes non avetz tort, 
Que be sabetz qu' ie us am fort. 

— Dona, co er del couortV 

— Amicx, bona fe vos povt. 

5. Be soy gueritz ab aitan, 
Dona, de pen' e d' afan 

— Amicx, sufren, merceyaa 
Conqueron li fiu amau. 

— Dona, trop ai g'eu al dan. 

— Amicx, ie us reteuc baysau. 

6. Dona, doucx a vos mi ven 
De mas jouchas humilmen. 

— Marques, en trop d' ourameu 
Cuiatz puiar veramen. 

— Dona, qu' ie us am tìnamen! 

— Marques, e tu fas no sen. 

7. Dona, mot ai grau talau 

Qu' ie us tengues a mou coman. 

— jMarques, beu m' iray gardan, 
E dizetz folia gran. 

— Dona, Ja uo y agras dau. 

— Marques, no m' eu pbeu en tau. 



II. Rayn. IV, 0. Diez 277. 
Ara m digatz, Rambautz, si voa agrada, 
Si U8 08 uissi, cum icu aurai apres, 
Que malameu s' es contra voa guidada 
Vostra domna de sai eu Tortoues, 
Don avetz fag mauta chanson en bada ; 
Mas ill a fag de vos tal sirveQtes 



183 

Don etz auuitz, et ilh es vergonhada, 
Que vostr' amors non 1' es honors ni bes; 
Per qu' ella s' es aissi de vos hmhada. 

2. Albert Marques, veis es qu' ieu ai amada 
L' enganayritz doii ra' avetz escomes, 
Qne s' es de mi e de bon pretz ostada ; 

Mas non puesc mais, quc re:i nou 1' ai mespres, 

Ans r ai lonc temps servida et onrada; 

Mas vos e heis persegua vostra fes 

C' avetz cent vetz per aver perjurada; 

Per que s chimon de vos h' Genoes, 

Que, raal lur grat hir empenhes 1' cstrada. 

3. Per dieu, Ranibautz, de so us port guerentia 
Que niautas vetz, per talen de donar, 

Ai aver tol, e non per manentia 
Ni per thesaur qu' ieu vulgues aniassar; 
Mas vos ai vist cent vetz per Lorabardia 
Anar a pe, a ley de croy joghir, 
Paubre d' aver e maLastrucx d'ainia; 
E fera us pro qu' ie us dones a maujar: 
E membre vos co us trobes a Pavia. 

4. Albert Marques, enuei e vihinia 
Sabetz ben dir, e miels la sabetz far, 
E tot engan e tota fellonia 

E malvestat pot hom en vos trobar, 

E pauc de pretz e de cavallaria; 

Per que us tol hom ses deman Valdetar; 

Peiracorna perdetz vos per foHia; 

E Nicolos e Lafrancos d' amar 

Vos podon ben apellar de bauzia. 

5. Per dieu, Rambautz, segon la mia esmnnîa, 
Fezetz que fols, quan loiasetz lo mestier 
Don aviatz honor e benanansa; 

E sel que us fetz de joglar cavallier 
Vos det enuei, trebalh e mahinansa 
E pensamen et ir' et encombrier, 
E tolo vos joi e pretz et alegransa; 
Qne, pueys montetz de rossiii en destrier, 
Non fezetz colp d' espaza ni de lansa. 
♦5. Albert Marques, tota vostr' esperansa 
Es en trair et en faire p;inier 
Enves totz sels qu' ab vos an acordansa, 
E que us servon de grat c voluntier; 
Vo8 non tenetz Hagramen ni íìansa: 
E s' ieu no val per arraas Olivier, 
Vos no valetz Rotlan, a ma semblansa; 
Que Plasensa no us iaissa Castanhier, 
E tol V08 terra e non prendetz venjansa. 



184 

7. Sol dieus nú gart, Rambautz, mon escudier 
En cuy ai ujoa mon cor e m' esperansa, 

A mon dan giet vos e tot lur enpier 
Sel de Milan ab lur farsida pansa. 

8. Albert Marques, tug li vostre guerrier 
An tan paor de vos e tal doptansa, 
Qu' il V03 clamon lo marques put:mier, 
Dezeretat, deslial, ses fiansa. 



III. Ravn. IV, 11. Tenzone mit Gaucelm Faidit. 
MW. II, p. 100. 



LXXVIÍ. Guillem Ademar. 

l>iez Lebeu und ^Verke der Troubadours 590. 
líiographieen der Troubadours. ]No. 09, p. ôO. 

I. Kayn. III, 192. Parn. Occit. 258. 

1. El temps d' estiu quan par la flors el bruelli, 
E son braidiu li auzelhet d' ergu-^Ui, 

Ai pessaraen d' amor que m dezacuclh, 
Que nulha re tan no dezir ui viielh. 
Ai! douss' amia, 

Mala U3 viron mcy huelh, 

Si chauzimens no m guia. 

2. Veiaire m' es qu' ieu ro sui selh que suelh, 
Si m' a sospris us graus mals don mi duelh, 
Don ieu murrai, si la dolor no m tuelh 
Ab un dous bais dins cambra o sotz fuelh. 

Ai! douss' amia, 
Mala U8 virou mey huelh, 
Si chauziraens no m gnia. 

3. Membre us, domna. quan me dctz senhoriu, 
De vos scrvir m' atitrei t.iii cum ieu \iu; 
Tortz es si us prcc, qu' anc ren no vos foifiu; 
Ja no ra poscan dan tcner enemiu. 

Ai! douss' amia, 
Qu' a son coral auiiii 
Non deu hom far gnandia. 

4. Negima res non es tan fort esquiu 
Cum es d' amor iauzenjador braidiu 
Qu' aya podor que menla so cino pliu, 
^las fos verais e tengues so que diu. 

Ai! douss' niuia, 
Qu' a son coral araiu 
Non deii hora far guandia, 
b. leu ai ja vist home que conoys fort, 
Et a legit nigromansi e sort, 
Trahit pcr femn' a peccat et a tort; 



ISò 

Et ien lasset no m' en tenc per estort. 
Ai! douss' amia, 
Guidatz me a bon port; 
Si diens vos benezia. 
6. Jamíiis no vuelh cliant ui ris ni deport 
S' eraa no m fai la belh' ab si acort; 
Pres n' ai lo mal don cn^ qu' aiirai la mort, 
.Si 'u breu df temps no hi de qiie m cofort. 
Ai! dons.s' amia, 
Guidatz me a bnu port: 
Si diens vos benezia. 



II. Rayn. III, 193. 

1. S' ieu conogues que m fos enans 
Vas r amor mi dons vers ni sos. 
Mout en fora plus volentos 

De far que non cs mos talans: 
E pero no m er. vnelh gequir. 
Ans ara mais en perdo chantar 
De lieys, qu' autr' amor couquistar. 

2. D' aquesta sui fizel.s aroaus, 
E Do '1 serai f.'ìls ni ginhos; 
Quar non esrai de cel en jos 
Negun' ab belhazors semblans, 
A cui dieus donct lo chauzir 
Del mon, per que '1 fai ìeu triav; 
Lieys prec e tot 1' als lays estar. 

'à. Ben say que ja non er mos dans. 
Quar 1' am niais d' autra re qu' anc fos ; 
Qu' elha es tan ensenhada e pros 
Que del tot m' er guazardonaus; 
E '1 guazardo non puesc falhir, 
Quar ab un ris iiìe pot payar, 
S' itn n' era estatz pres oltra mar. 

4, Q' U8 paucs de ben m' es dc lioys grans, 
Quau r en ai, raout en sni joyos; 
E greus trebalhs c perilhos 
Quan m' en vo. ges no m sembl' afans : 
Doncs, quon o sai ? quar o aug dir; 
Amicx ai que m volon jurar 
Que pen' aisso que leu me par. 

0. Tant es cortez' e benestans, 
E riqu' e de belhas faissos, 
Qu' ien n' ay estat mout cussiros 
Loncs temps, e mos cors sospirans; 
Quar ja de lieys nou pot mentir 
Nuls hom que la vuelha liuzar, 
Ni ver dir, si la vol blasraar. 



186 

6. Quoras qu' ieu fos gneua ni peïans, 
Ni abruzitz, ni nualhos, 

Eraa suy bautz e delechos, 

E vau ves lieys far sos comans: 

E 8i 'lha uie vol ob'izir, 

No m lays dieus dc lieys tan lonhar 

Que no m trobe ses trop sercar. 

7. Per lieys m' en perdiii '1 reys Ferrans 
E las cortz e 'ls dos e 'ls baros, 
Non per aver, ni per mancos, 

Ni per cavalhs, ni per bezaus: 
Que rcs t.in cum lieys non dezir; 
E no m pot nulhs hom estancar, 
Si no m fai penre o har. 

8. E prec mi dons, al vers fenir, 
Cui 8ui hom pcr vendr' e per dar, 
Que pes d' EX Guiliem Ademar. 



m. Rayn III, 196. 
Non pot esser suffert ni atendut 
Qu' ades non chan, pus estius vey tornat, 
E li vergier cum si eron canut 
Pareysson blanc, e verdeyon li prat. 
Adoncx m' a si conquiatat un' amors, 
Sol per respieg d' un covinen que m fe; 
Gaardatz que feira s' agues del fag re, 
Qu' a penas denh' ab autr' aver solatz, 
Al sieu ops m' a de bou cor retengnt 
Selha que m' a per amic conquistat; 
Qu' assatz m" a mielhs eu breu teiups conogut 
Que tals on ai louc ttrraiui pouhat; 
Q' us reproviers me ditz dels ancessors: 
Qui temps cspera e no fai quau temps ve. 
S' el temps li falh, ben cstai e cove; 
Que loncs espers a manhs plagz destorbatz. 
Ab aisso m' a Joy e deport rendut, 
E raon saber tenc ondreg raehnrat; 
Qu' en aquest mot cug aver enteudut, 
Quo m vol en breu far ric de s" amistat. 
Aisso conosc bcn dols lauzenjadors 
Quan mi cugeron far mal, m' an fait be, 
E grazisc lor de la mala meice, 
Quar suy de lieys cstortz et escapatz. 
Anc non auzis son par plag avengut 
Ad home viu, auiatz cum cs anat: 
Qu' a doble m' an miey enemic valgut 
Que no feiron, si m' aguessou amat: 
E fon ancraaÌB en aissi valedors, 



187 

Qu' ieu lur vuelh màl de uiort, et ilh a me*, 
Pero trag m' an de tal loc on jasse 
SufFrira afan, e fora perilhatz. 

5. Eras ai ieu a bon port de salut, 
Fe qu' ieu vos dei, mon navei aribat, 
Et ai lo plom e 1' cstanh recrezut, 
E per íîn aur mon avgent cambiat; 
Qu' auívciî.t m a una de las gensors 
Donas del raon, e gcs no m dessove 
Que m don s' amor, c d' un baizar m' estre ; 
Et es tant pros q' us rejs en for' honratz. 

G. E per aisso tenc me per ereubut, 
E non envei el mon nulb homo nat, 
Si m vol mi dons tener vestit o nut, 
Baizan lonc se, en luec de moUerat: 
Anc no fon fag al mieu par tals honors 
Cum er a mi, s' en aiíísi s' esdeve ; 
Qu' el sieu cors blanb, gras e ch- udt c le 
Remir baizan, ni m tenc entre mos bratz. 

7. Si '1 reys íí Amfos cui dopton li Masmut, 
E 'I mièlher coms de la crestiantat 
Mandesson ost, pns be son remazut, 

Al nom de dieu farian gran bontat, 
Sobr' els Paians Sarrazins trahidors; 
Ab que l' iis d' els menes ensems ab se 
Marit gelo : qn inclau e sera e te, 
Non an peccat non )ur fos perdonatz, 

8. leu remanrai e non irai alhors, 

Ni virarai vas autra part mou fre; 
E ja ncgus no m deniande pcr que, 
Quar ja per elhs non serai descelatz. 



IV. Rayn. IV, 327. 

1, leu ai ja vista manhta rey 
Don anc no íìs semblan quo vis, 
Et ai ab tal joguat e ris 

Don anc guaire no m' azautey; 
Et ai servit a raanht hom pro 
Don anc no cobrey guazardo; 
Et a manh nesci, ab fol parlar, 
Ai ja vist trop ben sou pro far. 

2, Et ai ja vist per avol drut 
A domna 'I marit dezamar, 
Et a manh nesci acaptar 

Plus qu' a un franc aperceubut, 

E per domnas ai ja vist icu 

A manht hom despendre lo sieu; 



18; 



Et ai ne vist amat ses dar, 
E mal volgut ab molt donar. 
leu ai vist donas demaodar 
Ab plazers et ab honramens. 
Pueys venia us desconoyssei)S 
Abrivatz de nosci parl;u- 
Qu' en a^via la mi^'lher part. 
Esguardatz ei son do maî art! 
Mauthas u' i a qu' els plus savays 
Acuelhon mielh^i en lotz hirs pla^'-s, 
leu ai vist en domnas pouh;ir 
D' ensenhatz e de ben aprea, 
E '1 nescis avinen nenics 
Qu' el plus savis ab gon preyar: 
Et ai vist nozer chauzimens 
A trops valer ab trichauiens, 
Per que v<il mais, a mos entens, 
En luec foudatz qiie sobriers sens 
A. dorau' ai vist hotu encolpar 
De so que co meria mai, 
E que so laissavon de tal 
Oa se pogron a dreg clrtmar; 
Et ai ja tal ren esgu;irdat 
On n' er en reu mon cor virat, 
Per que ni' an faif mos rics volers 
Manthas vetz dons e desplazerg. 



V. Rayn. Lex Rom. 345. Ged. No. 34'->. B. 

i. Ben fora oimais sazos e Ujcs 
Que m' aizines d' nn vers pessan, 
Qu' hora h» retraisses en chantan, 
Tal per que m fos digz us vers ocs 
Per solli qu' el mon plus dezire; 
Don rlcsiran m' er a huigiiir, 
S' en breu no li 'n pren chauzimena. 

2. E fara m cauezir a flocs, 
Si no m socor ab^ins d' un au, 
Quar ja ra dizon que ni van brulhan 
Canetas, e no m sembla jocs; 

E 8i m fai jove canezir, 

Tot canut m' aura, quau (]ue tir, 

Quar bos esfovtz malastre vens. 

3, Que, s' ieu vivia tan cum Enocs, 
Ges ieu non tonria ad afan 

A h'eys servir de bon t;ilan; 

Qu' on niaiers es, plus calfa 1 focs; 

Atressi hicu, on mais n' albir 



189 

E me, îvop pîns fort eii cossir 
De far e de dir sos taiens. 

4. Aissi cum dels escacs lo rocs 
Val mHÌs qiie 1" autre joc no fan, 
E fis maracde, que resplan, 

Val mais que veires vertz ni grocs, 
Aissì val mais, qui que s n' adir, 
D' autras mi doas ppr enrequir 
Son pretz ab rics captenemens. 

5. Per qu' ieu volria esser mais cocs 
De sa cozina, lieys gardan, 

Qu' aver 1' onor d' un amiran 
Ses sa vista, fos mieus Marrocs! 
Quar non es liom qui la remir 
De bou cnr, ja 'I puesca venir, 
Lo jorn, nial ni destorbanaens. 

0. Per que t precs, raessatgiers, que brocs 
Tan quan poiras ton alfeian, 
E dic t' plus que per ton dan 
Pel mieu destric, que no t derocs; 
Que eu tan tem lo tieu delir, 
Qu' en autra sazo del murir 
Non seria ges tan dolens. 

7. E guarda no 'I sembles badocs 
Dels salutz ni de 1' al que 'I mau; 
Qu' ieu te plin, si t' eu vas cambjan, 
Qu' ab r un estrenp t' auria ops crocs ; 
E di li m qu' ieu non puesc guerir, 

Si m (aì tremolar e fremir, 
Ses lieys, ma voluntatz valens. 

8. Et En Capairo potz plevir 
Que GaiUems Adhemars fai dir 
Que si donz val d' antras V. cens. 

9. E diras li m mais al partir, 
Q.u' aissi m son fresc mei lonc dezir, 
Que m sembla qu' ades s' acomens. 



VI. Ben íu' agr' ops q' ieu saubes faire. Gedichtc der 

Troubadours. No. 39. B, 

VII. LanqiiaD vei floiir 1' e^piga. Oedichle der Tronhadours 

No. 907. C. 90i;. I. 

VIII. AI prim pres dels breus jorus braus. Gedichie der 

Trouhadvurs. No. 20t:. C. 

IX. Ges de chantar noni pren talans. Gedichie der Trou- 

hadour>i. No. 370. E. 

X. L' aigua pueia contra mon. Gedichte der Troubadours, 

No. 601. C. 



19u 

XI. Chantan dissera si po^iiP-: Oedichie der Trovhadcntrs. 

No. 16(jï. C. 

XII. Quan la brnna biza branda. GedieUe der Troubadours. 

No. 16(i8. C. 

Xin, De bcn gran ioi chantera. OedicUe der Trouhadours. 

No. 1669. I. 

XIV. Comensamen com^'nsarai. GedicUe der Trovhadours. 

No. 1670. C. Í671, E. 

XV, Pos vei que reverdeial glais, GedicUe der Trou- 

badours. No, 1672. E. 



LXX\1II. Pistoleta. 

Diez Leben und TVeike der Troubadours 602. 
Biographieeu der Troubadoursi. No. 114. p. 68. 

I. Kajn, III, 'J27. 

1. Sens e sabers, aiizìrs e fin' amors 
Mi fan amar íeialujen ses fal.sura 

Mi dons, on ai mes de bon cor ma cura: 
Cum posca far e dir qu' ilh sia honors! 
Car sens la ra mostra per la plus valen 
Domna del mon; vezcrs, ab cor plus gen; 
Auzirs, mi fai auzir son pretz prezat ; 
Amors, m' a '1 cor plon et euamorat. 

2. Tot quan eu dic eutr' els fins amadors 
Posc ben proar qii' es vertatz e mezuia, 
Car sos bels cors on bes non fai fraichura, 
E siei bel oill, e sa fresca colors, 

E tuit bon aip m' en son d'iflisso guiíen: 
Et ai proat per protz o per jovon 
Que 'I meiiler os, et ab uiais de beutat 
D' autra domna, et os a dreit jujat. 

3, Per qu' cu, quan venc vas vo.s, en vau de cors 
Tost e viatz, c non fatz de niezura; 

E quan m' en part, vau mcins quo d' ambladura, 
Pensan de vos qual es vostra valors; 
Poia regart me lai on vos ea soveu, 
E dic voB mais en ver per aagramen 
Que, quant ab vos ai tot un joru estat, 
Lo premiers raotz m' es pres del comiat. 

4, Bona domna, meiiler de ias meiilors, 
E la genser, qual sera ni' aventura, 

Pois de tos bes mos cors ses vos ondura! 
Que res scs vos no m' es gaugs ni sabors, 
J'ois fui vostres aissi tot leiahnen: 
Que mais mi platz far vostrc mandamoii 
Qu' autra fezes del tot ma voluntat; 
AÌ38Ì m' avetz conquist e gazaignat. 



191 

5. DomTia, mei oill qne ns vezon tan soven 
Mostran al cor ía beutat c '1 joven, 
E '1 cor fai dir a la lenga de grat 
So qiie mei oill el cor fan acordat. 

II. Rayn. III, 228. Parn. Occit. 381. Ged. 1673. Jl. 

1. Mauta gent fas meravelhar 

De mi, quar no chant pus soven; 
Pero quascus sap son afar, 
Et ieu sai lo mi^u eissamen. 
Qui jais non es, com chantara! 
E si chanta, qui 1' auzira! 
Car perdutz es joys ni solatz; 
Qu' el plus jauzens mi par iratz, 
E '1 plus rícx escas e marritz, 
Per que mos chans s' es adormitz. 

2. Pauc se fai rire ab plorar, 
Ni paubres d' aver ab manen, 
E nueitz escura ab jorn clar, 
E qui ren no vai ab valen, 

E pauc cavalier ab vila, 

Ni us malautz ab autre sa, 

Et erguelh ab humilitat, 

E largueza ab escassedat, 

E cortes entr' els descauzitz, 

Plns qu' austors raudatz ab soritz. 

3. Tals tolh que deuria donar, 
E tals cuia dir ver que men; 
Tals cuia autrui enganar 
Que 8Ì mezcis lassa e repren; 
E tals se fia en lendema, 
Que ges oo sap si 'I se veira; 
E tals es savis apellatz 

Que fai ft ditz de grans foldatz; 

E tals es apellatz petitz 

Qu' es, quan s' eschai, pros et arditz. 

4. No vuelh en cort ses joi estar, 
Ni ab baron desconoissen; 

Ni no m' azaut de trop guabar, 
Ni de companha d' avol gen; 
Mas lo coms de Savoya m' a 
Per amÌG, e tos temps m' aura, 
Car el es pros e gent onratz, 
Et mante proez' e solatz, 
Et es de tos bos aips complitz: 
Ben aya huey aital razitz. 

5. De tal suy homs que non a par 
Pe beutat ni d' ensenbamen^ 



Mas no ìb' en puefc y,aire íauzar, 

An9 en plane e 'n sospir soven : 

E domca, si meice non a 

Del sieu, diga m de cui 1' aura ! 

Qu' am ida 1' aurai dezamafz 

Tan qu' autre s' en for'enuiUz; 

Et ieu, on pieitz mi f;ilh e m ditz 

De mal, en sui plus afortitz. 

Domna, estortz for' e gueritz, 

Si '1 ben que us vuelh mi fos grazitz. 



III. Rayn. Lex. Rom. I, ôOi). 
Tenson de Pistoleta et d' ime Dame. 

1. Bona domna. un conseill vos demau 
Que m' el dones, que molt m'es grant mestiev; 
Qu' en una domna ai mes tot mon talan, 
Ni nuilla ren tau no desir i.i quier: 

E diguas me si laudatz que 1' enqiiera 
De s' amiàtat, o enquar m' en sofrieira ; 
Qu' ei reprovier retrai certanamen: 
Qui 3 coclia part, e coQsec qui aten. 

2. Seii.gner, bea dic, segon lo mieusemblan. 
Que l>en o fai qui bima domna enquier, 

Ê cel sap pauc qui la va redoptan; 

Car anc domna nu feri cavalier, 

^las s' el no ill platz que s' amor li profera: 

No i a plus dan e ueguna maniera: 

Que boua domna a tan d' enseignanien; 

Qu' ab gen pailar s' en part cortesamen. 

3. Domna, eu tem que, si '1 dcifian s' amor, 
Que ra responda so que mal me aabra, 

E que s' albir son pretz e sa ricor, 
E que m digua que ja no m' araara. 
Miel m' er, so cre, que il sei va et atenda 
Tro qu' il plassa quo guazardon mi renda ; 
E digatz me, segou vostre escieu, 
Si farai beu o s' eu dic faiUimen. 

4. Seingner, totz temps fola a folia cor; 
Mas cels es fois que la folia fai, 

E cant hom sers lai on non a valor, 
Pois s' cn peuet, que uuill gazaing non a; 
Ana deu saber que ja gair' ou despenda, 
Si 'n pot aver guizardon ni esmeuda; 
E si '1 C0U0Ì3 qu' ill aia i>ou taleu, 
Serva ai dous en patz c bonameu. 

5. Boiìa domna, pois aissi me laudatz, 
leu 1' euqucrai ades seues faillir, 

£ teuc per bon lu couseiU quc m donatz, 



193 

Ni ja no '1 voill ni camjar ni gequir; 

Que ben sabetz del don, senes faiUensa, 

Si vol amar, o si a entendensa; 

E podetz m' en valer veraiamen, 

Sol vos plassa, ni '1 cors vos o cossen. 

6. Seingner, e us prec que ladomnam digatz 
On eu vos puesc' e valer e servir-, 

E dic vos ben, e voill qiie me crezatz, 
Qu' ie us en sabrai la vertat descobrir, 
E far vos n' ai aisina e cosensa 
Mantas sasos, s' en leis en trob failleussa; 
E digatz la ades de manteneu, 
E non doptetz ni n' aiatz espaven. 

7. Bona domna, tant es cortes' e pros, 
Que ben sabetz s' ieu vos am ni us vol be ; 
Que tal joi ai quant puosc parlar ab vos 
Que de ren al no m membra ni m sove; 
E doncs podetz saber a ma semblansa 

E conoisser . . Mon dig vas vos balausa ! . . 
Vos es cella vas cui mos cors s' aten, 
Merce, domna, car tan dic d' ardimen. 



IV. Rayn. V, 350 

1. Ar agues ieu rail marcx de fin argen 
Et autres mil de fin aur e de ros, 

Et agues pro sivada e fromen, 

Buous e vacas, e fedas e moutos, 

E quascuu jorn cen libras per despendre 

E fort castelh en (jue m pogues defendre, 

Tals que nuls hom no m' en pogues forsar, 

Et agues port d' aigua dousa e de mar. 

2. Et ieu agues atretan de bon sen 
E de mesura cum ac Salamos, 

E no pogues tar ni dir falhimen, 
E m trobes hom leial totas sazos, 
Larc e meten, promoten ab atendre 
Gent acesmat d' esmendar e de reudre, 
E que de mi uo s poguesson blasmar 
Ni encolpar cavalier ui jocglar. 

3. Et ieu agues belha domna e plazen, 
Coinda e gaia ab avinens faissos, 

E quascun jorn ccu cavaliers valens 
Que m seguesson, on qu' eu anes ni fos, 
Ben arnassitz, si cum ieu sai entendre, 
l'j trobes om a comprar et a vendre, 
E grans avers no me pogues solírar 
Ni sofranhor res qu' ieu volgues donar. 

4. Qnar enueitz es qui tot l' an vai qut'rer 

3íê,hm W«rke dar Traab«>louri. Bnad III. Uutanng 11/. 1S80. ^3 



194 

Menutz percatz, paupres ni vergonhos, 

Per qu' ieu volgra estar suau e geu 

Dins mon ostal et aculhir los lìros 

Et albergar cui que volgues diasendre, 

E volgra lor donar seuea car vendre ; 

Aissi feiri' ieu, si pogues, mon afar 

£ quar no m puesc, no m' en deu boin blasmar. 



V. Aitan sospir mi venon noit e dia. Gediehie der Trou- 

badours. No. 3U4. I. 

VI. Ane mais nulhs hom no fon apoileratz. Gedichte der 

Trouòadours. No. 743. C. 744. I. 

VU. Puá gavs so que uo suelli. Gedichte der TroubadouTí. 

No. 1080. R. 



IjXXIX. Berenguier von Palasol. 

Diez Leheii uud Werke der Troubadours 597. 
Biographieeu der Troubadours. No. 98. p. 60. 

I. Rayn. III, 231. Paru. Occit. 117 
1. S' ieu sabi' aver guizardo 

De chanso, si ia fazia, 

Ades la comensaria 
Cunhdeta de motz e de ao; 
Que perdut n' ai mou belh chautar, 
Per qu' eras m' en preu espavens ; 
E .si n' ai estat alques leus, 
No m' en deu hom ochaizunar. 
*2. Qu' amada us auray eu perdo 

Longamen eu aital guia ; 

A! ma beiha douss' amia, 
Qu' auc res no us plac uo m saupes bo, 
Ni anc res no saupi pensar 
Qu' a vos fos pietz ni honrnmens, 
Qu' al tost tar uo fos pua correus 
Que si 'n degues m' arma salvar. 

3. K ja dieus a me be nuu do, 

.S' en lieys mos cors se fadia; 

La Hor de la cortezia 
J-^Uia m' aura, autra no ; 
Qu' a sola lieys m' estug e m guar, 
E ;<uy aissi sieus solameus, 
Qu' autre solas m' es eyssameus 
Cum qui m fazia sols estar. 

4. E uo farai pus louc sermo; 

Quar on pus la lauzaria, 
Del laus sol qu' eu remaiiria, 
Cent domnas ue aurian pro. 



195 

Qui sabria beu devizar 
Las beutatz e 'ls euseubameus, 
E la cortezia e '1 sens, 
Aisai cum s' eschairi' a far. 
5, Aisai fiuira ma chanso, 

£ no vuelh pus longa sia, 
Que pus greu la 'n apenria 
Mo senher, e siey compauho, 
Lo coms Jaufres, que dieus ampar, 
Quar es adreitz e conoissens, 
E fai taus de ricx faitz valeus, 
Lauzeugiers no '1 pot encolpar. 



II. Rayn. lU, 232. 

1 . De la gensor qu' om vey, al mieu semblau, 
Ou nueg e jorn velh e peus e cosair, 

Mi vuelh luuhar, si '1 cor mi vol seguir, 
Ab tal acort que maia no 'i torn denau; 
Quar longamen m' a tengut deziron 
Ab belh semblan, mas tan dur me respou 
Qu' auc jorn no m volc precx ni demans sofrir. 

2. Jamais miey huelh ab los sieus no s veyran, 
S' a lieys no pîatz que m man a se venir: 
Cum plus ia vey pius m' auci de dezir, 

Et on mais 1' am, mais y fatz de mon dau; 
E '1 non vezer me lauguis e m cofon; 
E pus no m plai reu als que sia '1 mon, 
Ab pauc no m lays de vezer e d' auzir. 

3. Ai! belha domua, ab belh cors beuestan, 
De belh semblan e de gent aculhir, 

A peuas sai de vos mon mielhs chauzir, 
Si us vey o no, o si m torn, o si m* an : 
Non ai saber ui sen que mi aon; 
Tan 8uy intratz en vostr' amor prion, 
Qu' ieu uon conosc per on m' eu puesc issir. 

4. Pero, dona, si us vis cor ui talau 
Que m denhessetz 1' amor qu' ie us ai grazír, 
So es U8 mals don no volgra guerir; 
Mas, pus no us plai, al ver dieu me coman ; 
De vos mi tuelh, e uon ab cor volou, 
Quar res ses vos no m pot far jauzion: 
Veiatz ai mi puesc ab gaug de vos partir. 

0. Quar conoissetz que no us am ab eugau, 
E quar vos sui plus fis qu' ieu no sai dir, 
E quar ab vos m' aven viur' e murir, 
Vos afranquis merces vaa me d' aitan, 
Doua, qu' el cor que m falh e m fug e m fon 

13* 



196 

^Me sostenguatz, quar ien no aai vas on 
Mi Berc secor, 3i vos mi faitz falhir. 

6. Senher Bemard, no ns partrem viu del mon, 
Mas la belha que m destrenh e m cofon 
Tem que m fassa per mort de voa partir 

III. Rajni. lU. 234. 

1. Totz temeros e doptans 

(Jais qui 8 laiss' a non chaler; 
Sol puesc' entr' els bos caber, 
Vuelh que si' auzitz moá chans; 
Pero no m n' entremetria, 
Si mon voler eu seguia : 
Mas francamen m' en somo 
Tals cui non aus dir de no. 

2. Dorana, cui sui fis amans, 
Vos mi faitz viur' e voler: 
E quan peza 'n mon iezer 
El guais amoros semblaus 
Que m' a mes de joy en via, 
Dic V08 que no m camjaria 
A la belha sospeisáo, 

Per nulh autr' oc vostre no. 

3. Tant etz belha e beuestans, 
Era mi vengr' a pîazer 

Qu' en pogues un oc aver ; 
Qu' ades, sitot m' es afaus, 
N' am mais la belha fadia 
Qu' el don d' autra no faria: 
De vos aurai aquelh do 
Que plus vuelh que d' autra no. 

4. Franca res, conlida e piezans. 
Veus mi al vostre phizer: 

E si U8 plai mi retener. 
Sui vostrea, senes enjaiis, 
E vostres, si no us plazia; 
Et en vostra senhoria 
Renianh e aerai o so, 
Ab que m rotenguatz o no. 

5. Pucis qu' anc no us vi ni davauB, 
No pogui dels huelhs vezer 

Re que ui pogiies tan jilazer; 
Sia mos pros o nios dans, 
PnH iiu' ieu vos vi, belii' amia, 
E quar ni' en lais per feuiiia. 
O per un paiic d' ochaizo, 
Guerrey mi eys e vo.< uo. 

6. Domua, uo sai si us phiiria 



197 

Qu' ie U8 vis, si us pezaria, 
En tan gran doptansa so 
No aai s' ie us veya o no. 



IV. Rayn. III, 236. 

1. Tan m' abelis jois et amors e chans, 
Et alegriei', deport e cortezia 

Qu' el mon non a ricor ni manentia 
Don mielhs d' aisso m tengues per benanans; 
Doncí», sai ieu ben que mi dons ten las claus 
De totz los bes qu' ieu aten ni esper, 
E ren d' aisso ses lieys non puesc aver. 

2. Sa grans valors e sos humils semblaus, 
Sou gen parlar e sa belha paria, 

M' au fait aucse voler sa senhoria 

rius que d' autra qu' ieu vis pueis ni dabans; 

E si '1 sieus cors amoioros e suaus, 

E sa merce no m deuha retener, 

Ja d' als amors uo m pot far mon plazer. 

3. Taut ai volgut sos bes e sos enans, 
E dezirat lieys e sa companhia, 

Que ja no cre, si lonhar m' en volia, 
Que ja partir s' en pogues mos talans; 
E s' ieu u' ai dic honor iii be ni laus 
No m' en fas ges per niessougier tener, . 
Qu' ab sa valor sap beu proar mon ver. 

4. Belha domua, corfeza, beuestans, 
Ab segin- sen, ses blasm' e ses folhia, 
Sitot uo u8 vey tan soveu cutu volria 
Mos pessamens aleuja mos afaus, 

E delieyt me, e m sojoru, e m repaus; 
E quan uo us puesc estiers dels hiielhs vezer, 
Vey vos ades eu pessan jorn e ser. 

5. Sabetz per que no m vir ni no m balans 
De vos amar, ma belha douss' amía, 
Quar ja no m cal doptar si ie us avia 
Que mesclessetz falsia ni eiiJHns; 

Per qu' ieu am mais, quar sol albirar n' aus, 
Que V08 puscatz a moa ops eschazer, 
Qu' autra baizar, embrassar ni tener. 

6. Doncs, s'ieu ja m veydins vostres bras enclaus, 
Si qu' ambeduy nos senibleni d'un voler, 
Meravil me on poiria '1 joy caber. 

V. Rayn. HI, 238. 

1. Maifl ai de talan que no auelh, 
Quo fezes auzir en chantan 
D' amor oo m ten en sod coman, 



198 

Ni quo fai de mi so que '1 plai; 

Qu' ara m fai chantar aitan be, 
Ab lo brau temps et ab la gran freydor, 
Cum 8i eram el belh tempa de paar.or. 
2. On plu8 vau, mielbs am e mais vuelh, 

De bon cor e de fin talan, 

La belha que m compret baizan ; 

Qu' eras 1' am tan que non puesc raai, 

E no sai oossi m' esdeve 
Que, quan li play que m fai be ni honor, 
Ades 1' am mais, no sai don raov 1' amor. 
8. E quan mi fai semblan d' erguelh, 

Ges r amor no s baissa per tan, 

Ans es ver, e no m tengua dan 

Que non la puesc per ren ni sai 

Dezamar per neguna re; 
Ni vuelh esser en luec d' emperador, 
Qu' ieu per autra vires mon oor alhor. 

4. Ja DO s lassarian miey huelh 

D' esguardar los sieus belhs semblan, 
Neys si durava 'I jorn un an ; 
Tan m' ea belh tot quan ditz ni fai 
Que de nulh maltrach no m sove; 
Que '1 sieu belh huelh e la fresca colt.r 
M' aluma '1 cor en joy et en bauzor. 

5. Li maltrach don ieu pus mi duelh 
Son quar ades no '1 sui deuan; 

E si la vey pro en peusan, 
Qu' el cor e 'ls huelhs tenh ades lai ; 
Mas li dezir son sai ab me 
Que m' agran mort louc temps a de dolor, 
S' aquest dous peus no fos que mi seoor. 

6. Li lauzengier son d' un escuelh 
Ab aquela que van devinan 

L' autrui joy, et es enuetz gran 
Quar ja 'ls pros s' en meton en plai; 
Et on mais val meyns y cove, 
Quar aver deu de si meyns de paor 
Selh qui d' autrui ditz enueg ni folhor. 



VL Rayn. UI, 289. 
1. Bona domna, oui ricx pretz fai valer 
Sobre las plus valens, al mieu veiaire, 
Avetz razo per que m deiatz estraire 
Lo belb solatz oi 1' amoros parer, 
Sinon quar vos auziey anc far saber 
Qu' ie <18 amava mil aitans mais qu? mn\ 



199 

En aquest tort me trobaretz jasse, 

Quar non es tortz que ja us pogues desfaire. 

2. Si 'i belh semblan que m solias aver 
De clar que m fo, dona, tornatz en vaire, 
Quar couoissetz qu' ieu no m' en puesc estiaiie, 
Mielbs rae fora ja no us pogues vezer; 
Quar ges pauaar no us puesc a non chaler: 
Tals es l' envey' e 'I dezir que m' en ve 
Manthas sazos que de vos me sove, 

E vir mos huelh devas vostre repaire. 

3. E si de vos dizetz que m dezesper, 
Dona, no sai de qui m sia esperaire; 

Si ni' avetz fait d' autras amar estraire 
Q' una non vey ab cui dezir jazer: 
Sens totz covens vuelh ab vos remaner, 
E sia en vos que m fassatz mal o be; 
Pero guaratz qual mielhs vos en cove, 
Que no us deman oltra grat pauc ni guaire. 

4. De bon talan, ab cor leyal e ver, 

M' autrey a vos per vostres comans faire, 

Sol uo m raandetz de vos amar estraire, 

Quar ja, dona, non auria lezer; 

E no m' en cal per messongier tener, 

C' aissi mi soi enpres per bona fe, 

Ja dezamar no us poiria per re, 

Ni fin non vuelh, s' aman no la 'n puesc traire. 

5. Trop mi podetz longamen mal voler, 
Si m dezamatz, quar ieu vos suy amaire, 
E volgues m' en mou essien estraire, 

Ja de mon cor non auria poder; 

E doncs, dona, pus no m' en puesc mover, 

Ni m' abelhis autre joys ni m soste, 

S' ab vos no truep cbauíimen e merce, 

Vostre belh cors n' er vas amor peccaire. 

6. Amors n' a tort quar enveyos me te 
Del vostre cors graile, gras, blanc e le, 

S' enquer no m faitz mielhs que no m soletz faire. 

Vn. Rayn. Lei. Rom. I, 359. 

1. Aital dona, cum ieu sai, 
Rich' e de bellas faissos, 
Ab cors covinent e guay, 
Ab digz plazentiers e bos, 

Si volgues precs ni demanda sufrir, 
Degr' om honrar, car tener e servir; 
Que no y falh re qu' en bona dompna sia, 
Mas quar Amors y pert sa senhoria. 

2. Sobre las melhors val mai. 



200 

Et es la geoser qu' anc fos; 

Mas tan a ric pretz veray, 

E taiit es 808 cora joyos, 
E tan gen aap tot quan vol far e dir, 
E tan 8e fai als plus honratz grazir, 
Qu' en pren orguelh, qu' es contra drudaria; 
Veu8 tot lo mal qu' ieu dir en sabria. 

3. Amar e temer se fay 
Soven a manht enueyos, 
En cuy pauc de ben eetai: 
Mas ab ud semblan ginhos, 

Et ab belhs digz, o sab tan gen cubrir, 
Per qii' om de lieys no s pot ciaman partir ; 
Q' U8 no s' en part, ai eon vol en seguia, 
Que uo y volgues tornar en eys lo dia. 

4. Anc no s volc metr' en assai 
De nulh fait aventuros, 

Per que pogues en folh plai 

Venir sos pretz cabalos. 
Totz 808 faitz 8ap acabar e complir 
Ab segur sen, ses reguart de falhir, 
E ses mal gienh, ses blasme, ses folia, 
Ses enueg dir e Benes vilania. 

5. Quar denha sufrir. ni '1 plai 
Qu' ieu la laus' en raas chansos, 
Del BobregTan gaug que n' ai 
M' es complitz lo guazardos, 

Sol que y saubes tan beu eedevenir 
Cum agra cor e talan e dezir 
E gran razo, pus me en par n' auria, 
Mas no sai dir lo be que y tanheria. 

6. Dompna, no pueac de vos lauzar mentir, 
Qne tot lo bes y es qu' en puesc' om dir, 
E mai8 n' i a que hieu dir no sabria, 
E '1 remanens cap en vos tota via. 



VIII. Ab la fresca elardat. Ged. No. 3. C. 1674. I. 

lt;75. R. RâVD. V, 62. 
3. Mas tant ai sofertat 

Gran dezir, e sai be 

Que, Ri m n' avetz desgrat, 

A mon tort s' esdeve 

5. Per vos ai oblidat, 

E non per autra re, 

Tot quant avi' araat 

Que de pauc m' on sove. 

Si ai per vos carajat, 

Camjatz, dona, per me 



201 

Vostre cor abdurat; 
Yulhatz ma coiapanhia 
Aissi cum ieu volria 
Vos e vostr' amistat. 

6. Me avetz enbernat 
En vostra senhoria 
Mielhs qu' om ja non auria 
Ren que agues comprat. 

7. ChaDSOs, a NA Maria 
Vai dir qu' ieu chantaria, 
S' ieu en sabi' aver grat. 



IX. Domna, la genser qu' om veya. Ged. No. 1676. A. 

1677. C. 1678. R. 

X. Domna, si tostemps vivia Ged. No. 1679. C. 1680. E. 

Rayn V, 62. 
Dona, si totz temps vivia, 
Totz temps vos serai aclis; 
Estranbamen m' abellis 
Qu' ie us am, qualque dans m' en sia 



XI. Aissi com hcm que seingner occaisona. Ged- No. 

400. I. 

XII. S' ieu anc per foU' entendenssa. Ged. No. 1681. 1. 

XIII. Tot írancamen domua venh denan vos. Ged. No. 

1682. R. 



LXXX. Sail von Scola. 

Díez Leben nnd TVerke der Tronbadours 603. 
Riographieen der Tronbadonrs- No. 84, p. 59. 

I. Rayn. IH, 2-54. 

1. De ben gran joy chantera 
S' eu agues razon de que, 
Mas d' amor no m lau de re; 
Ni blasmar no m n' ausaria, 
Tan dopti ma donss' amia: 

E doncs, de que chantarai, 
Pois nial ni ben non dirai? 

2. Per Crist, non o sai enquera, 
Si razos no m n' esdeve, 
Que clams nou esta ges be; 
Lauzar ! com m' en lauzaria 
S' om lo per que no m fasia 
Dir puesc eu, raas ben sai? 
Que Duil pro d' araor non ai. 

3. Anceis m' es eBquiv'efera, 
Qn eu pluB li olam merce; 



202 

E sai ben per que n' abste 
Mo8 cors, que non di follia: 
Que meinz val us ans d' un dia; 
Per que m sui mes en assai, 
Si ja '1 bon jorn trobarai. 

4. E ja no m' en penedera, 
S' amors no fos tan ab me ; 
E donc, quar no tir mon fre? 
Que fols es qui no s chastia; 
Oiraais, que m castigaria! 
Que totz morrai o 1' aurai, 
Que ja no m' en partirai. 

5. Car a tot dia s' esmera 
Cella qui reten ab se; 

Et ella, de que m rete 
Mas de sa bella parìa? 
ill, mas plus en volria, 
Non ai pro ; e qu' en voill mai, 
Pois son bel semblan mi fai? 

6. Deu prec e sainta Maria, 
On que NA Biatritz sia 

De Narbona, que iU don jai, 
E ill cresca son pretz verai. 

II. Rayn. V, 439. Ged. No. 1683. C. 
3. Huey cuiava, e no sai si m' o digua, 
Qu' om se degues venjar de mal' amigua, 
Mas er vey be que si meteys destrigua 
Selh qu' ab amor guerreya ni playeia 
Son escien, E conosc ben 
Que no '1 dey mostrar minga 
Vas lieys mo mal talen. (Gran esfortz fai.) 

LXXXI. Pons von La Garda. 

Diez Leben nnd Werke der Tronbadours 602, 

I. Rayn. III, 266. 

1. Sitot non ai al cor gran alegransa, 

Si dey chantar e far bella semblansa; 
E per so m platz cobrir ma malanansa, 
Qu' ieu uo vuelh dar gaug a mos enemìs; 
E si 'n dirai alques de mos talans, 
E 'n laissarai per paor moutz a dire. 

2. Eras no sai deves qual part me vire. 
Pus miey amic ponhon en mi aucire; 

Que tals m' a fach so don planc e soapire. 
Qu' ie us jur ma fe, qu' ieu cuiav' easer fis 
Qu' el me serques mos pros e mos cnans; 
Mas aissi falh hooi en mantha fazenda. 



'i. Non dirai tan que negus hom m' entenda, 

Car d' aqueat tort no vuelh aver esmenda; 

Si mals m' es pres no vuelh que piegz m' en prenda. 

Ai! cum fora gueritz, s' ieu ja no vis 

Lo jorn qu' ieu vi ni conuc los enjans 

Que m' a fag silh dou no vuelh mantenensa. 
i. Mas ieu sai ben qu' ilh a tal conoyssensa 

Mais per si eys que per autra temensa, 

Que s laissara enves mi far valensa, 

E qui m sera leyals amicx e fis; 

Mas ja nulh temps, si vivia mil ans, 

No lo y dirai, s' ilh non o vol entendre. 
6. Soen mi fai amors ab se contendre: 

Quan cug poiar, 1' om ave a deissendre. 

Mal aia ì jorns qu' amors mi fetz emprendre ; 

Quar, s' ieu ames si cum fan raos vezis, 

Non sofrira laa penaa ni 'Js afans 

Que m fai sufrir amors la nueg e '1 dia. 

6. En aisso fai amors gran vilania, 

Menbs fai de be a selh que mais s' i fia; 
Qu' ieu mi rancur d' amor e de m' amia 
A cuy aurai loncx temps estat aclis; 
E 'I guizardos no m' es res mas afans, 
Mas ieu 'lh servi tos temps de bon coratge, 

7. Dieua prec que m fes vezer, ans qu' ieu moris, 
Cum fos mos pros, e ja no fos mos dans 

De vostr' amor, domna de bou linhatge. 

II. Rayn. IV, 278. Ged. 1684. C. 

1. D'un sirventes a far ai gran talen, 
E farai lo, si dieus me benezia, 

Quar tot lo mon vey tornar en nieu, 
Que negus hom l'us en I'autre no s fia; 
Ans si m sirvetz, vos farai ab falsia 
Tro que us aya fach lo vostre perden, 
Et aissi a gran desconoissemen, 
Per que ns dona dieus gran mal quascun dia. 
Et de tot be frachura e carestia. 

2. De la gleysa vos dic primeiramen 
Que y corr engaus, e far nou o deuria, 
Quar cobeitatz la íassa e la pren, 

Que per deniers perdonon que que sia; 

E prezicon la gens la nueg € 'I dia 

Que non aion enveya ni talen 

De nulha ren, mas ges elhs nou an sen, 

E devedon renou e raubaria, 

Et elhs faa lo, e d' elbs pren hom la via. 

3. A iegistas vey far griui faUiimen, 

E corr entr' elhs grans bautucx e bauzia, 



304 

Quar tot bon dreg fao tornar a nien, 
E fan tener de tort la dreyta via, 
Et en aissi dampno 1' arma e la via; 
Per que n' iran trastug a perdemen 
Ina en yfem, e sofrlran turmen 
E greu dolor, e peior malautla, 
En escurdat, ab fera companhia. 

4. En totz mestiers vey far galiamen 
Sol que y corra nulha mercadaria, 

Quar messorguier son compran e venden, 
E ses mentir negus hom no us vendria; 
E gieton dien e la verge Maria 
En messorgas per cobeitat d' argen. 
Ailas! caytiu, qtio no sou couoyssen 
Que als deniers donon tal seuhoria 
Que perdon dieu qu' els ten totz en bailia! 

5. Ar vey lo mon mal e desconoyssen 
E senes fe e de tot slvoI guia, 

Quar hom paupres non troba ab manen 

Nulh' amistat, si gazanh no y vezia; 

E doncx aisselh qiie ns a formatz e ns cria, 

E sofri mort oltra son mandamen, 

Faym quascun jorn, e faym dieu de 1* argen, 

E per deniers lo meten en oblia, 

Et a la fin negus uon porta mia. 

6. Ancraais non ayc c<jratge ni taleu 
De repentir, mas aras si podia, 

Quar quasoun jorn propchani del fenimen, 
Per que quascus cofessar si deuria, 
Quar grau signe en vi antan uq dia, 
Que ploc terra e sanc verayamen; 
Per 80 degram aver bon peesamen, 
E qne valgues a sou par qui podia, 
Et en aissi quascus s' emendaria. 

7. A mon Azaut vai corren e teu via 
Mo sirventes, quar es flors de joven, 

E sobre totz yssaussa pon pretz gen 

E sa valor e sa gaya paria, 

Et agradans es en tot luec on sia. 

8. Pons de Teza, dieu prec que us benezia, 
Quar a totz etz de belh aculimen, 

E quascim jorn creyssetz vostr' onramen, 
Per qu' ieu nie suy raes en vcstra baìiia, 
Quar bona fi fai qni ab bon arbre b lia. 

III. Pam. Occit. 325. E. 
1 Mandat m'es que nom recreja 
I)e MVtar ni de Bolatz; 



205 

E quar plus soven no fatz 

CaQSOS, m' o tenon a mal 

Cilh a cui cant e deport abelis: 

Et a grat de soe amis 

Deu hom far, com que l'en prenda. 

2. Tota corteza fazenda, 
Solatz, cant e joc e rls, 

Moc ben d' amor so m' es vis; 

Qu' en totz pretz ajud' e val 

Amors trop mai d' autra re, so sapchatz : 

Et ades n' es hom coitatz 

De far so que ben esteja. 

3. Domn' en cui pretz senhoreja 
Ab bel cors plen de bontatz, 
Complit de totas beutatz, 

leu mor; mas a vos non cal. 

Pero nuls hom, d' aisso m fauc ben devis, 

Nous er mais de cor tan fis: 

D' aisso nous sai pas esmenda. 

4. Non es nul jorn no me venga 
Dezir de lei don languis. 

Tal talent ai que la vis, 

Q' un gran gaug complit coral 

M' es quan la vei e mais re tan no m platz : 

Quar no pot esser iratz 

Nuls hom lo jorn que 1 maneja. 

5. Lo dezirier e 1' enveja 
Que m ve de leis par foudatz, • 
Qu' aissi m soi enamoratz 

Que no consir de ren al. 
Merce vos clam beh^ domn' ab clar vis, 
Qu' ieu non ai, tan soi conquis, 
Poder qu' estiers m' en defenda. 

6. Cel que ma cansos aprenda, 
Sia londas o vezis, 

Prec que la cant el pais. 

El bel cors de lei reial, 

Gai e cortes, de Monto molt mi platz, 

Qu' en leis es bos pretz prezatz, 

E quascus lo li autreja. 



IV. De chantar dei aver talan. Rayn.V, 359. Ged. 1685. E. 
3. Per so 1' ara ieu, per bona fe, 
De mou poder, si deu me beoezia, 
E r amor durara jasse, 
Pos a vos phitz que us am, ma bel' amia; 
Amigua us clam, dieus vueilla que vers aia; 



2Ò6 

Don amigua m' ea vòs, so cre, 

Pos tot lo joi me dats qu' ieu ai ab me. 

4. Qui îa m mentau, tal joi m' en ve 

Que mos amicx es totz hom que re m' en dia . . 

5. Ab lei que m'a fag tan d' onor 
Que bou iii' en es lo parlar e 'I dezire, 
E bon quan pens de sa valor, 

E quan la vei meillor qu' ieu no aai dire, 
Qu' ie 'n soi plus bels quan sa beutat remire, 
E car ja tenc mos hueils aillor, 
Per trop temer ho fauc e per paor. 

6. Tos temps m' an fait lauzenjador 
Mal et enuei, dami dieus loa azire . . . 



V. Tant soi apoderatz. Ged. 935. E. 934. V. 

VI. Toz temps de tota fassenda. Ged. 1026. S. 1027. V. 

VII. Plus ai de talant que non sueill. Ged. 387. E. 
Vin. Faray chanzo ans que veinhal laig tems. Ged. 

1025. Y. 1686. C. 

IX. Anz ogan nom valc estius. Ged. 1687. S. 

X. Ben es dreitz qu' ieu fass' ueimai. Ged 510. 509. E. 

XI. Canjada es m' aventura. Ged. 1688. S. 
XII. Plus ai de talaut que non sueiU. Ged. 387. E. 
Xin. Pus coman ay de far chanso. Ged. 1024. R. 
XIV. Nueit e jorn ai dos mals senhors. Ged. 1689. E. 



LXXXII. Uc Brunet. 

Diez Leben und Werke der Troubadours 603. 
Biographieeu der Troubadours. No. TO. p. 67- 

I. Rayn. III, 315. 

1. Cortezamen mov en mon cor mesclau»a 
Que m fai tornar en I' amoros dezire; 

Joya m promet et aporta m coasire, 

Quar en aissi sap ferir de sa lansa 

Amors, que es us esperitz cortes, 

Qiie uo s laissa vezer mas per semblans, 

Quar d' huelh en huelh salh e fiii aos doua lans, 

E d' huelh en cor e de coratge en pes. 

2. En aissi vens e destrenh e sobransu 
Selhs qu' a sos ops vol triar et eslire, 
Mas aissi a un perilhos martire 

Que sa dolors vol que si' alegrausa, 
E dels sieus tortz que il refeir' hom merceB, 
E contr' orguelh qu' om si' huuailians; 
Qu' amor no vens meuassa ui bobans 
Mas gens servirs e precx e boua fes. 

3. Mas a nii fai sobre totz un' onrans», 



m 

Qu' anc mon dézîr nò volc en dos devire, 

Ans, quan se ven en mon fin cor assire, 

Totz autres pes gieta defors e lanaa; 

Pero selieis qu' a sos ops m' u conques 

Tanh qu' a mos precx s' adouz sos cors prezans, 

Tro sia '1 cors ab los huelhs acordans 

Que paresca qu' al coratge plagues. 

4. Mi dons sap far de joy semblar pezansa, 
E son voler celar et escondire, 

Puois fai semblans cortes ab son dous rire, 
Per qu'ieu iio sai cor jutgar per semblansu; 
Mas, si be ra vol, en breu temps paregues, 
Pus li sui fis, leyals, ses totz enjans, 
Qu' ieu no peus d' als mas de far totz sos mans, 
Que m dones cor, qu' ilh a lo mieu conques. 

5. E pois no m part de sa bon' esperansa, 
Vas mon dezir adouz son cor e vire, 

Que cors nou pot pensar ui boca dire 
L' amor que iU teing ni la fina amistansa; 
E pois mon cor li teing aissi 'n defes, 
Que non i lais intrar autres talans, 
Sia de mi sovinens, e membrans 
Que mil maltratz en mi plaideia us bes. 

6. E sol qu' el cor aya de mi membransa, 
Del plus serai atendens e sufrire, 

Ab que 1' esguar se baizon e ill sospire 

Per qu' el dezirs amoros uo s'estansa; 

Qu' ab sol aiso ai tot quan mestier m' es, 

E serai li plazens e merceyans, 

Quar aiso es vida dels fins amans, 

Qu' amors non viu mas de gaug e de bes. 

7. Ja lauzengier no 1' eu fassou duptansa, 
Qu' ieu n' ai vas els pres engienh et albire, 
Qu' ieu bais los huelhs, et ab lo cor remire, 
Et en aissi cel lur ma beneuansa, 

Que nulhs no sap de mon cor vas out es, 
Ans qui Qi' enquiei de cui se feub mos chans, 
AIs plus privatz estau quetz e celans, 
Mas que lor fenh de so que vers uon es. 

8. Glorieta, entre vos e merces 

M' achaptas joy de lieis cui sui amans, 
E digas li qu' ab s' amistat m'euans, 
Qu' ie 'I port el cor amor e bona fes. 



II. Rayn. IV, 429. Ged. 84. B. 
1. Pus lo dous temps ve jogan e rizeu, 
Guais e floritz, joyos, de bel semblan, 
Be'l devem doncx aculhiï en chantan, 



208 

Pu8 el no fai de joy tan bel prezen, 
Quar gaugz nos es donatz per alegrar, 
E qui no 1' a, si '1 deu far aparer, 
Qti'i de conort movon gaug e plazer, 
Don hom eu pren ades son mielhs a far. 

2. Quar 3i fos bon so que sol esser gen 
Et agrades so que fon benestan, 

leu cre qu* el tenips valgra, qu' es atretan 
Cum anc se fes, segon mon escien ; 
Mas quecx apren so que degr' oblidar, 
Et oblida 80 que degra saber, 
E leva sus so que degra chazer, 
E bayssa jos so que degra levar. 

3. Tot aisso fan li ric desconoyssen, 
Qu' an mes derrier so qu' anava denan, 
Don e condug, joy e solatz e chan, 

E cuion pretz aver tot per nien ; 
Mas per razo non o podon portar, 
Quar anc hom pros no fo ses pro tener, 
Ni fo anc hom valen senes valer, 
Ni bos ses be, li larcx senes donar. 

4. En aissi an atras tornat joven 
E gaug e pretz e valor c boban, 

Qu' el guay dompney qu' om tenia entrenan 

An li piuzor volt en deachauzimen ; 

E pus amors ten vil so qu' es plus car, 

Non pot a dreg leial nom retener, 

Quar qui despen tot son pretz en uu ser 

Pueys de cent jorus no pot tan recobrar. 

5. Qu' ieu vi d' amor lo gaug e 1' us e '1 seii ; 
Coblas e motz, cordos, anel e guan, 
Solian pagar los amadors un an; 

Ar es perdut qui demanes non pren; 
Mas sazos fon qu' el maior don d' amor 
Voli' om mais esperar qtie tener, 
Et eras sai qu' ab lo complit voler 
Moro 'i dezir que solon domnas far. 

6. Per 80 val mais d' amor so qu' om n' aten 
Que '1 cochos don desavinen no fan, 

Que '1 dan sou bo e plazentier 1' af;in, 
E '1 sospir dous e '1 maltrag eissamen ; 
Mas pueys qu' amors non pot plus Itienh anar, 
D' aqui en lai torna en non chaler, 
E muda '1 cor e ven en dezesper, 
E drutz repren so que sol dezirar. 

7. Dieus sal Rodes, qn' el a senhor viileu, 
Larc e cortes, savi e gen parlan, 

E de donar h trop inayer talan 



209 

Que de tener non a selh que o pren, 

Qu' ieu 'n sai lo ver e mielhs a cuy en par; 

E dieus don li bona via tener 

De ben en mielhs e de pretz en poder, 

Qu' els adregz fagz d' amor puesc' heretar. 

8. Vas Auduza vuelh mon chant enviar, 
Quar talant ai de mon senhor vezer, 
Quar creys meten de pretz e de poder, 

E viu ab gaug e vol jauzens estar. 

9. Senher Guirautz, re no sap melhurar 
Lo plus sabens el vostre captener; 

Quar gaug de cor e vida de plazer 
A qui ab vos pot viure ni i-enhar. 



m. Rayn. L. Rom. 400. P. 0. 112. Ged. 985. A. 1690. R. 

1. Cueudas razos, novelhas e plazens 
Contem hueimais e aiam bela solatz, 

E laissem nos d' enuegz e de foudatz, 
E recobrem cortesias e sens, 
Car de foudat sec dans totas sazos, 
E de seu sec gaugz e honors e pros. 

2. Entr' els joios deu hom esser jauzens 
E gen parlans ab los eurazonatz, 

Qu' atretan son de bons motz, ai 'ls cercatz, 
Cum de vilas ni de dezavinens: 
E gentz parlars ab avinens respos 
Adutz amicx, e non creys messios. 

3. Mas d' una ren m' es vengutz pessamens : 
Don viura joys, pus cantars n' es ostatz ? 
Ni com sera cors benanans triatz, 

Si hom non es plus jogans iii rizena? 
Per els o dic embroncatz, cossiros, 
Que a las vetz se fenhon Salamos. 

4. E qui us cuiatz que us sia defendens, 

Si avols etz, qu' om no us apel malvatz? 
Que temps avetz, e poder vos es datz, 
E no y vezetz mentr' el lums es ardens ! 
Gardatz vos y, qu' el temps es tenebros, 
E no y veyretz quan lo lums er rescos. 

5. Quar us perilhs ve sobre totas gens, 
Mortz, que destruy los cuendes e 'ls prezatz ; 
Per que val mais si faitz que si pessatz, 
Qu' en breu de teraps i ven alongamens : 
Pero los faitz sion aviuens e bos, 

Que Do 8* i paus malvaisa ochaisos. 



IV. Rayn. V, 2i9. Ged. 984. M. 1691. A. 1692. C. 
1. Lanquan son li rozier vermelh, 

M«ha W.:rke i»t Troobadaon. Band m. LUftrang ni. 1810. \^ 



210 

M' es bel, quant aug dela auzelhoa 
Refrims e chana e laya e aoa, 
Que d' un vers [faire] m' aparelh 
Qu' al re mos cors no m barganha 
Maa aolatï e coitezia, 
Ni no m poiria un dia 
Aver joi qu' en mi remanha. 
S' om pogues vezer en espelh 
Tan be sos ayps cum sas faissos, 
Aquelh miralhs fora trop bos, 
Qu' ela malvatz viran qui son elh; 
Que tal se pipa e s' aplanha 
Cui malvestatz sobrelia; 
Qu' aisselhs miralhs lo faria 
Piazen de belha companha. 



V. Ab plazer recep et acueilh. Ged. 413. M. 414. 1. 5. C, 

VI. Aram nafron li sospir. Ged. 747. C. 748 S. 

VII. Anc enemicx qu' ieu agues. Ged. 1145. C. 

LXXXIIÍ. Clara von Anduza. 
Diez Leben nnd Werke der Troubadours 41«, 

I. Rayn. III, 335. Parn. Occit. 252. 

1. En greu esmay et en greu pessamen 
An mes mon cor, et en granda error, 

Li lauzengier e 'lh fals devinador, 

Abayssador de joy e de joven, 

Quar vos, qu' ieu am mais que res qu* el mon sia, 

An fait de me departir e lonhar, 

Si qu' ieu no us puesc vezer ni remirar, 

Don muer de dol, d' ira e de feunia. 

2. Selh que m blasma vostr' amor, ni m defen 
Non podon far en re mon cor mellor, 

Ni '1 doua dezir qu' ieu ai de vos maior, 

Ni r enveya ni '1 dezir ni '1 talen; 

E non es hom, tan mos enemicx 8ia, 

S' il n' aug dir ben, que no '1 tenha en car ; 

E, 8i 'n ditz mal, mais no m pot dir ni far 

Neguna re que a plazer me sia. 

3. Ja no us donetz, belhs amics, espaven 
Que ja ves vos aia cor trichador, 

Ni qu' ie us camge per nul autr' amador, 
Si m pregavon d' autras donas un cen; 
Qu' amors, que m te per voa en sa bailia, 
Vol que mon cor vos estuy e vo8 gar, 
E farai o ; e, s' ieu pogues emblar 
Mon cors, tals V a que jamais non 1' auria. 



211 

4. Amicx, tan aì d' ira e de feurìa 
Quar no vos vey, que quant ieu cug chantar 
Planh e sospir, per qu' ieu no puesc so far 
A mas coblas qu' ei cor complir volria. 



l^XXXIV. Uc von la Bacalarìa. 

Diez Leben nná Werke der Tronbadours 603. 

Biorrapbieen der Tronbadonrs. No. 106. p. 62. 

I. Rayn. III, 340. 

1. Sea totz enjans e ses falsa entendeusa, 
Aissi cum selb cuv amors a conquis, 
Serai totz temps francx e leyals e fis 

Vas vos, dompna, en fach et en parvensa; 

E non ai cor ni poder que m n' estraya, 

Ans vos seraí en perdo fis amans, 

Q' huey vos am mais no fazia er dos tans; 

Et a totz joms dobla m la voluntat*, 

Qu' anc no fon drutz mielhs ames desamatz. 

2. Bona dompna, ses vos non ai guirensa; 
Tan finaraen vos am e us sui aclis 

Que, quan no us vey, mon cor planh e languis, 
E quan vos vey, no us aus dir per temensa 
L' amor qu' ie us port, bona dompna veraya; 
E, si m faitz mal en re, no 'n sai clamans, 
Per qu' ieu vos prec, dompna, no m sia dans ; 
Valha m' ab vos merces e pietatz, 
Essenhamens e franqueza e bontatz. 

3. Ben dey amar ses neguna fallensa, 
Quar tot quaot es en las autras devis, 
Sens e beutatz, gent parlar e francx ris, 
Essenhamens, saber e conoyssensa, 

E tot aquo qu' a pretz verays s' asaya 
Vey qu' es en vos, bona dompna e prerans, 
Per qu' ieu faray tos temps vostres comana, 
Qne ja no y fos lo quartz ni la meytatz, 
Si us amer ieu, quan aissi fui fadatz. 

4. E non puesc far pus aspra penedensa, 
S' ie us am de cor e vos non abellis ; 

Mas non pues mais, qu' amors m' en afortis, 
E m ditz q' hueymais seria recrezensa, 
£ m mostra tan que qui d' amar s' asaya 
Coven que sia afortitz sos talans, 
E 'n sofra en patz lo maltrag e 'ís afans, 
E qu' ieu vos am sitot vos no m' amatz, 
Qu' hom recrezens er greu drutz apeliatz. 

5. S' encontra me gardatz vostra valensa 
Ni'l verai pretz que dieus a en vos mis, 

14* 



212 

Mielhs mi fora, dompna, que ja no us via, 

Qu' aatra del mon no m platz ni no m' agensa; 

Mas una re m' en uuci e m' esglaja, 

Quant ieu remir vostres faitz benestans 

E la valor qu' es tan richa e tan grans, 

No us auzi dir, dompna, merce m' ai:;tz, 

S' elh paratges uo bays humiiitatz. 



II. Eayn. lU, 342. Parn. Occit. 375. 

1. Per grazir la bona estreua 

D' amor que m teu en capdelli, 
E per aleujar ma pena 
Vuelh far alb' ab son novelh; 
La nueg vei clara e serena, 
Et aug lo chan d' un auzelh 
En que mos mals se refreua, 
Don quier lo jorn et apelh. 
Dieus! qual enueg 
Mi fai la nueg, 
Per qu' ieu dezir 1' alba. 

2. Qu' ie us jur pels sans evangolis 
Que anc Andrieus de Paris, 
Floris, Tristans ni Amelis 

No forou d' amor tau íis; 
Depus mon cor li doneris 
US PATER NOSTER non dis, 
Ans qu'ieu disses: QUI ES IN COELIS, 
Fon a lieys mos esperitz. 
Dieus! qual enueg 
Mi fai la nueg, 
Per qu' ieu dezir 1' alba. 

3. En mar, en plan, ni en roca, 
Nou puesc ad amor gandir, 
Mais non creyiai gent badoca 
Que m fassou de lieys partir; 
Qu' aissi m punh al cor e m toca, 
E m tolh manjar e dorniir, 
Que, s' ieu era en Antioca, 

leu volri' ab lieys morir. 
Dieus! qual euueg 
Mi fai la nueg, 
Per qu' ieu dezir 1' alba. 

4. Amors, ieu saupra gent tendre, 
E penre ors o îaupart, 

per far for castelh lendre; 
Mas vas vos non truep uulh art, 
Ni no m play ab vos contendre, 
Qu' aissi con ai maior part 



213 

>Sui pus volpilhs al defeadre, 
E n' ai mil tans de regart. 

Dieus! qual enueg 

Mi fai la nueg, 

Per qu' ieu dezir 1' alba. 



III. Rayn. IY, 30. 

1. Digatz, Bertrans de San Felitz, 
Laqaal tenriatz per meillor 

D' una domna de gran valor 

Franca, cortesa, ab bel semblan, 

Qu' anc non amet per nom de dmdaria, 

Ni ren non sap d' engan ni de bauzia? 

Era chauzetz que vos 1' anetz preian 

qu' ela us prec, e que us am atretan. 

2. N Ugo, gen fazetz jocs partitz, 
Si trobassetz bou chauzidor; 

Mas ieu non farai tan d' onor, 
Car vei que partetz ses engan. 
Vos que avetz de preiar maestria, 
Voill que preietz, car foudatz serablaria 
Qu' ieu soanes tan ric don ni tan gran, 
Si be m conosc qu' el grazirs a afan. 

3. Bertrans, ges aiasi non chauzitz 
A guiza de fin amador; 

Que, segon jutjamen d' amor, 

Val mais quan la prec merceian. 

Precs de domna no dura mas un dia, 

E si dura, non par que de ver sia; 

E precs d' amic esforsa e vai enan, 

E '1 sieus reman, per que non val ges tan. 

4. N Ugo, ges i<nì non esconditz 
Qu' el prelar?! non aia sabor, 

Mas mais pretz om bon donador 
Quan, ses querre, trai don avan ; 
E no us cuidetz que fassa leujaria 
Domna, s' enquier amic ses tricharia, 
Ni 'n vol aver un fin a son coman, 
Que maint pregon que son fals e truan. 

5. Bertrans, jois quant es conquezitz 
Ab gran maltrag et ab dolor 

Val mais, mas vos avetz paor 

Que il prec no us tenguesson mas dan; 

Cent tans prez mais, s' ieu ad honor vencia, 

Que si preses so que vencutz seria; 

E pois non es a domna benestan, 

S' il fai aisso que las moillors non fan. 

6. N Ugo, lo mieus jois es complitz 



214 

Ses temer de lausenjador, 

£ vos remanetz ea error, 

Qu' ieu teing e vos anatz musao ; 

So qu' ieu voill ai, et iU so que voiia; 

Doncs sui ben fols, s' al segle plus queria, 

Qu' anc non anet miels a nuill fin aman, 

Qu' iea posc rire quan 1' autre yan ploran. 

7. Bertrans, totz temps conoac que duraria 
Nostra tensos, per qu'ieu voill qu' el plaitz sia 
En ma domna NA Ticborc on estan 
Pretz e valors, quan 1' autre van baissan. 

8. N Ugo, ges ieu d' aisso no us dediria, 
Qne ma domna NA Ticborcs tals non sia; 
Mas la comtessa ab tot faich benestan 
VoiII que i sia, que miels s' acordaran. 

IV. Rayn. V, 217. Ged. 1693. E. Arch. 34, 432. L. 
1. Senher En Bertran, uns cavaliers prezatí 
Ama una dona et es per leis amatz 
Adreitamen e senes tricharia, 
Et ha maint jom durat lur dradaría; 
Mas el ha tant estat de lei vezer 
Per que non ausa denan lei venir 
Que, s' el hi ve, ben sap, senes mentir, 
Que perdra la. Ara m diguatz lo ver; 
Qaal li val mais ho qu' en aissi remanha, 
Ho que lai an' e perda sa companha? 

V. Po8 lo prims verchanz botona. Ged. 1694. I. 

VI. Cortezamens vuelh comensar. Ged. 1695. C. 
VII. Tenzone mitSavaric deMalIeo usdG. Faidit. W.II, 144. 

LXXXV. Gausbert von Pueisibot. 

Biez Leben nnd Werke der Tronbadonrs 686. 

Blographieen der Tronbadonrs. No. 87. p* 59. 

I. Rayn. lU, 365. 

1. Be s cuget venjar amors 
Quan se parti soptamen 

De mi, quar son falbimen 
Li blasmava e 'I reprendia ; 
Pero si m fetz taa d' onor, 
Quar plus far no m' en podia, 
Que non sent mal ni dolor, 
Ni no m planc, si cum solia, 
Pueys n' ay mais de jauzimen ; 
Qu' el sen e I' entendemen 
Que m tolc amors al veoir 
Ai tot cobrat al partir. 

2. Qu' aisBÌ m' entrepres folhors, 



215 

Et ainors falset mon sen 
Tan qu' una desconoyssen 
Amiey, per ao quar crezia 
Qu' ilh agues de beutat flor, 
E de pretz la senhoria; 
Mas ar suy sea bailidor, 
E sai segre dreita via; 
Doncs conosc al sieu non seu 
Que lieys amar no m' es gen; 
Qu' en dona deu hom chauzir 
Que s fass' ab bos fagz grazir. 

3. Pero '1 cor no m' er alhors 
Tan cum 1' amiey finamen, 
Mas cum mostres a la gen 
Ab mos lauzars qu' ie 'lh valia, 
Quar non cuiava '1 folhor 
Que totz lo mons y sabia, 
Ans grazia la valor 

E lo pretz qu' llh non avia ; 
Doncx pus ilh eyssa lu desmen 
Dels bes qu' ieu n' ai digz soven, 
Non ai peccat del mentir, 
Quar ieu cuiava ver dir. 

4. Quar dels corals amadors 
Non dey nulhs creyr' a nulh sen 
De seliey en cui s' enten 
Que falhis, sitot falhia; 

E pren 1' anta per honor, 
E per sen pren la folia; 
Per qu' ieu ab digz de lauzor 
Lauziei lieys que no m valia, 
Tan cum 1' amiey coralmen; 
E s' anc falhi en menten, 
Era 'n dic ver aes falhir 
Pel messonja penedir. 

5. Qu' om no s salva ni no s sors 
Del peccat que fai quan men 
Estiers mas en ver dizen, 

Per qu' ieu quar antan dizia, 
Cum fis amans per error, 
Lauzor de lieys, que tot dia 
Ponhava en sa deshonor, 
En luec de so quar mentía 
Dir ver qu' ilh no val nien ; 
E sai q' un pauc y mespren, 
Mas per la coipa delir 
Dey la vertat descobrir. 

6. Dona, s' iea vos dio folia. 



216 

E voB la faitz eissamen, 
Aissi deschairetz breumen, 
Qu' amduy ponham al delir, 
Vos ab far et ieu ab dir. 



II. Parn. Occit. 218. 
Una grans amors corals 

Me destrenh e m te, 
Si que no pens de ren als 

Mas ciamar merce ; 
E pos mi d' als no sove, 
Sembli 'n fatz entre las gens 
E par menre ma sabensa. 
Doncs amors que m fors' e m veng 
Degra vencer mas clamors; 
Qu' als vencedors es honora 

Que merce los vensa. 
A tort mi ven de vos mals 

E no sai per que. 
Mas d' aitan, amors, sivals 

M' en venjarai be, 
Qu' a cels que no sabon re 
Com vos est deconoissens 
Dirai vostra captenenea, 
Don vos seretz mens volens 
E n' auretz mens servidors. 
Quar sera ma gran dolors 

Recels e temensa. 
E pos no m val qu' ieu soi tal« 

Com a drutz cove, 
Si m fazia desleials 

Auria 'n ja be. 
Ben leu lai virera 'l fre, 
Mas no dei, so m ditz mos seni, 
Far per falhimen falhensa. 
Mais volh sufrir los tormens 
Ab los leialfi amadors, 
Qu' ab los fals galiadors 

Far de joi parvensa. 
Amors vostre nom es fals, 

Quar noD amatz me, 
Quez ieu sui fis e leials 

E vos am ancse. 
E pos aissi s' esdeve 
Qu' ieu vos son obediens 
D' amor e de bevoiensa, 
E vos ra' es mal e cozenB, 
Ses befatz e ses socors, 



217 

Per dretz seri' eu amors 
E V08 malvolensa. 

5. Vostr' uzatges es aitals, 

Quar celui queus cre 
Merma de joi sos captals. 

Quar de vos no ve 
Mas engans ses tota fe 
E mals senes jauzimens, 
E senes benfag cozensa. 
Trop fatz d' autres fallimens 
Mas calar me fai temors: 
Qu' orgolh es grans e folors 

Qui ab plus fort tensa. 

6. Savaric, part los valens 
Fatz valer vostra valensa. 

E V08 qu' 08 a dretz plagnens 
D' amors, sias m' en actors 
S' es tals com ieu dic amors 
Ni sa captenensa. 



ni. Amors, s' a vos plagues. Ged, 350. C. 1696. E. 

1697. 1 

IV. Gasc, pec laitz joglars e fers. Ged. 407. I. 406. C. 

V. Hueymais de vos non aten. Ged. 1309. C. 

VI. Car nom abelis solatz. Ged. 1698. A. 1699. C. 

1700. E. 1701. I. 

VU. Merces es e chauzimens. Ged. 1702. A. 1703. C. 

1704. E. 

Vin. Partit de joi e d' amor. Ged. 1705. E. 

IX. Per amor del bel temps suau. Ged. 1706. C. 

1707. R. 

X. Pres soi en gran pantais. Ged. 1708. E. 

XI. S" ieu anc jorn dis clamans. Ged. 1709. A. 1710. C. 

1711. I. 1712. S. 

Xn. S' ieu vos voiU tan gfnt lauzar. Ged. 1713. I. 

XIII. Si res (ren) valgues en amor Gen servir. Ged. 

1714. C. 1715. R. 

XIV. Uns joys sobriers mi somo. Ged. 1716. C. 

XV. Fin'amors a cui me sui datz Ged. 1717. C. 

XVI. Aiuavs honrars e car teners. Ged. 1718. C. 

XVII. Car fui de dura coindansa. Ged. 1719. P. 



LXXXVI. Castelloza. 

Diez Leben und Werke der Troubadours 598. 
Biogrraphieen der Troubadotirs. îî«. 76. p. 67. 

I. Rayn HI, 368. Parn. Occit. 247. 
1. Ja de chantar non degr* aver talan. 



218 

Car on maîs chan 
E pietz mi vai d' amor; 

Que plaing e plor 
Fan en mi lor estatge; 
Car en mala merce 
Ai mea mon cor e me, 
E s' en breu no m rete, 
Trop ai fag long badatge. 

2. Ai! bels amics, sivals un bel semblan 

Me faitz enan 
Qu' eu muoira de dolor; 

Que r amador 
Vo8 tenon per salvatge, 
Qa' a joia no m' ave 
De V08 don no m recre 
D' amar per bona fe 
Totz temps, ses cor volatge. 

3. Mas ja vos non aurai cor truan, 

Ni plen d' enjan, 
Sitot V08 n' ai peior, 

Qu' a grant honor 
M' teing e mon coratge; 
Ans pena qan mi sove 
Del ric pretz que us mante, 
E sai ben que us cove 
Dompna d' ausor paratge. 

4. Despuois V08 vi, ai fag vostre comaD, 

Et anc per tan, 
Amics, no us n' aic meiUor; 

Que preiador 
No m fan ren ni messatge 
Que ja m viretz lo fre; 
Amics, non fassatz re : 
E car jois no m soste, 
Ab pauc de dol non ratge. 

5. Si pro i agnes, be us membri en chantan 

Q' aic vostre gan 
Qu' enblei ab gran temor, 
Pueis aic paor 
Que i aguessetz dampnatge 
D' aicella que us rete, 
Amics, per qu' ieu dese 
Li torniei, car ben cre 
Que no i ai poderatge. 

6. Dels cavallier^ conosc que i fan lor dan, 

Car ja preian 
Dompnaa plus qu' ellas lor, 
Qu' autra ricor 



219 

No i an Di Beignoratge ; 
Que pois dompna, s' ave 
D' amar, preiar deu be 
Cavallier, si 'n lui vo 
Proeza e vasalatge. 

7. Dompna N' Almurs, ancse 
Am so don mal me ve, 
Car cel que pretz mante 
A Tcs mi cor volatge. 

8. Bels Noms, ges no m recre 
De vos amar jasse, 

Car i truep bona fe 

Totz temps e ferm coratge. 



U. Ravn. III, 370. Parn. Occit. 245. 

1. AmicB, s' ie us trobes avinen, 
Humii e franc e de bona merce, 
Be us amera, quant era m' en sove 

Qu' ie us trob vas mi mal e fellon e tric; 
E fauc chansons per tal que fassa ausir 
Vostre bon pretz, don eu no m puesc sofrir 
Qu' eu no us fassa lauzar a tota gen, 
On plus mi faitz mal et asiramen. 

2. Jamais no us tenrai per valen, 
Ni us amarai de bon cor ni per fe, 
Tro que veirai si ja m valria re, 

Si U8 mostrava cor fellon ni enic; 
Non farai ja, car no vueiU puscatz dir 
Qu' eu anc ves vos agues cor de faiUir ; 
Qu' auriatz puois qualque razonamen^ 
S' ie us fazia ves vos nuill faiUimen. 

3. £u sai ben qu' a mi estai gen, 

Si be i s dizon tuit que mout descove 
Que dompna preia cavallier de se, 
Ni qu' el teigna totz temps tan lonc pressic ; 
Mas cel q' o ditz non sap ges ben chausir, 
Qu' ieu vueil proar, enans que m luis morir, 
Qu' el preiar ai un gran revenimen, 
Qan prec sellui don ai greu pessamen. 

4. Assatz es fols qui m' en repren 
De vos amar, pos tan gen mi cove; 

E oei q' o ditz no sap oum s' es de me, 
Ni no us vei ges aras si cum vos vic 
Quan me dissetz que non agues oossir, 
Que calc' ora poiria endeveuir 
Que n' auria enqueras jauzimen; 
De sol lo dig n' ai eu lo cor jauzen. 
ô. Tot' autr' amor teing a nien, 



220 

E sapchatz ben que mais jois no m soBte 
Mas lo vostre que m' alegra e m reve, 
On mai8 en sent d' afan e de destric; 
E m cug ades alegrar e jauzir 
De vos, amics, qu' eu oon puesc convertir, 
Ni joi non ai, ni socors non aten, 
Mas sol aitan qau n' aurai en durmen. 
6. Jamais non sai que us mi presen, 
Qu' esajat ai et ab mal et ab be 
Vostre dur cor, don lo mieus no 8 recre; 
E no us o man qu' eu meteissa us o dic, 
E morai me, si no m voletz jauzir 
De quaique joi; e si m laissatz morir, 
Faretz pecat, e serai n' en turmen, 
E seretz ne blasmatz vilanamen. 



III. Parn. Occit. 248. 

1. Mout avetz fag ionc estatge, 
Amics, po8 de mi us partitz ; 

Et es me greu e salvatge, 
Quai me juretz e m plevitz 
Quez als jorns de vostra \ida 
Non acses domna mas me: 
E si d' autra vos perte, 
Mi avetz mort' e traïda, 
Qu' avi' en vos m' esperansa 
Que m' amassetz ses dubtansa. 

2. Bels amics, de íin coratge 
Vos amei, pos m' abelitz : 

E eai que fatz ai folatge, 
Que plus m' en es escaritz, 
Qu' anc no fis ves vos ganchida 
E si m fazetz mal per be. 
Beus am e no m' en recre: 
Mas amor m' a tan sazida, 
Qu' ieu no cre que benanansa 
Posc' aver ses vostr' amansa. 

3. Mout aurai mes mal uzatge 
A las aiitras amairitz; 

Qu' om sol trametre messatge 
E motz triatz e causitz; 
Ez iea tenc me per guerida, 
Amics, a la mia fe, 
Quan vos prcc, qu' aiasi m cove: 
Quc '1 plns pro3 es enriqida, 
S' a de vos (jualqu' aondansa 
De baisar o de coindansa. 

4. Mal agu' ieu s' anc cor volatge 



221 

Vos aic nius fui camiairitzj 
Ni drutz de negun paratge 
Per me no fon eucobitz. 
Ans soi pensiv' e marida 
Quar de m' amor nous sove ; 
E si de vos joi no m ve 
Tost me trobarez fenida: 
Qu' a petit de malauansa 
Mor domna s' om noca 1 lansa. 

5. Tot lo maltrag e '1 damnatge 
Que per vos m' es escaritz, 
Vos fai grazir mon linhatge ; 
E sobie totz mo3 maritz. 
E s' anc fes vas me faillida, 
Perdon laus de bona fe; 
E prec que venhatz a me, 
Depois quez aurez auzida 
Ma canso: queus fatz fîansa 
Sai trobetz bell.i semblansa. 



LXXXVII. Aimeric von Sarlat. 

Diez Leben nnd Werl£e der Troubadours 596. 
Biographieen der Troubadours. No. 74. p. 57. 

I. Rayn. III, 38 i, 

1. Quan si cargo '1 ram de vert fueilb, 
E 1' auzelet uns, dui e trei 
Penson d' araor e de dompnei, 

E contra '1 rai si fan garueilh, 
Comens mon chau ab lo temps de doussor, 
E quar m' agr' ops q' ab la novella flor 
Uns novells jois mi dones jauzimea, 
Qu' estat ai sol ses amor lonjamen. 

2. Ar for' el sobeiran escueilh 

, D' amor, s' auzes clamar mercei, 

E portera senhal de rei, 
E fora plus ges que no sueilh, 

E penr' yvern per bel temps de pascor, 

E freida neu per estiu ab calor, 

E prometre per donar mantenen, 

E lonc esper per atendre breumen. 
2. Tart er qu' ieu per leis mi despueilh, 
Ni la tenha, ni la manei, 
Quar tan tera son ric senhorei 
Qu* ieu cug dir foudat et ergueilh; 

E m 8ui cubertz de ma granda tristor, 

E trac r afan de las penas d' amor, 

E vauc ves tal franc et obedien 



ââ2 

Qni ja per mi non sabra mon talen. 

4. Obs m'agra parlesson miei hueilh, 
Qu' en nul autr' amic no m' en crei, 
Quar m'an mes en tan gran eafrei 
Que disseson so don mi dueilh 

A leis cui tenc per dona e per senhor, 
Que m dones joi e m leugea ma dolor, 
Qu' ieu trac 1' afan de j' amador sufren 
Que seila 'ls mals, e 'ls bea gieta prezen. 

5. Dona, qu' es en 1' aussor capdueilh 
Sobre totas cellas c' om vei, 
Merce us clam que 1' aiatz de raei, 
Que vas nuill autra no m destueilh; 

Que merce deu hom trobar ab valor, 
Et amors deu chauzir fin aniador; 
E s' ieu ab vos non truep d'amor guiren, 
Amors e pretz son nom ves mi desmen. 

6. Dona de pretz, senhoressa d' amor, 
Fina beutat ab natural color, 

Po8 en vos es tot aisso ab joven, 
Esser i deu merces ab chauzimen. 

7. Chansos, vai t' en tan com poiras, e cor 
Dreg a 'N Guiraut don aug vera lauzor 
De Papion, e mezura e sen, 

E pretz entier ab laus de tota gen. 



n. Rayn. lU, 386. Parn. Occit. 238. 

1. Fis e leials, e senes tot engaan, 
Aiesi com cel qu' a conquistat amors, 
Aurai en patz sufertas mas dolors, 

Qu' anc no m' anei planhen ni rancuran; 
Et ai amat longuamen dezamatz 
Vostre gen cors, dona, cui me soi datz; 
E po3 merces ren ab vos no m valria, 
Partirai m' en ieu ? non, qu' ieu non poiria. 

2. Ans atendrei sufren e merceian 
Tro que de vos aia qualque secors, 

Qu' a tot lo meins m' er 1' atendres honors, 
Bona dompna, si be m trac greu afan; 
Quar pro val maia ricx esperars onratz 
Q' uns aunitz dos de c' om no fos paguatz; 
Per qu' ieu serai tant amicx ses feunia, 
Tro que us apel, aenes mentir, amia. 

3. Bella dompna, foudat fas per aemblan, 
Quar en chantan retrac vostras lauzors 

Ni la beutat don Bobratz las gensora; 

Obs mi fora que us anes oblidan, 

Qu' ergueilha voa creis e us merma humilitatz 



228 

On plus vos vau membran vostras beutatz 

Ni la ricor qu' es aut sobre la mia ; 

Dir n' ai doncx mal ieu ? no, qu' ieu mentiria. 

4. Mil vetz m' auraî acordat en pensau 
Cossi U8 pregues, pueis rete m' eu paors, 
Quar oblidar mi fai vostras valors; 

Si com hom vai dins lo tertre camjan 
Que s' oblida so dou plus es membratz, 
leu quan vos vei soi del tot oblidatz; 
Mas per ao m plai, quar faillimens seria, 
S' ieu pel deman lo bel solatz perdia. 

5. Dompna, ben sai qu' a vostra valor gran 
M' aonda '1 cors, e sofranh m' en ricors ; 

E si del plus li podetz far clamors, 
Vos et amors en siatz a mon dan; 
E si per so, dompna, m' ocaizonatz 
Quar no soi ricx, sera tortz e pecatz, 
Quar tan no val neguna manentia 
Endreit d' amor, com fis cors ses bauzia. 

6. Pros comtessa, lo noms de Sobeiratz 
Es luenh auzitz per totz et enansatz, 
Per qu' ieu no m part de vostra senhoria, 
Ni farai aitan com vius estia. 



III. Aissi mou mas chansos. Ged. 20. £. 675. M. 



LXXXVIII. Guiraut von Salignac. 

Diez Leben und Werke der Troubadours 600. 
Biographieen der Troubadours. No. 101. p. 61. 

I. Rayn. m, 394. 

1. A vos cui tenc per dona e per senhor, 
Bona dona volgra clamar merce 

Per un' amor que deves vos mi ve, 

Que m destrenh tan que, si 'n breu no m secor 

Vostre gen cors, non puesc vius remaner ; 

Et anc no vos o auzei far parer ; 

E si us en sui cent vetz vengutz denan, 

Pueys, quan vos vey, no us aus dir mon talan. 

2. Ans qu' ieu vos vis, vos aic tan fin' amor 
Qu' ieu non amava tant autrui ni me; 

Quan vos vi pueys, doblet 1' amors desse 
E trobey vos a mos huelhs pus gensor 
Qu' ins en mon cor no us sabia vezer, 
Tant c' autr' amor mi fetz del cor mover ; 
Mas la vostra no s' en part tan ni quan, 
£t empero anc no hi ac tan gran. 

3. Non esgardetz ves mi vostra ricor, 



224 

Humilitat esgardar hi cove 

Per ainor dieu, e s' autre pro no m te, 

No m tengua dan, s' ieu vos dic ma clamor; 

Quar fíes, dompna, no m' en puesc estener, 

Si m fors' amors que m tea en son poder; 

E de senhor deu hom far son comau, 

Pu3 que partir no s' en pet on que an. 

4. No ra tenguan dan ab vos devinador 
Ni lauzengier cui dieus de mal estre; 
Sitot ab lieys qu' enguanet mi e se 

Mi tengron dan, pero nou fatz clamor, 
Quar anc en re no la 'n vim mais valer, 
Ni anc despueys no fetz mas decazer; 
Per qu' ieu la 'n vey per tos temps a mon dan, 
E do m' a vos lial e ses enjan. 

5. El mon non a rey ni emperadur 
Que puesc' aver mais de fin preta ab se 
Que ieu, dompna, si vos mi voletz be, 
Ni m retenetz per vostre servidor; 

En V08 podon complir tng mey voler, 
Mas ieu m' en prenc so que non aus querer, 
A quascun jorn cinc ceos bais eu pensan, 
De que non tem gelos ni mal parlan. 

6. Bella dompiia, de vos pueac dir en ver 
Que de fin pretz, d' amicx e de poder 
Creyssetz totz jorns, e us auatz melhuran, 
Qu' autra dompna del mon ges no val tau. 



II. Rayn. HI, 396. 
Per solatz e per deport 
Me conort 
E m don alegransa; 
E ja no feira descort, 
S' ieu acort 
E bon' íicordansa 
Trobes ab iieya qu' am pus fort; 
C' autre tort, 
Vos dic ses duptausa, 
No r ai mas 1' amor que 'I port. 
Pieitz de mort 
Me vol per semblansa; 
Mas de lauzengiers mi lau, 
Quar fan cuidar qu' ieu am alhors, 

E pueys demaudon que fau, 
Ni on ai pauzada m' amors ; 

Et ieu, quar soi mals e brau, 
Tem los tan que dirai la lor; 
La genser ea qu' hom mentau, 



226 

îl k miellier de sa ricor; 

Francha, de bella paria, 
Gen parlans, e de belh solatz 

La trobaretz quascun dia; 
E tot quan fai ni ditz platz; 
Sens e pretz e cortezia, 
Guaieza e fina beutatz 
Estan ab lieys nueg e dia. 
Sitot enueia als nialvatz 

D' al re non cossire, 

Mas s' amor dezire 
Que m des; 

Son dous plazen rire 

M' a donat martire 
Engres ; 

On qu' ieu m' an ni m vire 

El cor la remire 
Ades; 

E pes e cossire, 

E non r aus ges dire 
Que m' ames, 
Qu' el sobramors qu' ieu 1' ai m' en te, 
E paors que 1' enueg desse; 
Mas en luec de clamar merce 
L' ai fin' amor e bona fe; 
Qu* en tan quan mars ni terra te 
Non a tan fin aman cum me. 

La valens reyna mante 
Domney, fina beutat ab se 
Part totas las dompnas qu' hom ve ; 
E nou ai sobredig de re. 

De Monferiol non dic re, 
Mas valor e fin pretz mante. 



in. Parn. Occit. 372. 

1. Esparviers et austors, 
E guirfals prendedors, 
E falcos voladors, 

E smirles montadors 
VoiU eu, e pro de renda 
Am que met' e despenda, 
Qu' enaissi m' er honors ; 
Que a totz los meillors 
Voill far don et esmenda. 

2. Mos levrers volvedors, 
Liamers fiezadors 
Voill e lo8 venadors, 
E chins de sers odors, 

Werlce d«r Troabadoiut. Bmiiì in. Uttmuf IV. }M0. \^ 



926 

E qu* eu lo glat entenda; 
Be m platz aital fazenda: 
E voiU bo3 cantadors 
E bos violadors, 
Car solas si remenda. 

3. Palafres ambladors, 
Beus e plan portadors, 
E destres corredors, 
Matis seingnals de colors 
Voill cu manta tenda; 
E qu' om per tot mi venda 
Tan qu' en don' als plusors. 
Als grans et als menors 
Voill donar lor vivenda. 

4. Reis et emperadors, 
Ducs, marques e comtors 
Castellans, valvasors, 
ïant es grans ma ricors 
Queus voiU, a mi s' atenda 
E raos pretz noi descenda. 
Tant voiU d' envaidors, 
Que castel fort ni tors 
Contra mi no s defenda. 

5. Los livres dels auctors 
Sai, e dels ancessors 
Los sens e las follors. 
Res no m faiU mas amors, 
genser qui port benda 
Voilla c' a mi se renda. 

Si tot s' es caps e flors 

De totas las gensors, 

De mi merces vos prenda. 

IV. Aissi cum sel qu' a la lebre cazada. Ged. 1720. l. 

V. En Peironet, vengut m' es en coratge. Ged. 1721. A. 

LXXXIX. Raimon Vidal von Bezaudun. 

Diez Leben uiid Werke der Troubadours (î02. 
L Rayn. Ill, 398. Castiagilos, der bestrafte Eifer- 
«fichtige. Diez Poesie der Troub. p. 214. Bartsch 
Grundrisz. p. 21. 
Unas novas vos vuelh contar 
Que auzit dir a un joglar 
En la cort del pus savi rey 
Que anc fos de neguna ley, 
Del rey de Castela 'N Amfos 
E qui era condutz e dos, 
Sens e valors e cortezia. 



2ât 

Ét cngenh de cavalayrîa; 

Qu' el non era onhs ni sagratîi, 

Mas de pretz era coronatz, 

E de sen e de lialeza 

E de valor e de proeza, 

Et a lo rey fag ajustar 

Man cavayer e man joglar, 

En sa cort, e man ric baro; 

E can la cort complida fo, 

Venc la reyna Lianors; 

Et anc negus no vi son cors, 

Estrecha venc en un mantelh 

D' un drap de seda bon e belh 

Que hom apela Sischanto, 

Vermelh ab lista d' argen fo, 

E y ac un leuon d' aur devis: 

Al rey soplega, pueis s' asis ; 

Ab una part lonhet de luy. 

Ab tan veus un joglar ses bruy 

Denan lo rey franc, de bon aire; 

E '1 dis: „Rey, de pretz emperaire, 

leu 80i vengutz aisi a vos, 

E prec, si us platz, que ma razos 

Si' auzida et entenduda." 

E '1 reys dis : „M' amor a perduda 

Qui parlara d' aisi enan 

Tro aia dig tot son talan." 

Ab tan lo joglar issernit 

A dig: „rranc rey, de pretz garnit, 

leu soi vengutz de mon repaire 

A V03 per dir e per retraire 

Un' aventura que avenc, 

Sai en la terra don ieu venc, 

A un vassalh Aragones; 

Be sabetz lo vassalh qui es, 

El a nom N Amfos de Barbastre. 

Er auiatz, senher, cal desastre 

Li avenc per sa gilozia: 

Molher belh' e plazen avia, 

E sela que anc no falhi 

Vas nulh hom, ni anc no sofri 

Precx de nulh hom de s' encontrada, 

Mas sol d' un don era reptada, 

Qu' era de son alberc privatz, 

D' aquel de sou marit cassatz; 

Mas amors tan fort lo sobrava, 

Per que alcuna vetz pregava 

La molher son senhor N' Alvìra, 



22^ 

Don ilh n' avia al cor gran iraj -. • . 

Pero mai3 amava sofrir 

Sos prrcx que a son marit dir 

Kes per que el fos issilhatz, 

Car cavayers era prezatz, 

E sel qu' el mailtz fort temia; 

Car de bona caví laria 

Non ac sa par en Arago." 

— „Doucx, 80 dis lo reys, aquest fo 
Lo cortes Bascol de Cotanda." 

— „Senher, oc; er auiatz la randa 
Col pres de la bela N' Alvira, 
Car res de tot cant hom dezira 
Non poc couquere ni aver, 

Tro al marit venc a saber, 

Que '1 disseron siey cavayer 

Tug essema en cosselh plenier: 

„Senher, per dieu, trop gran bauzia 

„Fai EN Bascol, qr.e cascun dia 

,,Pregua ma dona et en quer, 

„E dic vos que tau lo i sofer 

„Que coguos eu sereíz ses falha." 

Ét el respos: „Si dieus mi valha, 

„Si no m' era a mal tengut, 

,,Tug seriatz ars o pendut, 

„Car non es faitz c' om creire deya, 

„E tug dizetz per enveya 

„Car sobre totz el val e sap; 

jjMas ja dieus no mi sal mon cap, 

„Si jamay negus mi retrai 

„De res que NA Alvira fai, 

„S' ieu per la gola uon lo pen 

„Que ja non trobara guiren."' 

Ab tan parlet un cavaycr 

Fel e vilau e leugier: 

„Senher, cant auretz pro parlat, 

„E vil tengut, e menassat, 

„S' ie us dirai ieu d' aquest afar 

„Con poiretz en ver proar, 

„Si ama ma dona o nou; 

„Fenhetz vos c' al rey del Leon 

„Voletz auar valor de guerra, 

„E si ja podetz d' esta terra 

,,EN Bascol traiie ni mcnar, 

„Veus mou cors per Justiiiar, 

„Aissi '1 vos lieiue a presen." 

So dis lo rey: „Et ieu lu pren." 

Ab tan veua lo cosselh partit. 



229 

Et un de sels que 1' ac auzit, 

Per mand''Tneii de sou senhor, 

Vas r alberc d' EN Bascol s' en cor, 

E di3 li: ,,'N Bascol de Cotanda, 

„Salud?. us mo senlier, e us uianda, 

„Si us poira al mati aver, 

„Car de guerra ira valev 

„A1 rey de Leon, senes falha." 

Et el respos: ,,Si dieus mi valha, 

„Mot \ )luntiers irai ab luy." 

Pueys li dis suave* ses brny: 

„No farai jes que noQ poiria." 

É '1 messatge pleu de feuuia 

Tornet o dir a son senhor: 

„Senber, vist ai vostre trachoi-, 

/çE dis que ab vos auara; 

,,Dis oc, m?/i ja re non fara, 

„Qu' ieu conoLC be e say qu' el tira." 

E '1 senher non ac jes gr; u ira, 

Caa auzi que sou cavaj^er 

Ira ab el ses destorbier. 

E dis: „Beu pot paor aver 

„Sel que s' es mes en mou poder, 

„E liurat a mort pcr delir, 

„Que res de mort nu '1 pot gandir, 

„S' EN Bascol va en cst viatge: 

„E ja no '1 camjara coratge 

,,Per promes£a ui per preguieira." 

Ab tan s' es mcs eu la carrieira, 

Dis qu' ira EN lìiscol vezer 

C' amors fai planher e doler; 

!st cn planhen soven dizi :, 

Ab greus sospirs la nneg e '1 dia: 

vAmors, be m faitz far gran folor, 

„Que tal res fas vas mo seuhor 

.,Q.ue, s' el sol eaber o podia, 

„Re3 la vidà no m salvria; 

„E saber o sabra el ben, 

„Car ieu non anarai per rcn 

„Lai on mon senlier anar vol; 

„E jes aissi esser no sol, 

„C' anc no fes ost qu' ieu uo i ancs 

,.Ni assaut eu qu' el no m menes; 

„E 8i d' aquest li dic de uo, 

,,Sabra be per cal occaizo 

„Soi remazutz a mon veiaire. 

„Mas ieu say com so poirai faire, 

„Dirai li que mal ai auut (sic st. avut), 



230 

„Et enqueia no m' a laissat, 
„Per que uietgos m' a cosselhat 
„Que m fiiasa uu petit leviar." 
Ab tan s' es fag lo bras liar, 
E '1 cap estrenlier fort ab benda; 
E dis que ja dieus joy no '1 renda, 
,Si jii lai va, qui non lo 'n forsa, 
C' amois qu' el fai anar a dorsa 
Li tol lo talen, e '1 trasporta. 
Ah aitan sonet a la porta 
1.0 sonbor N Anfos autamen, 
J"^t boui li v;'i obrir corren. 
Dins iutra; EN Bascol saluda. 
,,Seiihcr, sel dieus vos fass' ajuda 
,,Quo venc sus en la crotz per nos." 
Dis lo seuhor: „0c, et a vos, , 

„Bascol, don dieu gaují e salut; 
„Digatz, e que avetz auut? 

— ,,Per Crist, senher, gran malautia; 
„E co sera qu' ieu ja volia 

„Anar eu ost?" — ,,No y anaretz?" 

— ,,Senber, si m' aiut dieus nl fes, 
,,Be vezetz que no y puesc anar, 
„E peza ni mot." — „Si dieu mi gar," 
Dis lo senber, „oc, et a me, 

,,EN Bascol, dos tans, per ma fe, 
,,Qu' ieu uon pues>' niudar que no y an ; 
„E vau m' eu a dieu vos coman." 

— ,,Senber, et ieu vos a sa niaire." 
Ab tan io senher de bon aire 

S' en va, e '1 cavayer reman. 
E '1 bon n.ati a lendeman 
A fag 60S cavals euselar, 
E pres corojat ses deinorar; 
Et eys dei castel mantenen, 
Iratz e pb^s de mal talen, 
Car EN Bascol es rtmazutz; 
Et es a un casrel vengutz, 
A doas legas louiiet d' aqui; 
E tan tost, cau lo joru falhi, 
El a soti ca\al esselat, 
E pueia, e si a levat 
Detrassion trotier pauquot. 
Ab tan en la carrieira s met, 
E torna s' eu dieg a Barbastre, 
E ditz que bastra nial en pastre 
La nueg, si pot, a sa molhor. 
Lo OHval dela esperos fer, 



231 

E broca tan que al portel 
Es vengutz suau del castel 
Sotz la cambra de sa molhor; 
Lo caval laissa al trotier, 
E dis: „Amicx aten m' aisi." 
Ab tan vai avan e feri 
Un colp suavet de sa man; 
E 'I pros dona, ab cor sertan, 
Cant al portel sonar auzi, 
Dis : „DonzeIa, leva d' aqui, 
„Leva tost sua, e vay vezer, 
.jDonzela, qu' ieu noca esper 
„Cavayer ni home que ven^^ua." 

— „Ja dieu, dis ela, \}to no m tengua, 
,,S' ieu non cre quo mo senher sia 
,,Que m' asage ma driidaria 

,,D' EN Bascol, car huey no 'I segui." 

Ab aitan autre colp ferii 

„A! donzela, leva tost sus!" 

E dis: „Ja non atendrai pus 

„C' ades non an vezer qui es." 

Lo portel obri demanes; 

Et intret, e dis a I'intrar: 

— „Donzela, trop m' a fag estar 
„AÌ8Ì que no m venias obrir! 
„No sabias degues venir? 

— „Non senher, si m don dieu bon astre." 
Ab tan lo senher de Barbastre 

Vai enan en guiza de drut, 
E velvos dreg al lieg vengut, 
Et agenolha s mautenen, 
E dis: „BeIa dona plazeu, 
,,Veu3 aisi vostr' amic coral, 
„E per dieu no m tenguatz a mal 
„C' uey ai per vos I' anar laissat , 
„De mo seuhor, a qui fort peza, 
„Mas r amors qu' en me s' es enpreza 
„No m laissa alhoudres anar, 
„Ni de vos partir ni lonhar, 
„Don ieu sospir mantas sazos." 

— „Dias me, senher, qui es vos?" 

— „Dona, e non entendes qui? 
„Vevo8 aisi lo vostr' ami 

,,BascoI, que us a loncx temps amada." 
Ab tan la dona s' es levada 
En pes, et a 'I ben conogut 
Son marit; mas pauc 1' a valgut: 
E crida tun can poo en aut: 



232 

,.Per Crist, trachor degun assaut 

,,Don pieitz vos prenda no fezetz, 

, Qiic pendiit scictz demanes, 

„Que rcs de movt no us pot estorser!" 

Pren 1' als cabelhs, comeus a torser 

Aitan can poc ab ambas mas; 

Mas poder de donas es vas, 

Que de ^ron maltrag leu se lassa, 

E fier petit colp de grieu massa. 

E cant ela 1' ac pro batut, 

K rosseguat, e vil teugut, 

S' estorna s que anc no '1 rendet, 

leys de hi cambra, 1' us sarret; 

Ar laisset son marit jauzeu, 

Aisi com sel que mai no sen, 

Que semblau 1' ea que s' i afina; 

Ela del tost anar no fina 

Vas la cambra del cavayer 

O' amors destrenhi' a sobrier; 

E troba so que pus dezira : 

Ela lo preu, vas si lo tira, 

E comta '1 tot cossi 1' es pres ; 

Pueys r a dig: „Bols amicx cortes, 

„Ara us dou ai.si de boii grat 

„So c' avetz to« temps dczirat, 

„C' amors o vol e m' o acorda; 

„E laisaem lo boc en la corda 

„Estar sivals entro al joru; 

„E nos fasîam nostrc sojorn," 

Áisi esteron a gran delieg 

Tro al seuh, abd(j8 en un lieg, 

Que '1 dona levet issi s' en, 

Et escrida tota la geu 

A lurs albercx, e eomtet lur: 

„Auiatz, dis ela, dcl tafur 

„EN Bascol, co m ^ole onganar. 

„A nueg venc al portel sonar 

„En semblnnsa dc mo senhor, 

„lntret en guiza dc trachor 

„A mou lieg, e volc me auiiir; 

„Mas yeu m' eii saup trop jen guerir, 

„Dins en ma cambra 1' ai enelaus." 

'J'ug ne ferou a dieu gran Inus 

E dizon : „Dona, bc ns n' es pres, 

„Sol c' ades mueira dem:\ue3, 

,,Car houi non deu trachor sofrir." 

Ab tan se sou anatz garnir, 

E corroD tug vas lurs albercx: 



233 

Als us viratz vestir ansbercx, 

Als autres perpuuhs et escutz, 

Capels, cofas, et elms agutz; 

L' autres prenou lansas e dartz. 

Seaipres venou de totas partz 

Oandelas e falbas ardons. 

E c:(n N Amfos ?uzi las geus 

Aisi vas si venir gavnid.is, 

Dediiis a li^s po'-tas tampidas, 

Et ot.cridet: „."^enliors, no sla, 

„rer dieu lo fiili sancta Maria, 

„Qu' EN Bascol vostre senlior so." 

Ét els trenco ad espero 

Las portas per tan grau poder 

Que fer ui í'ust no y poc valer. 

E cant el trencar las aiizi, 

Tot eu un' escala salhi, 

E puget eu una bestor, 

E pueis gitet 1' e&cala por. 

Mauteuen an tot 1' uys trencat, 

E son vengut al lieg armat, 

E cascus tan can poc sus fer, 

Car cuiou 1' aqui trober; 

E can non 1' au lains trobat 

Son tng corossos et irat, 

E 'l dona n' ac son cor dolen ; 

E mentre 1' anavon queren, 

Vas la bestor fai un esgart, 

E vi r escala uua part 

Que sos maritz ac porgitada; 

E tornet dir a sa u:ainada: 

„Baros, yeu ai vist lo trachor; 

.,VeIvos en aquela bestor, 

„Dressatz 1' escala e puiatz; 

„E si' ades totz pesseiatz 

„Que sol no '1 laissetz razonar." 

Áb tan N Amfos pres a cridar: 

„Baros, e quinas gens es vos? 

,,Non conoissetz degus N Anfos 

,,Lo vostre senhor natural? 

„Ieu soi aisel, si dieu mi sal, 

,.E per dieu do ra vulhatz ans-ir!' 

il la dona fes uu sospir, 

\1 dissendre gitet un crit, 

('an tng conegro son marit. 

Ar crida, plora, pluili e brav : 

„Bel senher, do8 t;ni fol assay, 

„Co V08 auzes auc ouardirV 



234 



,Car tan gran paor de morir 
,Non ac mais iiegii3 natz de maire? 
,Bel sf-nher, dous, franc, dc bon aire, 
,Per anior dieii, perdonatz me, 
,E truep, 8Ì us platz, ab vos merce, 
,Scnher, que yeu no us conoisia, 
,Si m sal lo filh sancta Maria, 
jEnans me cuiava de vos 
,Qu' EN Bascol de Cotanda fos." 
Et el rcspos : ,,Si dicu mi sal, 
,No m' avetz fag enueg ni mal •, 
,Be que us calha querer perdon, 
,3\Ias a me qu' el pus íìils hom son, 
,E '1 pus tracher que anc fos natz, 
,Amiga dona, m perdonatz 
,Q.u* ieu ai var> mi meteiâ faihit, 
,E '1 vostre valen cors aunit; 
É per colpa e per foldat 
Mon bon cavayer adzirat: 
,Per colpa de lauzengiers 
,M' es vengutíi aquest destorbiers 
,Et aquesta desaventura; 
jAmiga doua, franqu' e pura, 
,Per amor dieu, perdouatz me, 
,E trueb ab vos, si us plai, merce, 
,E aiam dos cors ab un cor; 
,Qu' ie us promet que mays a nulh for 
,Nou creirai l'uuengiers de vos, 
,Ni sera tau contrarios 
,Nulh hum que mal y puesca metre." 

— „Aras, dis ela, faitz trametre, 
,Seuher, per vostre messatgier.'' 

— „De gaug, dona, e volontier 
,Ho fnrai, pus vey c' a vos play." 

— ,,Sonher, oc, et enqueras niay; 
,EN Bascoí auaretz vezer, 

,E digatz li que remaner 
,Vos a fag tro sia gueritz." 

Áb tant es de 1' alberc partitz, 

E fai sû que ela li manda ; 

Vezer va Bascol de Cotauda; 

E tratnes per sos cavayers, 

C' ancmay tan gran alegriers 

Non ciec ad home de son dau. 

E quo U9 iri' al re cointan? 

Vas r aiberc tenc de soii vasaalh 

EN Baecol, dreg vas lo lieg salh ; 

£t eatet suau «t en pauza, 



235 

Et ac be la feuestra clauza. 
„Ba3col, dis el, e cossi ua vay?" 

— „Per Crist, senher, íort mal m' estai, 
„Et agra m be mestier sahit. 

,,E cosi es tan tost vengut?" 
Dis EN Bascûl a son senhor. 

— „Bascol, dieu per la vostr' amor 
„Soi remazutz e remanrai, 

„Que ja en ost non anarai 
,,Si V09 ab mi non anavatz." 

— „Ieu, senher, guerrai, si dieu platz; 
,,E pueis favai vos de bon grat 
„Tota la vostra voluntat." 

Ár s' eu toruet vas sou ostal, 

E fo beu jauzeu de sou mal. 

Et estet be, si dieu be m don, 

Car el tenia en sospeison 

Sela que falbit nou avia; 

MaÌ8 ela saup de moisonia 

Trop may que el, segon que m par: 

Per qu' ieu, francx rey, vos vuelh preguar 

Vos, e ma dona la reyua 

En cuy pretz e beutat s' acliua, 

Que gilozia defeudatz 

A totz los homes molheratz 

Que en vostra terra estan. 

Que douas tau gran poder au, 

Elas an be tan grau poder 

Que messoDJa fau semblar ver, 

E ver messonja eissanieu, 

Can lor plai, tan an sotil sen, 

Et hom gart se d' aital mestier 

Que non esti' en cossirier 

Top temps mais en dol et en ira; 

Que soven ue planh e 'n sospira 

Hom que gilozia uiante, 

On nuih raestier no fara be, 

Qu' el mon tan laia malautia 

Non a, senher, c' a 'n gilozia, 

Ni tan fola ni tan aunida 

Que pieitz n' acuelh e mens n' evida, 

Et es ne pieitz appariaus 

C' ades li par que '1 vengua dan.»." 

— „Joglar, per bonas las no\ elas 
E per aviuens e per belas 

Tenc, e tu que las ui' as coutadas, 
E far t' ai dotiar tals soldadas 
Que conoisiraH qu' es vertat 



236 

Que de las novelas m' a grat; 
E viielh c' om las :ipel mest nos 
To8 tenips iiiay, CASTIA GILOS." 
C.'in lo if}' foTiic sa razo 
Auc noii ac "ii U coit baro, 
Cnvaytr, donzel ni donzela 
Sesta ni sest, ni bel ui sela, 
De las uov;)s no s' azauíes, 
E per bonas nou Irs lau7.es, 
E que cascus uo fos cochos 
D' apenre CASTIA GILOS. 



II. En aquel temps c' ora era javs. Daa Minnefíericht. 
Ged. 34L E. Dicz Poesie d. Troub. p. 214. Bartsch 

Grundrisz, p. 21. 

III. Abril issic, mais intiaAa. Ueber die Abnahme der 
Gonner des Gesanges, von Kayn. und der Ilist. litt. d. 
Troub. Peire Vidal, von Diez ÍPoesie d. Troub. p. 225) 
und der Hs. R. mit groszerem liechte Kaimon Vidal zu- 

gescbrieben. Werke d. Troub. I, 250. Ged. 1722. R. 

IV. Tal chaìisoueta faray. Ged. 636. C. 

V. Bel m' es iiuáu 1' eiba reverdis. Ged. 1723. C. 

VL Entrel taur el doble signe. Ged. 1724. C. 

VII. Lus e dimartz mati e sers. Gei. II, p. 27. 

VIIL Amors non es vils ni desconoissens. Ged. II, p. 31. 

IX. Vers es c' aman pot hom far nessies. Gcd. II, p. 35. 



XC. Daude von Pradas. 

Dlez Lebcu uud ÌYerke der Troubadours 59S. 
Biographieeii der Troubadonrs. Xo. 71. p. 67. 

1. Rayn. lU, 414. 

1. Ben av' ainors, (|uar auc me fes chauzir 
Lieys que iio m vol ni m deuha ni m' acuelh ; 
Quar, si m volgues aissi cum ieu la vueih, 
Non agra pueys don la pogues servir; 
Precx e merces, chauzimens e paors, 

Chaus e dompneys, sospirs, dezirs e plors 
Foran perdut, si fos acostumat 
(i>iie cngualmen fosson aman amat. 

2. Us joves cors complit de gran beutat, 
Guai, amoros, cortes, de bon agrat, 

On es lis pretz renovelhatz e sors 
M' a si conquis non puesc peuîrar alhors; 
(,in' ieii nou estauc vas autra part ni m vir 
Qu' adt's luitn cor nou tir lai e mey huelh; 
E s' ieii aisâo lur vet niilh tcmps ni tuelh, 
Ja fin' amors no m' en fassa iauzir. 



237 

3. Gaug e- plazcr mi ven on plns mi duelh, 

E sui png.itz tan m' es bon a sufrir, 
Quar. niolt Tuelh mays pcr lieys cui am languir 
Qu' autra m don so don e]la m fai erguelh; 
Qu' ieu iio vnelh ges aver quisf ni trobat 
Dona que trop m' aya leu joy donat; 
Quar non es joys, si non 1' adutz honors, 
Ni cs hoaors, si non 1' adutz amors. 

4. S' amors o vol, e m fai raerces secors, 
leu serai tost gueiitz de mas dolors 

E dels maltragz ou r.i lonc temps estat; 
Mas si m destreuh razos e m fier e m bat, 
Que tot quan pes me torna d' autre fuelh ; 
Per folh mi tenh, quar ja vuelh ni dezir 
So que uo s pot ni uo s deu avenir, 
K non per tan qu' ieu remanc tals cum suelh. 

5. Ges de mi dous uo m pot razos partir 
Qu' îeu clam per dieu e per humilitat, 

E si razos trai de l?i srs ricors, 

leu fauc de sai de merce mon capduelh; 

E ges.uo pert son pretz fina lauzors, 

Si chauzimens li daura sou escuelh; 

Qu' el dieus d' amor a ben per dreit jujat 

Que doua deu lou amic enriquir. 

6. D' esser clanians mi devet e m despuelh, 
Aus giazirai, si ni denha ueis auzir 

Amors que m' es capd .Ihs e guitz e tors ; 
E m pays lotz jornz de pessamen onrat, 
De joy uuvelh me tenc be per paguat, 
Quar nû 1' enguaua en re lo miradors: 
Totz temps la vuelh ourar et obezir 
E car teuer; qui s vuelha s'eu janguelh ! 

7. Lai on sou tug li valen ajustat, 
T' en vai, chauso, ves Auduza de cors; 
E si t vols far en bona cort grazir, 
Crida soven Caslutz e Eocafuclh. 



II. Rayn. III, 416. Ged. 1045. R. 

1. Ab lo dous temps que renovelha 
Vuelh far er novelba chanso 

Qu' amors novelha m' en aomo 

D' un novelh joy que mi capdelha; 

E d' aquest joy autre joys nais, 

E s' ieu non 1' ai uou poirai mais, 

Mas ades azor e sopley 

A lieys cui am de cor, e vey. 

2. Tan mi par m' esperansa belha 
Q«e bc m val una tenezo, 



288 

Ê p«8 espers mi fai tal pro 
Ben seiai ricx, si ja m' apelha, 
Ni m dis: „Bel3 dous amicx verais, 
Be vuelh que per mi siatz guays, 
E ja 110 8 vir per nulh esfrey 
Vostre fis cors del mieu dompney," 

3. Ara dic so que m plazeria, 
E sai que no s pot avcnir, 

Que domna non ditz son dczir, 

Ans cela plus so que volria 

De son amic, si vol onrar; 

E fai s' ades yilns apreyar, 

On plus la destrenh sos talans; 

Mas be val dir lo belh semblans. 

4. E qui ren sap de drudaria, 
Leu pot conoisser e chauzir 

Qiie 'I bclh semblant e 'I dous sospîr 
No son messatge de fadia; 
Mas talant a de fadeyar 
Qui so que te vol demandar; 
Per qu' ieu cosselh als fins aman» 
Qu' en prenden fasson iur demaus. 

5. Mout sai que m tenran ad ufin», 
Quar ieu ai dig que fis amicx 

Hi fai niout que pros e que rici, 
Si quan pot de si dons s' apana; 
Mas ieu nou cug ges far orguelh, 
Si la re qu' ieu plus am e vuelh 
Bay et abras, e vuelh saber 
S' il platz qu' ieu n' aya nulh plazer. 

G. Lai, on es proeza certaoa, 
Ves Arle t' en vai e no t tricx, 
Chanso, qu' el senhers t' er abricx 
Contra la falsa gent trefana; 
E 'Is dos fraires de Rocafaelh 
Eu cui pretz e jovens s' acuelh, 
Sapchas a tos ops retener, 
Si vols en boua cort caber. 



III. Parn. Occit. 86. Ged. 1726. R. 
En un sonet gai e leugier 
Comens canso gai' e plazen, 
Qu' estiers non aus dir mon talen 
Ni descubrir mou dezirier. 
Dczir ai que m ve de plazer, 
E 'I plazer mou del bou esper, 
E 'I bon esper de joi novel, 
E '1 joi novel de tai castel 



Ô39 

Qu' eu no volh dir, inas a rescod, 
A cels cui amors ten joios. 

2. Joios son ieu; et ai mestier 
De far plazer a bona gen, 

D' onrar joglars, d' amar joven, 
De dar enans qu' om no rai quier; 
E quan del tot non ai poder 
Sivals que u' o faitz aparer. 
Qiiant autrui sai que m sia bel, 
Adoncs fas d' autrui flor capel: 
E soi cortes tengutz pels pros, 
Et eneraic dels enoios. 

3. Enoios son li lauzengier 

E 'ls gelos, q' us no s' en defen; 
Quar on plus vos faran parven 
Queus amon de cor vertadier, 
Adoncs vos cujau decazer ; 
E pugnaran matin e ser 
Com vostre joi se descapdel. 
S' als no podon raouran cembel, 
E seus voletz nous falh tensos: 
Mas sufretz e vencere» los. 

4. Bel acoillir e plazenlier, 
Olh amoros, esguart rizen, 
Gai domnei ab motz d' avinen, 
Fiua beutat ab pretz entier 
Me fan ma domna tan voler, 
Que re uo teuc autrui temer, 
E qui 8 vol fenhedor m' apel, 

Qu' en prezeu teiic sotz mo maatel 
Pros domna malgrat del gelos, 
Ab plazer de mos companhos. 

6. E pois no m podon mei guerrier 
Mermar ni tolre pensamen, 
E tenc mon cor aitan jauzen, 
No sai de que m leu cossirier. 
Que midons sab aitan valer 
Quo quan se vol me pot aver, 
Ja noi man letra ni sagel, 
Ni m done cordon ui anel; 
Mas denhe me dir: amics dos, 
Aissi com V08 m' avetz ai vo8. 

6. De ben amar non ai parier, 
Ni trop amador de raon sen; 
Quar qui plus ama íinamen 
De sidons ditz qu' ill s'o enquier. 
leu no l'ai ges; mas ilh per ver 
A be me ses tot retener. 



240 

Mas ieu no m dolh de tal davel, 

Aiiá soat al cor nu dous cairel 
Don iiii' araor m' es gazardos; 
Qu' aisso m dona qu3 tatili a dos. 

7. De Hio mal aip couosc ea ver 
Que bati ferr íVeg ab raartel. 
Folia fatz, quar i apel 
Ne^uua res, nias qne s' ien fo9 
Aissi com solli tot en perdos. 

8. Vai t' en canso, no t cal temer 
Fol augur de cat ni d' auzel, 
Tro sias denan Gui d' Uisel; 

E di 1: aissi m tramct a vos 
Fol CosselljS, quar es amoros. 



IV. Rayn. Lex. Rom. I, 427. Parn. Occit. 390. 
Ged. 295. N. 

1. Trop ben m' estera, si s tolgues 
Amovs de me et ieu d'Amor, 
Qu' ieu non ai de lieys mas dolor, 
Et il vol de rae totz ^os ses; 

Qu' ieu ciiant e m deport e m solatz, 
Non pcr me, nias quar a lieys platz; 
Et il no faria per me 
Neys nial, si m cujava far be. 

2. Amors, ab vos no m val merces 
Ab franquesa ni ab dousor, 
Quar vostr' orjíueih, vostra ricor 
No v(nz hurailitatz ni bes: 

S' ora vos biaudis, vos menassatz, 
Qui us nicnassa, vos sopleyatz, 
E qui ns ama, nuill pro no ill te, 
¥j qui us vol mal, gaug s' en dese. 

3. Amors de vos ai taut apres 
Que iU fals truan e ill trichador, 
Que non tcmon Deu ni onor, 

E 8 fenhon de non re corteB, 
An de vos los bays e 1' abratz, 
E, per bon' aveutura, 'i jatz; 
E vers araics de boiia fe 
Non aura ja ni so ni que. 

4. De donas n' i a niais de tres 
Que, f)uan remiro ior color 
E lor hcutat al niirador, 
Non cujon que sia mais ros; 
Pauc an ben legit, so sapchatz, 
Que bcutatz vai e faill viatz, 



24Í 

Qu' en pauc á' ora 'I plus bella ve 
Áquo secs que sol vezer ple. 

5. Us ans volgra que s' avengues 
Que s' açordesson entre lor 
Cil que son leial amador, 

Que ja neguna precs non fezes; 
C' adonc paregron li raalvatz 
E las malvaisas ad un latz, 
Qu' an mort domuei e joi ancse, 
Pels baratz que fan entre se. 

6. Bels Sirventes, de vos mi platz; 
Que ma chaason premier aiatz; 
E ja hom non deman per que 
Mas quar vos am aitan com me. 



V. Amors m' envida eni somo. Ged. 351. C. 1726. 

E. 1727. I. 

VI. El temps d' estiu quan s' alegron 1' auzel. Ged. 

595. C. 

VII. Anc mais hom tan be non amet. Ged. 741. C. 742. 

I. 1728. R. 

VIII. Non cugei mais ses comjat far chanso. Ged. 1038. 

M. 1039. C. 

IX. Qui finamen sap consirar. Ged. 1040. M. 1041. N. 

X. Puois amors vol e comanda. Ged. 86. B, 1042. E. 
XL Pos amors (merces) nom val nim aiuda. Ged. 1043. 

A. 1044. N. 

XII. Ben deu esser solatz marritz. Ged. 1046. A. 

XIIÍ. Li auzel cassador, Lehrgedicht. Diez Poesie der 

Troub. 221. Bartsch Grundrisz, p. 52. M. Ged. 200. 

XIV. Lehrgedicht von den vier Cardinaltugenden. Bart«ch 

Grundrisz, p. 45. 



XCr. Guillem Magret. 

Díez Leben uud Werke der Troubadours óí)9. 
Biographìeeu der Troubadours. îío. 104. p. 62. 
I. Rayn. III, 419. 
1. Atrestan be m tenc per mortal 
Cum selh qu' avia uom Andrieu, 
Dompna, pns chauzimen no m val 
Ab vos de cui tenc so qu' es mieu; 
Et ai vos beu mout servida, 
Pros dompna et yssernida; 
Si per servir, ni per honrar, 
Ni per sa dona tener car, 
Deu negus fis amans murir, 
Ben conosc que m devetz ancir. 

Mtha Werke (Ur Troubadoon. B&Dd III. Lietaning IV. IttO. ]^g 



â;2 

2. Mas s' ion imifr de tan cortesmal 
Cuin amors es, ja no m' or grieu; 

E dona, pus de me no ns cal 
Faitz en vostre plazer eu brien, 

E si ns ai ma mort fenida; 

Pero, si m teiiotz a vida, 
Vostres suy, e ])odetz me far 
Ben mal, qu' ieu de vos no ra gar; 
]\Ias per so qu' ie us puesca servir 
Non vuelh enquers, si us platz, morir. 

3. Tau son auioros raey jornal 
Que quec jorn vos tramet per fieu 
Ccnt sospirs que sou tan coral 
Que ses els no m colgui ni ra lieu; 

Tan fort vos ai eucobida 
Que quan duerm liom me riesida; 
Si m faitz me raezeis oblidar 
Que so que tenc non puesc trobar; 
E faitz m' a la ;jcnt cscarnir, 
Quar quier so quc m vezon tenir. 

4. Dorana, ic us am ab cor leyal, 
Quar amors fcs de vos mon dieu 
Lo jorn que us me dot per aital 
Qu' autra no ra pot toner per sieu; 

E doncx mejce com oblida 
Dona de bos aips complida! 
Que si us me lays dious gazanhar, 
No us puesc plus encarzir, so m par; 
On phis d' autnis beutatz romir, 
Adoiicx vos am mais e us dozir. 

5. le us covenc })er 1' e.-piral 
Seiihor don an tort li Jnzion, 
Quo nasquot la uueg dc "Nadal, 
Per cui son mauht homo romieu, 

Dont es mantha naus porida; 

Qu' anc ves vos no fis falhida 
Mas d' aitau que quan vos esgar 
No m puesc estoner dc plorar, 
Que, per ma vorgonha cobrir, 
N' ai fait roanlit tizou escantir. 



II. Rayn. III, 421. Paru. Occit. 173. 
1. Eu aissi m pren cum fai al pescador 
Qiio nou auza sou poya manjar ni vendre 
Eutro qne 1' a raostrat a sou senhor, 
Qu' en tai dompna mi fai araors entendre 
Que quant ieu fas siivcntos ni chanso 
Ni uulba rc quc ui pes que '1 sia bo, 



■2-ío 

Lai li^/ y tjamet per so qa' ilh eu retenha 
So quL' '1 plaira, e que de mi '1 sovenha, 
E piieys ab lo sieii remanen 
Deport m' ab la corteza geu. 

2. Aissi cum foa volpilh encaussador, 
Encaus sover «o qu' ieu non aus atendre, 
E cug pi-nre ab la perditz 1' austor, 

E combat so dont ieu uo m puesc defendre, 
Col bataliers qu' a perdut son basto, 
Que jays uafratz sotz 1' autre campio, 
E per tot so 1' avol mot dir uon denha, 
Qne per son dreg a respieg que revenha; 
Si 3 fai, et es proat per cen 
Per qu' ieu u' ai maior ardimen. 

3. Aràimen u' ai e sai n' aver paor, 
E, quan hiecs es, tcnsonar e contendre, 
E sai celar e gen servir amor, 

Mas I e uo m vai, per qne m cuia '1 cor fendre, 
Quar de sou tort nu m puesc trobar perdo 
Ab lieys qne sap que siens serai e so, 
Qn' amors o vol cossi que s' en captenha; 
E plai me mout dieus me don be m' eu venha, 
Quar ses lieys uun ai guerimen 
Xi puesc pouii-, s" ilh uon deissen. 

4. Ses ti't enjau e ses cor trichador 

M' aura, s' il plai qu' aital mi vuelha prendre: 

E no y guart ges paratge ni ricor, 

Q' umilitatz deu tor orguelh dissendre, 

E quar ilh sap qu' ai^c no âs fallizo 

Ercontra lieys, ui 1' aic talau felo, 

S' aisso no y val, cortezia uo y renha; 

E ja no s p'^s de lieys servir me tenha, 

Car en tut bon comensamea 

Deu .iver meihor feuimen. 

5. < 'n mais la vey, la m teuon per gensor 
Miey huelh que m f:ìn atiamar et encendre, 
Mas ieu sai be qu' ilh a tan de valor 

Qu' aisso la m tolb, mas merctìs la m pot rendrC; 

Per qu' ieu n' estau eu bona sospeyssO; 

Et estarai tro sia oc o no, 

que baizan ab sos belhs bratz mi senha, 

Qu' esser pot bpn qu' en aissi endevenha; 

Qa' autre blat ai vist ab fromen 

Afinar €t ab plom argen. 



III. Rayn. III, i23. 
1. Ma doua m ten pres 
Al oostum d' Espanha, 

16^ 



Quar ma bona fea 

N'ol qu' ab lioys remanha, 

£t ieu puesc' anar on me vuelli, 

Qu' a S09 ops me garon miey huelb 

E sa valora e sa beutatz; 

Aitan val cum s' tra liatz, 

Qu' en lo maizo de Dedalua 

H' a mes amors aman recius. 

2. S' estacat m' nguea 
Ab un fil d' aranha, 
Si tan no '1 valfîues, 

Dieu prec que m coiitranha, 
Qu' ades 1' am mais on plus rai duelb, 
Si ja costa lieys mi despuelb, 
Qu' aissi fui, quan nasquiey, fadatz 
Que tot quan 1' abellis nie platz, 
Et ilh ten m' ades en refus; 
Per qu' ieu quant ai caut refregui. 

3. Ab belh» ditz cortos 
Conquier e gazanha 
Amici e phiydes, 

Mas vas mi s' estranha, 
Qh' ieu vau e venh cum 1' anha d' uelh; 
En amor ai pus que r.o suelh, 
E suy aissi meravelhatz 
On es raerces e pietatz, 
Qu' ieu non atruep ni mais ni pus, 
Et am mais e miolhs que degus. 

4. Reys Aragones, 
Legatz de romanha, 
E ducx e maríiues, 
E coms de Sordanha, 

Gent avetz esclarzit 1' escuelh 

E del fromen triat lo juelh, 

Qu' el luec de san Peir' etz pauzatz 

E drechuricrs reys coronatz; 

E, pu8 dieua vos a mes lay »U8, 

Membre ug de nos que em sa ju8. 



IV. Rayn. V, 201. 
Non valon re coblas ni arrazos 
Ni sirveuteB, taiit es lo monz delii; 
Que per dos sols serai meilli accollita, 
Si 'ls port liatz en un de mos giros 
Que per ceut vei"8 ui per dozenz cansos; 
Dels dozo aurai ab beui-e et ab manjar, 
E 'ls oitz daria a foc et a colgar, 



245 

K del quatre tonrai 1' ost en amor 
Meillz non fera pel vers dol lavador. 

V. L' aiga pueia contra mon. Ged. 602. I. 603. E. 

VI. Mot mi play cant vey la dolenta. Ged. 1729. R, 

cf. W. I, 306. 



XCII. Blacasset. 

Dlez Leben und Werke der Troul)adonrs 598. 
Blographieen der Troubadours. No. 96. p. 61. 

L Rayn. III, 459. Ged. 151. B. 

1. Si m fai amors ab iìzei cor amar 
Que mil tana vnelh ses autre jauzimen 
Esperar tos ab deziros turmen, 

Bona dompna, cui ab fin cor tenc car, 

Que d' autr' aver so qu' ieu de vos volria; 

E plus no U8 quier mas que us plassa qu' ieu sia 

Vostres, e si trop quier no m sia dans, 

Si m forsa en re mo sen sobretalans. 

2. Grentils dompna plazens, no us aus lauzar, 
Ni faissonar vostra beutat plazen 

Ni r honrat, car, gentil captenemen 

Ni '1 pretz que us te d' autra valor ses par; 

Quar, s' ieu lauzan vostre gent oors, dizia 

So qu' ieu per ver faissonar en poiria, 

Sabrion tug de cui sui fis amans; 

Per qu' ieu en sui de vos lauzar duptans. 

3. S' aissi us auzes, dompna, merce clamar 
Cum vos dezir ab car voler temen, 

leu fora ricx; mas ar languisc viveu, 
Quar 8oI no m' aus quo us o diga pensar ; 
Mas si merces, que orguelh humilia, 
Vostre gent cors, que m destrenh, destrenhia 
Sivals d' aitan que us plagues mos enans, 
For' ieu de joy als plus jauzens sobrans. 

4. Ab tal voler fetz amors autreyar 
Mon cor a vos cui dezir caramen 

Que m fosson tug vostre plazer plazen, 
Per qu' ieu volrai tos temps aitals estar; 
Quar tan tenc car la vostra senhoria 
Que, s' autra m des so qu' a vos non querria, 
No 8 pogra en re cambiar mos talans, 
Tant es mos cors d'onrat joy dezirans! 

6. Tos temps vuelh mais doussaraen roerceyar 
Ab humil cor tot vostre mandamen 
Que d' autr' aver ab joy nulh jauzimen 
Que nuls hom aus volcr ni dezirar; 



246 

E ja de vos joys plazens datz no m sia, 
Bona dompna, s' ieu d' autra lo prendia ; 
E s' aman muer, domna, siii merceyans, 
Qu' en la mort prenc honor, sitot m' es dans. 
6. Dona, si us pl;itz (ine fin' anaors m' aucia 
Vos deziran, ja no us cngetz que m sia 
Enuegz en re; anS; si us es plazers grana, 
Serai tos tcmps de ma mort dezirans. 



II. Ravn. IV, 215. 

1. Gerra mi play qnan la vey coraensar, 
Qar per geira vey los pros enansar, 
E per gerra vey mantz destriers donar; 
E per gerra vey 1' escas larc tornar, 
E per gorra vey tolre e donar, 
E per gerra vey 1m nueigz trasnuechar; 
Don gerra es drcchuriera, so m par, 
E gerra m play ses jamais entreugar. 

2 A 'N Agout nian, qar u' es primier conies, 
Q' el eu fasa demanda, cui q' en pes, 
Tal q' en sion mant coips donat e pres, 
E no s' en clam, qar no seria bes, 
Qe sos paires no s' en clamera ges 
De nul home per mal q' om li feses, 
Mas deman n' agra gran, fort et espes. 

3. A 'N Amieu prec lo seichor de Curban 
Q' el en p^s tenga l.i gerra e '1 masan, 

Qe n' aion ops elm et escut e bran, 
E '1 bon gerrier doblon lur prez ugan; 
A amdos dic on chantan lausor gran, 
Pero u3 d' els mi veira a sou dan. 

4. Bel ni' es q' ieu veia en uu bel camp rengatz 
Els, et ill noí<, per tal biuit ajostatz, 

Q' al beu feriv n' i aia de versatz; 

Aqi veirem manz sirventz peceiatz, 

Mantz cavals mortz, mantz cavaliers uafratz; 

.Se nulls non torna j.i nou seraf iratz ; 

Mas vueiUi mnrir qe viure desonratz. 

5. Valeuz domna, a vos m' autrei m don, 
Noveleta, de (j' aten gierdon, 

Et aurai 1' en, qan aurai servit pron 
Vostre gen cors fazonat per rason: 
Mais vueilh servir, (bmina, tos temps perdon 
Vos qu' autra, e ra des ni anel ni cordon; 
S' ieu mupir aman per vos, cug far mon pron. 

6. Gentils domna, se lo non tos en oc, 
Amanz del mon non agra tan l)on loc 



•247 

Del jf i d' amor don aten liomat joc, 
Q' al flac jelos cug dir mat ses tot roc. 

III. Rayn. V, lOG. Ged. 1730. F. 
Blacasset biârae un troubadour appelé Guillaume, qui 
avait comparé sa d.ime â la lune. 
Araics Guillem, lauzan etz mal <li.-îsen3, 
Qu' en luna ven del soleill resiilandors; 
Donc, pos luna 1' apellatz, ven d' p.iUors 
Eu lieis beutatz et enlurainamens; 
E clar clardatz de jorn tol resplandensa 
A la luna, o negra noitz 1' agensa, 
Cortz sui, Guillem, segou quo discs vos, 
Qu' en scur loc luz, per qu' el lau.? non es bos . . . 

Amics GuiIIem, quan hma ìia prcs creissensa, 
Pos ill merma, per qu' el laus no m' agensa, 
Luua nou es cil cui appelhitz vos, 
Pc.i, ses mermav, creis scs pretz cabalos. 



IV. Bon volgra que venques mercesi Ged. 1731. I. 
V. Cil quera ten per servidor. Ged. 1732. P. 1783. V. 
VI Oiniais non er Bertraus per me celatz. Ged. 1734. H. 

VII. Per cinq en podetz demandar. Ged. 1735. H. 

VIII. Sel raals d' amors m' auzi ni m' es uoisens. Ged. 

1736. M. 



XCIII. Lemozin. 

Diez Lcbfin nnd Werke der TroubadOîirs 600. 

I. Rayn. IV, 7. Tenzone. 

1. Beriiart del Veutadorn, del clian 
Vos sui sai vengutz assaillir; 

Car vos vei estar en cossir, 
Non puesc mudar qu' ieu no us deman 
Quo us va d'amor: avetz en ges? 
Ben par que no us en venga res. 

2. Lemosin, non puesc en chantan 
Respondre, n' i sai avenìr; 

Mos cors mi vol do dol partir. 
Bels amics, a dieu vos coman, 
Que mort m' a una mala res, 
Qu' anc non mi valc dieus ni merces. 

3. Bernart, s' auc vos fes bel semblau, 
Enquera us pot esdevenir; 

No s taing q' om ab amor s' azir, 
Quan la troba de son talan ; 
Pauc gazagna drutz d' ira ples, 
Car per un dol n' a dos o tres. 



248 

i. LemoBÌn, mout fe grant engan 
La belha qui m pogr' enrequir, 
Que quan mi poo de si aissir 
Et ella m tornet en soan; 
No i ai conort qui fort no m pes, 
Car il es, cjm se il non pres. 

5. Bernart, totz hom deu aver dan, 
S' a la cocha non sap suffrir, 
Q' amors si vol soven servir; 
E si so tenetz ad afan, 
Tot es perdut, s' anc re us promea, 
Si eron plevidas mil fes. 



XCIV. Guillem de la Tor. 

Diez Lel)eii und Werke der Troubadours 600. 
Blographieen der Troubadours. No, 97. p. 64. 

L Rayn. IV, 33. Ged. 661. 

1. Us amicx et un' amia, 
Sordel, au si un voler 

C' a lur seiublan non poiria 
L' us ses r autre joi aver; 
E si r amigua moris 
Aisi que 1' amicx o vis, 
Que no la pot oblidar, 
Qual seria meils a far 
Apres lieis, viur' o morir? 
Diguatz d' aiso vostr' albir. 

2. Guilem, taut am ses bauzia 
Lieis que m ten en son poder, 
Que senes lieis no volria 
Viure per negun aver; 

Per quc de 1' aniic m es vis 
Qiie, si mortz de lui partis 
Lieis on ha tot son cuiar, 
Que nieils li scri' anar 
Lai ab lieis que sai languir 
Tos temps, e dolor sufrir. 

3. Sordel, ja pro no i auria 
L' amigua, bo sai en ver, 

Si r amicx per lieis moria; 
E faria s fol tener, 
Per qu' ol viures 1' es plus fis; 
E 'N Andreus, sitot s' ausis, 
No i guazauhct re, so m par; 
E vos sabetz mal triar, 
C' om non deu aisso seguir 
Don pot mals scs beu venir. 



249 

4. Guilem de la Tor, folia 
Mantenetz, al mieu parer: 
Com podetz dir que deuria 
Vida meils que mortz valer 
A selui que no s jauzis 

De joi, e tos temps languis? 
Quan qu' el o degues durar, 
El mezeis, ses tot duptar, 
Sô deuri' enans ausir, 
S' esters non pogues fenir. 

5. EN Sordel, ieu trobaria 
A ma razo mr.ntener 

Plus que vos de companhia; 

C' aiso deves ben saber 

Qu' en mort non a juec ni ris, 

E vida atrui et aizis 

Mains bens, qui 'ls sap percassar; 

Per que deu laissar estar 

Se don plus no s pot jauzir 

L' amicx, e deu s' esbaudir. 

6. Ja tan no s' csbaudiria, 
Guilem, que chant de plazer; 
C' aver sol li membraria 

Qu' el se po.^ues ja tener 

Que dols e plors no '1 marris-, 

E s' enaissi doncx feuis, 

Poirion r adreg lauzar 

L' amador de ben araar, 

E serion li consir 

Fenit e ill plor e ill sospir. 

7. Sordel, quar verais pretz fis 
Es en N' Alazais aclis, 

Ses velania mi par 
Que dei' aqucst plag jutgar; 
E 80 qu' ili en volra dir 
Deu ben a totz abelir. 

8. Car totz hom pros s' abelis 
De NA Conja e a grazis, 
Guilem, son valen pretz car, 

C' ab N' Alazais deia fîir 
Lo jutguamen e complir, 
E tuit lo devem grazir. 



IL Rayn. Lex. Rora. I, 484. Ged. 652. 
1. Qui sap aufrent csperar 

Son bon scinguor, luolt greu es 
C' un teraps no ill cn veingna bes, 
S' el li sap sirven mostrar 



250 

Son affav, 
Quar Bcrvirs tot bcn atrai; 
Pcr qu' eu mon leial cor ai 

Et aurai 
Totz temps eu amar servir, 
E ja no ni' en voill partir, 
E s' ièu tot m' voU'ues far, 
Eu no m' en poiria ges 
Partir, enaissi m' a pres 
Ses joi, que no m vol donar; 

Ma3 clamnr 
No m' en floi. ni non farai ; 
Qae farai donc? atendrai 

E veirai 
S' amor3 me volra garir 
Del mal dont soven sospir. 
E pois d' aitan conortar 
Mon cor, que greu er cortes 
Tt-ngutz cel, ni ben apres, 
Cui amors non fai amar; 

Per que m par 
Qu' ea fola cel qi s' en estrai; 
Qu' eissamen sap donar jai 

Cum esmai 
Amors, mas mi fai laugnir, 
Quar sap q' eu la sai blandir . 
Per qu' eu no m voiU ja loinar 
De vos, domna, car conques 
Aves tot so q' om pogaes 
De ben dire ni pensar: 

Gen parlar, 
Cortesia, pretz verai 
Don lausors íina s retrai, 

Solatz gai, 
Gen rire, gent acuillir, 
Beutat, la gensor quo s mir. 
E pois tuit li benestar 
Son en vos, ben es ma fes 
Que i degues esser merces, 
Que me fnzes mon mal amar 

Adousar : 
Que ja tant quant eu viurai, 
Mon cor de vos non partr.ai; 

Quc de lai 
Doiit liom »0 cuida enrequir, 
Part liom molt greu 8on desir. 
Per qu' eu, domna, cnriquirai 
Per vos, per vos morai ; 



251 

Car ben sai 
Qiie d' als non posc enreqir, 
Gardatz cum m' en dei partir! 



in. Canson ab gais mofz plazens. Ged. 650. 1. 

IV. ■ PIu3 quo las domnas qu' eu aug dir. Ged. 651. I. 

V. Si 0108 fis cors foî de fer. Ged. 653. I. 

VI. Ges cil ques blasnion d' amor. Ged. 654. I. 

VII. Quant hom reigna vas cclui falsament. Ged. 055. I. 

cf. Ged. 290. 

VIII. Senher Nimbertz, digatz vostra sciensa. Ged. 658. 1. 

659. C. 660. E. 

IX. Un sirventes í;ivai d' una trista persona. Ged. 1737. A. 

X. Bon' aventura mi veigna. Ged. 1738. D. 

XI. Una doas tres e quatre. Ged. 1739 D. 

XII. De Saint Martin rae claui a Saint Audreu. Ged. 

1740. D. 

XIII. Aissi cum selh que tcm qu' amors 1' aucia. Ged. 

1741. M 

XIV. Tot francamen, donma, veing denau vos. Ged, 

1742. M. 

XV. Bem cuidava d' amor gardar. Ged. (j56. I. 



XCV. Aimeric. 
Diez Leheu und lVerke der Troubadours 596i 

I. Rayu. IV, 36. Tenzone mit Albert. 

1. Amicx N Albertz, tensos soven 
Faii assatz ing li trobador, 

E parton so razon d' amor 
E d' als, quan lor piay eyBsauien; 
Jlas ieu fas so c' om mais non fes 
Tenson de so que rcs non os; 
C' a razon pro ra respondriatz, 
Maa al nien vuelh respondatz; 
Et er la tensos de non re. 

2. N Aymerics, pus del dreg uien 
Me voletz far respondedor, 

No y vuelh autrc razonador 
Mas sol niou sen tau Bolamcn; 
Be m par qu' a razon respos es, 
S' aiso U8 respon que non es res, 
C' U8 niens es d' autre coinpratz ; 
E pos al nien ni' apehitz, 
Eespondray com calarai rae. 

3 N Albertz, ges calan non entou 
Qu' el respondres aya valor, 
Quar luutz non rcspon a senhor. 



252 

Ni mutz non ditz vertat ni men; 
Doncs, 8i calatz, com respondretz? 
Ja us parl' ieu que U3 ay escoraes ; 
Nien a nom, doncs si '1 nomnatz, 
Parlaretz, malgrat qu' en ayatz, 
E non respondretz mal ni be. 

4. N Aymerics, nulh eyssernimen 
No us aug dir, ans sembla d' error; 
Folia deu hom a folor 
Respondre, e saber a sen; 

Pro us respon a no sai que s' es, 
Com sel qu' en sisterna s' es mes, 
Que 8 mira sos huelhs e sa fatz, 
E s' el sona, sera sonatz 
De si meteys, c' autre no y ve. 

5. N Albertz, ieu soy seì veramen 
Que mir mos huelhs e ma color, 

E vos la votz del sonador, 
Pus ieu vos 3on premieiramen; 
E '1 retint es nien, so m pes: 
Doncs e vos, no vos enueg ges? 
Niens fatz, si m respondiatz, 
E si per tal vos razonatz, 
Ben es fols qui de ren vos cre. 

6. N Aymerics, I' entresimamen 
Sabetz, per c' om non fa lAuzor, 
E no us entendon li plusor, 
Neys vos meteys, mon escien; 
Et es voí en tal razon mes 
Don ieu issirai, mal que us pes, 
E vos remanretz issaratz; 

E sitot mi matrasaeyatz, 

leu vos respon, mas no us dic que. 

7 . N Albertz, so qu' ieu vos dic vers es, 
Doncs dic ieu que y cove non res; 
Quars'unflum d'unautpontguardatz, 
L' uelh vos diran qu' ades anatz 

E r aygua que cor se rete. 

8. N Ayuierics, non es mals ni bei 
Aiso de ([ue us es entreraea; 

Qu' atretan petit ensegatz, 
Col molinz qu' a roda de latz 
Que 8 mov tot jorn e no vai re. 



II. Peire del Puei, li trobador. Ged. 1015. M. 

A n m. Wenn nur Aimeric io dcn Tenzonen gentnnt 
wird, 80 Ì8t es z\vcifplhaft, ob Aimoric Ton Belenoi, 
Aimeric von Peguilhin, Aimeric von Sarlat, oder ein be- 



253 

ôomlerer Aiineric gemeint sei, No. I. wird Aimeríc voû 
Pegoillan zulcommen, da er Qocb eine andere Tenzone 
mit Albert gewechselt' bat, bei der seine Autorscbaft 
feitcr atebt. 



XCVI. Peire Bremon Ricai Novas. 

Díez Leben nnd Wei-ke der Troubadours 601. 

I. Rayo. IV, 70. Diez 581. 

1. Pus partit an lo cor EN Sordel e 'N Bertran» 
De r adreg EN Blacas, plus me non suy clamans ; 
leu partirai lo cors en mantas terras grans, 

Lay un cartier auran Lombartz et Alaman» 
E Polia e Rossia e Frissa e Braymans; 
Trastut vengan en Roma adhorar lo cors sani, 
E fassa y tal capela 1' «mperayre prezans 
On pretz sia servitz, joys et solatz e cbans. 

2. L' autre cartier auran Franses e Bregonhoi, 
Savoy' e Vianes Alvernbas ab Bretos, 

E '1 valens Peytavis, car lor platz messios ; 

E s' ilh coart Engles y fan confessios, 

No son tan malastruc que pueys no '1 trop hom bos ; 

Qu'el cors sans es pauzatz en loc religios, 

E '1 reys cui es Paris gart lo be dels bricos, 

Àb sen et ab largueza, qu' en aysi sera bos. 

3. Lo ters cartier auran 11 valen Castelan, 
E vengan 1' azorar Gascon e Catalan 

Et Aragones, car an fin pretz e prezan; 
E 8i 'I rey de Navarra y ven, sapcba de plan, 
Si non es larcx e pros, jes del cors non veiran; 
Qu' el bon rey Castelan lo tenra en sa man, 
Que donan e meten lo cors sans gardaran, 
C' aysi renbet sos auis ab fin pretz sobeyran. 

4. Lo cart cartier aurem nos autri Proensal, 
Car 8i '1 donavam tot. trop no' 'n penria mal ; 
E metrem 1' a San Gili, com en loc comìnal: 
E vengan Roergas e Tolzas atretal 

E Bilh de Bederres, si volon pretz cabal, 

C' ueymay auran li comt patz ab amor coral ; 

E gardara s cascus per mon vol a soa sal, 

Car grans cortz mentauguda ses donar res no val. 

5. La testa del cors saus tvametray veramen 
Lay en Iberusalem, on dieus pres naysemen, 
Lay al Saudan del Cayre, sol pren batejamen, 
E presenti '1 la testa, may estierB la y defen; 
E Gui de Guibelbct, car a fin pretz valen, 
Garde be la vertut per la payana gen; 



254 

E si '1 rey d' Acr, y vcn, lays cobeitat d' argeo, 
E sia lurcx e pvos, e gart ben lo prezen. 

fj. Pus dieus :i. pieza 1' arma d'ENBlacasfrancamen, 
Say serviran per luy man cavayer valen. 

II. Parn. Occit. 21G. Diez 480. 

1. En la mar mujor son e d' estiu e d' ivern, 
E sai pron de la mar per que dreg m' i govern, 
Si qu' enemic qu' ieu aia eo pes que m desc;izem 
De la mar on domnei: e no m part del estern. 
Fals lauzenjadors rent als deabols d' ifern, 

Qu' ieu no Is blan ni no Is tem una rusca de vem ; 
E sai n' un que s nafret tan lag quan fes 1' esquera 
Que no 1 gariran tug li raetge de Salern. 

2. A 'n Sordel man e prec, quar se fenh mos amics, 
Que si 'n Barrals me falh ni m ven tan gran destrics, 
Qu' el ra' essenh on tenrai, qu' el sap totz los abrics. 
Mas no m tramet' a cel de cui s' es enemics 

Quar la mula no 1 det, de que fo tan enics; 
Molt laill qU'S francament, mas anc no I valc prezics. 
E d' autres pres lur dos, qiiar d' Espanha venc rics, 
Et apres de Peitau on dav' en Savarics. 

3. Aras vei qu' a 'n Sordcl es pojat sus él cap 
Que ab son sir^eutes, don fa tau gran aclap 

Que par qu' anbroc los vers o f|ue 'Is mescî' en enap, 

Pero siei dig parscon ses coa ni ses cap. 

Equar es tau arditz prec dieus que no m' atrap, 

Qu' el fes tal ardimens qu' entre 'ls Louibartz no cab; 

Els rics homes conois de Trevisa tro Gap 

E plus de cels d' Espanha: trop conois e trop sab. 

4. Anc no fon eu Sordel, que hum ten per rainart, 
Cavaliers, per ma fe so m dis ad una part 

Joanet d' Albussou; si dis ver el so gart. 

E si ja dels Loml)artz partis un pauc phis tart, 

Jamais a Cananillas no \engra far issart. 

V. 8i tot 86 feiih drutz, pecs es qui n' a regart: 

Quar si tug son tan freg com el 1' autre Lombart 

Ko son bou ad amor; per sa molher m" en part. 

5. Ans nios cors no s parti, tan no nevet ni ploc, 
Pos fui ben entaulatz del joc d' amur uo s raoc. 
Mot sai ab cavalier gen jogar et ab roc, 

Et auc nuis hom sa domna plus geu cobrir no poc. 
Mas eu Surdel Jognet adoncs ab io badoc 
Quan hi fersa n' adus pres de si ("1 deroc, 
Per quo fun del tot matz; dun vesti trop lag floc, 
Quar anc de joc d' amor pois no saup tcner toc. 
<). Del seuhor de Leo dis tot lo mal que puc 
Bordel, tan ii cs greu quan quier qui uo 1 dis d' oc. 



255 

ÎIT. RívyTi. V, 299. CJed. 1743. A. Diez 480. 0. 

1. Lo bels termÌDÌs m' agenaa 

Et ai joi quecs dia 
Car ades ai soviaensa 

On que eu m' estia 
De mos amics de Proensa; 

Pero s' ill vezia, 
Car ab lor ai conoissensa, 

Plus m' alegraria, 
E s' eu lor dic lauzor, 
Dreitz es, qu' il au valor 
E d' onrat pretz la flor 

E de cortcsia. 

2. Uns que m porta malvolensaj 

Fugi de Lombardia 
Per desleial chaptenensa; 

Qui '1 conoisseria, 
Juglars es, a ma parveïisa, 

Fals ab leujaria; 
E vieu sai, per ma crezensa, 

Per sa juglaria; 
Conoissez lo, seingnor, 
Que de mi fai clamor, 
Et anc Do ill fi desonor 
Mas ben leu la ill diria. 



IV. Tant fort m' agrat el termini novel. Rayn. V, 300. 
Ged. 1745. A. Diez 481. 
Pièce adressée à Sordel. 
Soven ferez d' espada e de coutel, 
Puois garniz etz ben a gaug qui us ves, 
Dels cavalliers semblaz del bavastel 
Quant el caval etz poiatz ab 1' arnes ; 
E no us ciiidaz qu' eu en luoc vos atenda, 
Puois que veirai c' ab armas serez pres; 
E puois vas vos non ai cor que m defenda, 
Si dieus vos sal, messers, vailla m merces. 



Mei oill an gran mauenfia. Rayn. V, 300. Ged. 674. 
Ged. 1745. A. 
1 Gran mal mi fan li sospir 

Que per leis m' aven a far, 

Que la nueit no posc dorrair 

E 'I jorn m' aven a veillar. 
4. De sen e de cortesia 

A tota la seignoria 

Cesta domua cui me dei 

Lo primier jorn que il parlei; 



256 

Ê sêmbla m, quan la remir, 

Qu' el mon non aia sa par, 

Que tot lo bes c' om pot dir 

Poiria hom del seu doblar. 

Dieus! com gran merce faria 

Us sieus garsos, si m seguia 

Per las terras on irei, 

Que m parles tot jorn de lei; 

Quant il seri' a jazir, 

Eu seri' al sieu colgar, 

E no poiria soffrir 

C' autr' hom 1' anes descausar. 



VI. Rayn. II, 171. Ged. 910. R. 1746. C. 
1. Pus que tug volon saber 
Per que fas mieia chanso, 
leu lur en dirai io ver, 
Quar r ai de mieia razo; 
Per que dey mou chant meytadar, 
Quar tal am que no m vol amar; 
E pus d' amor non ai mas la meytatz, 
Ben deu esser totz mos chaus meytadatz. 



VII. Iratz chant e chantan m' irais. Rayn. V, 302. Ged. 
567. I. 
4. Dos ans ai atendut e maia 

Lo don que m covenc e m promes ; 
Mas aras sai que raains fols pais, 
So di '1 reprovier, farina. 
Mout ai atendut, e per que? 
Dieus dona en pauc d' ora gran be. 



V' III. Puois nostre temps comens a brunezir. Rayn. V, 
112. Ged. 908. I. 909. A. 
Dans cette piéce, il adresse des reproches aux trou- 
badours. 
4. Ist trobador entre ver e mentir 
Afollon druz e moilliers et espos, 
E van dizen c' amors va en biais 
Pcr que 'l marit en devenon gilos 
E dompnas son iutradas en pantais . . 



IX. Rayn. V, 299. Ged. 1747. R. 
Be volgra de totz chantadors 
Fos tan sobriers niaiers mos sens, 
Car ani mielhs e pus temans 
De totz los autres trobadors. 



â57 

X. Ben dey cha,nta,r alegramen. Ged. 911, É. 912. C. 

XI. Ben dèu hom son bon seignoi. Ged. 913. C. 914. S. 

XII. Ben deu eatar ses gran joi tostemps maia. Ged. 

916. M. 917. R. 

Xin. Pois lo bels temps renovela. Ged. 1748. c. Laur. 

XIV. Sim ten amors ab dous plazer jauzen. Ged. 

1749. C. 1750. M. 

XV. Ben es razos qu' ieu retraia. Ged. 1751. I. 

XVI. Molt m' es greu d' En Sordel, quar 1' es 

faillitz sos sens. Ged. 175.'^. R. 

XVII. Uo sirventes farai ses alegratge. Ged. 1753. M. 

XVUI. Quan 1' aura doussa s' amarzis. Ged. 1754. C. 

XIX. Vill sirventes 1( ugier e venassal. Ged. 105. M. 

XX. Un sonet uovel fatz. Ged. 1755. ï. 

XXI. Aisi con cell qa la lebre cassada. Ged. 14. M. 

XXII. Ja lauzengier sitot si fan gignos. Ged. 1756. F. 
XXIII. Ben farai chanso piazeu. Ged. 1757. T. 

XXIV. Tut van cansou demandan. Ged. 1758. T. 
XXV. So don me cuiava bordir. Ged. 1759. T. 

XXVI. Un vers voill comensar el son de ser Gui. Ged. 

176U. H. 

XXVII. Ua covinens gentils cors plazentiers. Ged. 915. I. 

1761. A. 1762. C. 



XCVII. Joan í]steve de Beziers. 

Diez Lebeu uud Werke der Troubadours 600. 

I. Rayn. IV, 78. 

1. Aissi quo 'I malanans, 
Quant a sas grans dolors 
E treballas e plors, 

Que solas ni bobans 

No 'I fan gaug, tant es grans 

Sos dols e sa tristors, 

Suy eu, e 'ls ay peiois, 

Per lo vescoms prezaua 
Qu' 63 mortz, per qu' en deu aver 
Tot Narbones ira e dol, jorn e ser, 
Quar perdut an lur senhor natural ; 
Dieus li fassa, s' il platz, lay bon ostal! 

2. Qui cassara engans 
Ni malfaitz ni folhors 
Ni falses ni trachors, 

Ni qui n' er ta membrans 
Hueymais d' era enans 
Quo '1 vesconis caps d' onors, 
Qu' era de preíz senhors 
E capdels e gardans 

Miilin NVerk» der Troubu.lours. Hum) MI I.ieferung V. 1882. 17 



258 

Aras 1* a volgut aver 
Nostre senhors et ab se retener, 
Que say mest nos non a laissat aital 
Ni de Fransa tro '1 rey de Portogal. 

3. Greu mortz, tu fas plorans 
Estar ab grans dolors 
Ducx et emperadors, 
Cavaliers e sarjans, 

E donas malestans, 

Quar bayssatz lur valors; 

Qu' el mielhs dels pus melhors 

N' as menat, don es dans, 
E grans es talas per ver: 
Tan de dol n' ay qií' a pauc no m lays chazer, 
E nueg e jorn el cor ira mortal, 
Que si 8oan sai tug li Proensal. 

4. E qui fara mais tana 
De plazers ni d' amors, 
Ni er tan bo secors 

A paupres vergonhans ! 

Qu' elh non era duptaas 

Ni y garava ricors, 

Et era dels melhors, 

Paires e capdelhans, 
E 'n tug avia poder: 
E qu' elh sia mortz, las! e quî s pot tener 
Que no b plore ab gran dolor corai, 
Quar en sa mort prendem tug dan e mal. 
6. Hueymais er raos afans 

Dolens ab grans freiors, 

Quan no veirai la flors 

Dels frugz ben afruchans 

E 'I mielha e '1 pus amans 

Et ab mais de dossors 

Et ab mais de lauzors, 

E 'I pus humilians 
Et ab mais de gran plazer 
Que, mil ans a, nuls hom pogues vezer, 
Era '1 vescoms N Amaliicx dous, lial, 
Que de maire non nasquet pus cabal. 
G. Pus dieus non (nos?) vol deschazer, 

Et a luy platz, ben deu a noa plazer; 

Mas preguem lo tug ensems a jornal 

Qu' elh lo met' al regne celestial. 



II. Rayn. IV, 80. 
1. Planhen, ploran ab desplazer 
Et ab gran trebalh, las! qu' ieu ai, 



25^ 

ÌFenisc mon chan, qúàr rè vaìeí 
No m poiria negus temps mai; 
E vuelh que gaug parta de me, 
Pns mortz a partit d' aquest mon 
EN Guillem de Lodeva de 
Que m venia joys jauzion. 

2. Mortz, menat n' as selh qu' en poder 
Avia pretz fi e veray, 

E sabia far son dever 

Mielhs que lunhs qu' en reraanha say, 

E mielhs so qu' a valor s cove, 

E mielhs bos faitz de cor volon, 

Per que aitan, qnan m' en sove, 

Ai piegz que selh qu' om viu rebon. 

3. E qui sabra mais mantener 
Proeza tan be? uon lo y say, 
Quar aquiih que an mais d' aver 
Son pus cobe e pus savay; 

Tot quant es e mi eys raenscre, 
Quar moron aquilh qui bos son 
E '1 malvat vivon, dieus! per que 
Tan de dol n' ay qu' el cor mi fon. 

4. Esta terra 'n val menhs per ver 
Per sa mort, e so qu' als pros play, 
Dos e condugz e sostener 

Los paupres en lur gran esmay, 
Et aver de forfag merce; 
Mala mortz, tu as frag lo pon 
Don \enian tug aquest be, 
E menat 1' as, ieu no say on. 

5. Que m' enanso miey mal saber, 
Que negus temps mais no '1 veyray? 
Ailas! e tan greu desplazer 
Del franc gent noyrìt que faray? 
Dieus li perdo, qu' el mon soste, 
E 'lh done 1' ostal deziron 
Ou so 'ls apostol pres de se, 
E '1 gaug perdurable d'amon. 

6. Maire de dieu, fons de merce, 
La tua grans bontatz 1' aon, 
E '1 meta lay on an ab te 
Las verges gay joy jauzion. 

m. Rayn IV, 242. 
1. Fraucx reys frances, per cuy son Augevi, 
Picart, Noiman, Breto d' una companha, 
E Leones, et aquels de Campanha, 
£ maDB d' autres qu' ieu no sai dire qui, 

17* 



2B0 

Senhei', foutaiua de tot be, 

Si del pios Guillem vos sove 

De Lodfcva, gay, geu parlau, 

Pus viu r an pres, no y aura dan. 
2. Reys de vertut, reys que cassa et auci 
Deslialtat, et ab drechura s banha, 
Etz V08 doucx reys drechuriers, uo 'lh sofraoha, 
La vostr' ainory, senhers, cum 11 falhi 

La falsa gens, senes merce, 

Qu' el traliiro, aissi quo fe 

Judas dieu, beuen e muDJau, 

Don plauc, sJtot uo fas semblan. 

3. Sobiraìi reys diìls autres reys, aissi 

Cum voa cassatz nialvestatz, que cro us tanha 
gue fassafz drech d' aquels que dieus contranha, 
Quar falhiro, ab \il cor flac mesqui, 
Al pro (iuillem, qu'a pretz ab se ; 
Senher, faitz d' els so que s cove, 
Que si 'n preudetz venjamen gran, 
Tug l' autre mbllor vo' 'n seran. 

4. Tug li auire vos n' auran cor pus íì, 

Si faitz d' aquels tal fag que queci s' en planha, 
Quar de vers es, (lui sou jornal gazanha, 
Que om lo 'n pac, segon qu'el jorn servi; 

Doncx, lials reys, pagatz los ne, 

Si co n' an gazanhat dese, 

Qu' en perdo '1 cors e so que an, 

E segra vo' 'u laus derenan. 

5. Huuorat jeys part totas honora, si 

La vostr' amor no '1 valh lay, crey remanha 
Lo pro Guillem, et er dulors estranha 
Del fraiic cortes per cuy paratges ri, 

Que biey amic uo 'lh valon re|; 

Doncx, lials reys, faitz voa per que 

Lo cobrem, no y auetz tarzan, 

Qu' el juru (lue uo '1 vey m' es un an. 
G. Francx reys, valha '1 la bona fe 
Qu' elh vos a purtada aucsc; 
Breumen, si us platz, faitz per elh tan 
Que n' aiun gaug cylh (jue dol n' an. 



IV. Paru. Uccit. 344. Pastorella qu' el fes en 1' an 1275. 
1. L' autrier el gai temps de pa&cor 
Quaut auzi 'ls auzeletz cantar, 
Per gaug (jue in veu de la verdor 
jM' en issi tutz suls delechar; 
Et en uu pradet culhen âor 
Eucoutrei pastora ses pHr, 



261 

Cuend' e plazeti, Bíot covînen, 

Anhels seguen. La flor culhen 

Dizia Qu' ano dia 

De far amic non ac talen, 

Quar via S' en cria 

Don malvestatz pren naissemen. 

2. Saludiei la, quar a gensor 
No cre qu' om via anhels gardar; 
Et elha nii, don ac pavor 

Quar no m vi tro m' auzi parlar; 

E dis : senher, no m' a sabor 

Qu' aiatz aissi faitz vostr' anar. 

Pccx etz de sen Non per coven. 

A dieu me ren, Qu' anatz queren? 

Parria Qu' espia 

Fossetz de qualque folla gen, 

Ous guia Falsia 

Dels fals plazer qu' amors desraen. 

3. Greu pot hoin jiitjar per semblan, 
Toza, fi m' ieu, senes falhir; 

Quar mant bo ten hom per truan 
E mant malvat vei mout grazir. 
Per queus prec que d' aissi enan 
Vulhatz ans que parletz auzir: 
Que ieu non so Sers d' ochaizo; 
Mas sius sap bo M' amor vos do. 
Trobada Pus fada 
Vos agr' ops, senher, acsetz : no 
M' agrada. L' estrada 
Seguetz, anatz, faitz vostre pro, 

4. Toza, íì m' ieu, ans que m' en an 
Vos farai lo dous joc sentir, 

Qu' entre amiga et araan 

Se fai, mar ges nous vuelh aunir. 

Tan me platz vostra beu^^at gran, 

Qu' estiers de vos no m vuelh partir. 

Qui m mou tenso D' aital razo 

No sap qui m so, Senher, ni co 

Irada, Torbada 

M' en fetz 1' autrier un folh cusso. 

Mainada Blasmada 

No vuelh é mi aia parsso. 

5. Toza cuenhta, tal que m vejatz 
Beus valrai ieu mais qno pus belh, 
Que d' aver sui rics e bastatz 

E far vos n' ai part cora irnelli. 

Per queus prec que m' amor vulhatz, 

£ fasBam lo dous joc novelh 



262 

liis el jardi, Lai soíz solh pi; 
Que mai8 ses fi Valretz per mi. 
Ma pensa No s gensa, 
Senher, al vostre pro; quar si 
Entensa Ges tensa 
Acsetz, tenpratz vostre cami. 

6. Na toza, ai vos sabiatz 
Can gent vas amor mi capdelh, 
Cre que de las flors que portatz 
M' en fessetz leumen un Ciipelh. 
Mantenen menan gran solatz 
Infrem no 'n sotz uu arborelh. 
Don s' esjauzi, Quar son pretz fi 
Non r esvazi ; E dia aissi : 

M' agensa Que m vensa, 
Senher, vostr' amor ses tot si. 
Plazensa, Parvensa 
M' avetz. Ab aitan fezem fi. 

7. Suffrensa, Valensa 

A' n Guillem de Lodev' ab si, 

Qu' ofensa No s pensa 

Mar al Belh-rai qu' ara mais do mi. 

Parn. Occit. 347. Retroencha qu' el fes 1281. 
1. Si m vai be qucs ieu non envei 
D' est mon autra benanansa 
Ricor de couite ni de rei 
No cre m dcs tan d' alegransa 
Quo fai la gensor, 
Qu' es de beutat flor 

A tria; 
Q.ue ieu ai s' amor 
£t ill aaa' onor, 

L' araia. 
Ben dei cantar gaiamen, 
Pu8 ai tan gai jauzimeii. 
2. Quar am lieis enaissi que niei, 
Et ilh me d' aital sembiansa; 
Et cm d' un cor c d' una lei. 
Non es grans meravelhansa 
S' ieu ne fas lauzor, 
Quar non sai melhor 

Ni s lia 
El mon beliazor. 
E qu' ieu amador 

Sieiis sia; 

Ben dei, etc. 

3. La bella a cui eu sopiei 



263 

Me dobla la benanansa 
En que m ten, quar sa beutat vei 
Que non a par ui engansa; 
Qu' ab sa resplandor 
Tud' autra clardor, 

Quo '1 dia 
L' estela d' albor. 
Per que m' a sabor 

Qu' ieu dia: ♦ 

Ben dei, etc. 

4. Franquez' e bontat a ab sei 

La gaia res ses duptausa; 
Que platz li que m' en esbandei, 
Quar sap qu' enantisc s' omansa: 
Per que m' avigor 
Gais jois, qui qu' en plor 

'n ria. 
Doncx pus chantador 
M' a fach ses clamor 

M' amia; 
Ben dei, etc. 

5. leu chan gaiamen quo far dei, 

Quar gaia domna m' enansa 
Ab gai cors, a cui platz domnei 
Quant honor noi pren merman.'ja. 
Mai m' es que seror, 
Quar ilh me secor 

De guia 
Qu' ieu no m sent dolor, 
Mas jois ses error 

Que m guia. 
Ben dei, etc. 

6. GuiUem a valor 
De Lodev' e cortezia; 
E '1 Belh-rai franquor 
Qu' ieu gais per s' amor 

Estia. 
Ben dei cantar gaiamen, 
Pus ai tan gai jauzimen. 



VL Parn. Occit. 349. La 2a Pastorella, L' an 1283. 
1. El dous temps quan la flor s' espan 
Sus el verjan ab la verdor, 
M' anava totz sols delechan, 
Del joi pessau que m ven d' amor. 
En un deves anhela garan 
leu vi denan ab un pastor 
Gaia pastorella, 



264 

Covinent e bella, 
Que vesti gonella 
D' un diap vetat belh, 
E '1 pastorelh. 

2. Pres d' elh (elhs?) uie mis en loc roscos, 
Que nulh d' amdos uj m posc vezer, 

E 'i pastora moc sas razos 
Com gai' e proa; e dis: per ver, 
Gni, mon paire m vol dar espos 
Vielh, raïnos, e ric d' aver. 

Mal' er la chauzida, 

Dis Gui, 8ÌU3 marida, 

Na Flors, eus oblida 

Selh que per marit 
Avetz chauzit. 

3. En Gui, mos cors vos es volvena, 
Quar paupramens vos vei estar. 
Na Flors, paupre jov' e» manení', 
Quan viu jauzens, pus ses duptar 

Que '1 vieíh ric qu' es tot 1' an dolens ; 
Qu' anr ni argens no 1 pot joi dar. 

En Gui, que queus aia 

Dig, amor veraia 

Vos port, nous desplaia ; 

Que íìn cor verai, 
Amics, vos ai. 

4. Del loc don los agui scotatz 
Vengui empatz tro clhs ses brui, 
Baizan los tiobiei abrassatz, 

D' amor nafratz, joi entr' amdui. 
Saliidiei ios, nias ver sapchatz 
Que saludatz pcr eliis no fui; 

E 'i pastora blouda 

Dis non jauziouda: 

Seuher, dieus cofonda 

Qui joc jauzion 
Tolh àl belh blon. 

5. Na Flors, per queus desplatz de mi 
Mas quez a 'n Gui quar aissi so? 
Senher, vos nostres noms cossi 
Sabetz aissi? Ans me sap bo. 

Na îlors, tan pres era d" aiasi 
Que 'ls noms auzi e la tenso. 

Senlier, noi fo facha 

Folor ni atracha. 

Toza, qui s' en gacha 

De ben fai atrag 
Qa' a tostoiups fag. 



265 

6. Ma razo retracha, 
Ses tota ompacha 
Parti m de lur paclia; 
Non luv fî empag; 

Pus ni rctrag 

7. En Guillem a faclia 
De Lodeva gacha 
De valor antracha, 

Per qu' ieu s' onor gach, 
Bel-rai, be fach. 



VII. Parn. Occit 351. Vaqniera qu' el fes 1288. 

1. Oçan ab freg que í^izia 
En la chaleiida d' abril 
D' Olargue pel boi venia 
Sols cavalgan tost e vil; 
E vi de pres d' uu cortil 

Vaquiora, 
Ab una vaca sotil 

Et ab so vedelh 
Que gardava; Et orava 

Mout devotaraens, 
E baissava E levava 

Co fai coDtenens. 

2. Ves lieis teugui dreg^ 1' estrada 
Laissiei e mon dreg cami. 
Quan me vi '1 gen faissonada 
Venir, s' orazo feni, 

Saludiei 1 ez elha mi, 

La genta, 
E m senhet e m benozi 

Co si uiort me vis. 
Toza cavH Queus fai ara 

Si me beneziv? 
Senher, car a Vostra cara 

vSemblan de murir. 

3. Toza, vos qu' etz plazenteira 
No m digatz mon desplazer, 
Qu' ieus port amor vertadeira: 
Siatz ab me d' un voler. 

En dieu aiatz vostr' esper, 

Que vida, 
Senher, nous conosc per ver: 

Mombrens do la raort. 
Toîta, gaire, Per raon paire, 

Vo3 no m conortatz. 
Senher frairo, A mal aire 

Us vei, de que m desplatz. 



266 

Vos ra' en guerretz leu, na toza, 
Si ui' autrejatz vostr' amor. 
Senher, de dieu sui espoza, 
Qu' ieu no vuelli autre senhor. 
ïoz', an V03 facha menor 

BecliÌDaV 
Senher, pel rei qu' ieu azor, 

Non; uiais per mon cor 
Vuclh servire, Tro fenire, 

Aíiuelh que per nos 
Volc sufrire, Ab martire, 

Greu mort eu la cros, 
Çuar servir dieu vos agensa, 
Toza, n' ai gran alegrier. 
Senher, moitz me fai temensa, 
Q' uci non cs vius quiu fo ier; 
Q' us 110 sap joru vertadier 

Ni hora; 
E pert U) dous gaug eutier 

Qui mor en peccat. 
Toza gaia, A dieu plaia, 

Si co '1 mon soste, 
Que savaia Mortz nos traia: 

E viriei mon fie. 
Con que vaia, Guillcm, gaia, 

De Lodev' ab se 
Pretz qu' esniaia Gen savaia 

E'ls valens maute. 
Mombelh, raia Ta veraia 

Beutatz, qu' om no cre, 
Sol que r aia Vista, n' aia 

Tan luuh' autra re. 



VIII. Rayn. V, 237. Gedichte No. 1763, C. 

Quossi nioria Sui trebalhatz, 

No say que m dia Pus qu' enrabiatz, 

Tan rae laguia La raortaldatz 

Que s fctz lo dia De caritatz; 

Quar plors Peiors 

No foron vistz, 
Dolors Maiors 

Ni cors jius tristz; 
Pcr qu' ieu sui doleus E mans d' autras gens: 
Dieus lur es guirens Cum als iguoscens; 
Verges Maria, Si quo venc en vos, 
Preiatz lo 'n jjia Qu' els salve e nos. 
{X. Aissi cum selh (lu' es vengutz en riqueza, 
Ged. 195. C. 



267 

X. Ara podem tiig vezer. Ged. 749. C. 
XL Lo senhcrs qu' es giiitz. Ged. 1764. C. 



XCVllí. Peiro voii Vilar. 

Piez Leben und Werke der Troubadoars 602. 

L Rayn. IV, 187. Parn. Occit. 377. 

1. Sendatz venuelhs, endis e ros, 
E tendas e traps (lesplcyar, 
Elmes et ausbercs flameyar, 

E brandir lansas e bordos, 

E cayrela dessanar espes, 

E fenr de bran demanes 

Veirem en breii, qn' el Lhaappit fenh 

Que say per Flor culhir s' espenh. 

2. Pecx er, si scs pro companhos 
Se pleia de las Flors triar; 
Peio si ben vol amparar 

Lo castel, ì' ala ni '1 bastos, 
Passar pot Escofz et Engles, 
Noroecx et Yrlans e Gales; 
Mas tart n' aura y Flor de ver senh, 
Si de larc despendre s' estrenh. 

3. E si '1 play bella mcssios, 
Gen prometie, largamen dar, 
Semblara de íinhatge car 
Don foro 'ls fraires valoros 

N Anricx e 'N Richartz e 'N Jofres; 

E poira cobrar Guianes 

E Normandia, don me senh, 

Car plus tost non troba mantenh. 

4. Mot era genta 1' ochaizos 

Que Flor pogues Lhaupart mandar, 
E sobre luy senhoreyar, 
E l'agues tot jom a sos pros 
Per nn pauc que de luy tengues: 
Mas la flor nasc en aital mes 
Que per tot s' espanh et atenh, 
Si caut freg no la dcstrenh. 

5. E fora genser la razos 

Que s coitesso del loc cobrar 
On per Melchior e Gaspar 
Fon adzoratz 1' altisme tos, 
Que quan 1' us a 1' autre comes: 
Car, ses la decima, non es 
Us tan caut qu' en armes un lenh 
Ni 'n bastis trabuquet ni genh. 

6. Al valeu gay coms de Rodes 



2ri8 

Tramet mon novel sirveiites, 

Que, si '1 plai, de s'araoi- me denh 

Far alque novcl entresenh 

Estiers do, qn' icu non vuelh ni 'n pren, 

Mas honor de son bel captenh. 



XCIX. Peire von Bergerac (Brageirac). 
Diez Leben und VVerke der Tro ibadours 601. 

1. Rayn. IV, 189. 
1. Bel )n' es cant aug lo resso 

Que fai l'ausboics ab 1' arso, 

Li bruit e il crit e il uiasan 

Que il corn e las trombas tan, 

Et aug los retins e 'ls lais 

Dels sonails, adoncs m' eslaÌB, 

E vei poipoinz e ganbais 

Gitatz sobic garnizos 

E m piai ref-ims dels penos. 
2 E plalz mi guena e m sap bo 

Entr' cls rics homos que so, 

E dic per que ni per tan, 

Car nuilla ren nou daran 

Menz de guerra e de pantais; 

Cascus se sojorna e s pais 

Entro que trobaillz lor nais; 

Pois son larc et amoros, 

Humil e de bcl respos. 

3. Oimais sai qu' aurau sazo 
Ausborc ot elm e blezo, 
Cavaill e lansas e bran, 
E bon vaissaill dcrcnan; 
Pois a Monpeslier s' irais 
Lo rcys, soven veiretz mais 
Torneis, cochas et essais 
Als portals, maintas sazos 
Feiren colns, voidan arsos. 

4. E 8i '1 bos rois d' Arago 
Conquer en breu de sazo 
Monpeslier, ni fai deman, 

Eu non plaing l'anhi ni '1 dan 
1)' EX (Juillom, car es savais, 
Ni 'n teni lo soignor dcl Bais, 
Auz eu mov contr' ol tal ais 
Per la fe ((ue dei a vos, 
Ko sai si I'er danz o pros. 



269 

C. Bernart Sicart von Marjevols. 
Diez Leben uud Werke dei' Troubadoars 597. 

I. Rayn. IV, 191. 

1. Ab gieu cossire 
Fitu sirventes cozen; 

Dieus! qui pot dire 
Ni saber lo tuvmen, 

Qu' ieu, quau m'albire, 
Suy eu grau pessamen ; 

Nuu puesc escrire 
L'iia ni '1 marrimeu, 
Qu' el sogle torbat vey, 
E corrompou la ley, 
E sagrameu e t'ey, 
Q' usquecx peasa que veusa 
Sou par ab malvuleusa, 
E d' aucir lor e sey, 
Ses razon e ses drey. 

2. Tot jorn m'aziie 
Et ai azirameii, 

La uueg sospire 
E velhau e dormen ; 

Vas ou que m vire, 
Aug la corteza geu 
Que cridou Cyre 
Al Frances humilmen: 
Merce an li Francey, 
Ab que veio 'I courey, 
Que autre dreg no y vey. 
Ai! Toloza e Proensa 
E la terra d' Ageusa, 
Bezers e Carcasbey 
Quo vos vi e quo us vey! 

3. Cavallairia, 
Hospitals ui maizos, 

Ordes que sia 
No m'es plazens ni bos; 

Ab gran bauzia 
Los truep et orgulhos, 

Ab simonia, 
Ab grans possessios; 
Ja non er apeUatz 
Qui nou a grans rictatz 
bonas heretatz; 
Aquels an 1' aondansa 
E la gran btnuiuausa; 
Enjans e tracios 



m 

Es lor cofessios. 

4. Franca clercìa, 
trran ben dey dir de vos, 

E s'ieu podia 
Diria 'n per ua dos; 

Gen tenetz via 
Et ensenhatz la r.os; 

Mas qui beu guia, 
N' aura boa gazardos; 
Res no vey que us laissatz, 
Tan quan podetz donatz, 
Non autz cobeytafz, 
Sofretz greu malanansa 
E vistetz ses coinhdansa; 
Mielhs valha dieus a nos 
Qu' ieu no dic ver de vos! 

5. Si quo '1 salvatges 

Per lag temps uiov soa chan, 

Es mos coratges 
Qu' ieu chante derenan; 

E quar paratges 
Si vai aderrairan, 

E bos linhatges 
Decazen e falsan, 
E creys la malvestatz; 
E 'ls baros rebuzatz 
Bauzadors e bauzatz 
Valor menon dcrreira 
E deshonor primeyra; 
Avols ricx e malvatz 
Es de mal heretatz. 

6. Rey d' Aragon, si us platz, 
Per vos serai honratz. 



Cl. Bernart de la Barta. 
Diez Lebeu uud ÌVerke der Troubadours 697. 

I. Rayn. IV, 194. 

1. Foilla ni flors ni cliautz temps ni freidura 
No m fai chantar ni ni merma mon talen, 
Mas alor chan quaiit aug dir a la gcn 
Que bens li deu veuir qui ben s' agura; 

Dieus! tota bon' av^întHra 
De patz ducs (lu' es coms e marquea 
E patz de clercs e de Frances! 

2. Patz sitot s'es bon' e forma e segura 
Patz d'amistat qu' a tot estion gen, 
Patz qu' a facha pros hom e leialmen, 



271 

Patz com puesc om ben amar ses rancara, 
Bona patz mi platz cant diira, 
E patz forsacla no m platz ges; 
D'avol patz ven mais mals que bes. 

3. En cort de rei deu hom trobar drechura, 
Et en glesa merce e chausimen, 

E franc perdon de mortal failb"men, 
Segon los ditz de la sainta escriptura; 
E reis deu gardar mcsura, 
Car qui no '1 garda res peitz l'es, 
Luocs fora que dans l'en vengues. 

4. Si com bom mor de mortal forfaitura, 
Deu esser ricx, cel que de bon taleu 
Serf bon seignor a poder lonjamen, 

Qu' el bos seigner creis los sieus e 'lz meillura, 
E '1 malvatz fort se pciura; 
Per quc m plagra fort c'om valgues 
Als pros, et als malvatz nogues. 

5. Reis deu amar et onrar sa natura, 
Et al meillor deu far meilluramen 

De mais d'onor et de mais d' onramen, 
E deu gardar sa coit de desmesura; 
E reis, c' a de bon pretz cura, 

Deu creire als valeus, ajs cortes, 

Als plus onratz e meills apres. 



II. Rayn. V, 65. Ged. 1764. 
Eu no cugei a tiestot mon viven. C'est vraisem- 
blablement à lui qu' appartient un fragment ÌDScrit sous 
le nom de Bernard de la Barata: 

Qu' els proz fez hom rics al comensamen, 
E ges no m par sia dregz ni razos 
Qu' aian l'avol so que fo dat als pros; 
Qu' avers no s taing mas a cel que despen, 
Ni granz ricors mas a leial coratge. 



III. ïotz dos deu esser merceiatz. Ged. 1765. D. 



CII. Peire de la Caravana. 
Diez Leben uud Weike der Troubadours 601. 

I. Rayn IV, 197. 
1. D'un sirventes faire 
Es mos pessamenz 
Qu' el pogues retraire 
Viatz e breumenz, 
Qu' el nostr' emperaire 
Ajosta grans genz. 



212 

Lombart, bc 113 gurdatz 
Que j;i noii siatz 
Peier qiie compratz, 
Si ferm lum estatz. 

2. De soa aver prendte 
No us mostratz avars, 
Per vus far coutendre 
Ja non er escars; 

•Si '1 V03 fai pois prendre, 
L' avers er amais : 
Lombart, be us gardatz, etc. 

3. De Puilla us soveigna 
Dcls valeuz barus, 

Qu' il non an que preigua 
For de lor maizos, 
Gardatz iion deveigua 
Atretal de vos; 
Lombart, be us gardatz, etc, 

4. La gent d'Ahimaigua, 
Non voiilas amar, 

Ni la soa compaigna 

No us plassa usar, 

Quar cor nii 'n fai laigna 

Ab lor sargotar. 

Lombart, be us gardatz, etc. 

5. Grant Nogles ressembla 
En dir Borderguatz 
Lairan, quant se sembla; 
C'uns cans enrabiatz 

No voillatz ja venga, 
De vos lo loignatz. 
Lombart, be us gardatz, etc. 

6. Dieus gart Lombardia, 
Boloigua e Milaus 

E lor coropaignia, 
Bresa e Alautoans, 
C'uns d'els sers non sia, 
E 'ls bous marquesans. 
Lombart, be us gardatz, etc, 

7. Dieus salf en Sardeigna 
Mou Malgrat De Totz, 
Quar gens viu e reigna, 
E val sobre totz, 

C' uns quaut i'arc non seigna 

De deguna votz. 

Lombart, be us gardatz, ctc. 

8. Saill d'Agaitz, be m platz 
Quar taut geut reignatz 



27S 

Verones honratz, 
E si ferm estatz 
Lombart be us gardatz. 



CIII. Bertran Folco von Avignon. 
Diez Leben nnd Werke der Troubadoars &62. 

l. Rayii. IV, 209. 

1. Ja non creirai d' EN Gui de Cavaillon 
Qu' entr' els Franceis enpenga son leon 
Per re que dompna '1 permetra ni '1 don; 
Tan mal o fes al vencemen d' Uisson, 

On non avia Francei ni Borgoignon; 
Poiz auzem dir a 'N Guillem d' Espamon 
Que per paor desemparet Pisson, 
Mal fai Gui, car diz o c'anc non son, 
Per deu, EN Gui! 

2. Per deu, EN Gui, saubut es e proat 

Q'el coms vos met d' un castel nou foraat, 
Que vos tengra per trop frevol lo grat, 
Qui s'i mezes ab vostra volontat ; 
Ja non creirai qe tant aiatz brocat 
Entr' els Franceis, cum sai avetz mandat; 
En jutjamen o met d' EN Reforzat, 
Si V03 68 bos dins castel assejat, 
Per deu, EN Gui! 



CIV. Aicarts del Fossat. 
Diez Lebeu uud Werke der Troabadoarg &96. 

1. Rayn. IV, 230. 

1. Entre dus reis vei mogut et enpres 

Un novel plait c* adutz guerr' e mesclaigna, 
Costas d'aver e trebaill, com que peis 
Bruit e resson et esfortz e compaigna, 
Car Couratz vcu qu'es mogutz d'Alamagna, 
E vol cobrar, ses libel dat ni pres, 
So qu'a conquis Carles sobr' els PoiUes; 
Mas nou er faitz que fer e fust non fraingna 
E caps e bratz, enanz qu'el plaitz remaigna. 

2. Qu'cn breu veirem descargar rics arneìs, 
Tendas e traps fermatz per la campaigna, 
E mainz baros conseiUar pels defes, 

Per que l'afars s' enanz' e no s' afraigna; 
Aissi veirem de mainta terra estraigna 
Venir faiditz soudadiers e borges 
E messatgiers e privatz e pales, 
Et en la ost veirem solatz e laigna 
L 'ls berrouier soven correr la plaigna. 

M«ba W«rka d» Troubadours. Band III, Li«f«ruDg V. ISSt. 18 



274 

3. Trombas, tabors, sonailla, genz e peitr&U, 
E cavalliers cncoratz de contendre 
Veirem en çbam, e penons e seignals 

E rencs d'armas aiostatz escoisaendre, 
E mains cairels desclavar e destendre, 
E critz e plors e braitz e dols corals 
Toirem auzir, e per plans e per vals, 
E mainz destriers pres ses dar e ses vendre, 
E 'ls reis intvar en 1' estor ses atendre. 

4. Lai on seran las seigneiras reials, 
Veirem escntz et elms macar e fendre, 
Trencar ausbercs e seutir colps mortals, 
E troncs e lans, e ferir e defendre, 

E s' al plus fort camp intrara per pendre, 

Aqui veirem dcrrocar mainz vassals, 

E mainz jazer euvers sotz los cavals, 

Manz mortz, manz pres, e manz per terr' estendre, 

E mainz aucir que no se volra rendre. 

5. L' aigla, la Flors a dreitz tant comunalfc 
Que no i val leis ne i ten dan decretals, 
Per que iran el camp lo plait contendre, 
E lai er sors qui meills sabra defendre. 



CV. Garin d' Apchier. 

Dlez Leben iind Werke der TíOubadours S98. 

Biographieeu der Troubadonrs. îío. 99. p* 61* 

L Rayn. IV, 249. 
iMjil. Cominal, viclh, íiac, playdes, 
Paubre d'aver et escas, 
Tant faitz malvatz sirventes 
Que del respondre aui las; 
E '1 vostra cavalaria 
Veura tota ad un dia, 
Quant er so denan detras, 
L' avol bo e 'I bo malvas. 

2. Anc un bon mot non fezes, 
' •! Non i agues dos raalvatz, 

Per qu' ie us tolrai vostre ses, 
Mou chan ab que us fermiatz; 
Quar chantatz ab vilania; 
E '1 comtessa m'en chastia 
Que ten Beders e Burlas, 
Que ditz que vos rebuzas. 

3, Anc sagramen uon tcngues 
Del tornel, quant i'avias; 

Ni nul temps ver non disses, 
Si mentir non cuidavas; 



275 

Et anas queren tot dia 
Qu' om se fi, e qui se fia, 
Tenetz lo taulier e 'ls datz, 
E del joc sabetz assatz. 
Qu' ie ns tolia Vivares, 
L'Argentiera e '1 Solas, 
On lor comtes raans orbes 
Mezures vos hom lo vas; 
Que quant Ponstorstz vos payasia, 
E Sanh Laurens vos vestia, 
Siatz totz paubres e ras, 
Que sieus es enquer, si U8 plas. 
, Et avetz tan de mal pres 
Aras e d'aissi entras, 
Que non sai cum vos tolgues 
Si '1 pe no us toli o '1 nas 
'ls huelhs, o no us aussizia; 
Si no fos la confrairia 
De Chassier e de Garlas, 
Ab los pecols anaras. 



n. Rayn IV, 250. Ged. 1021. R 

1. Mos Cominals fai ben parer 
Que 8i '1 saubes dire ni far 
So qu'a mi degues enuiar 
Qu'el en faria son poder; 
Mas jovens e poders li falh, 

E paubreira e veillors 1' assalh; 
Per qu' al guerrier non fai paor; 
E non a amic ni senhor 
Que no '1 tenha per enueyos, 
Mas tan quant ditz nostras tensos. 

2. E s'ieu lo vuelh ben dechazer, 
Qu' el vuelha tolre mon chantar, 
Ja non er qu' ilh don' a manjar, 
Ni '1 vuelha albergar un ser; 
Mas metray lo chan din serralh, 
Per qu' el soven trembl' e badalh; 
Que la verchieira de sa sor 
Vendet de son gay maint pastor, 
Car lai vivia ab sos lairos, 
Emblan las fedas e 'ls moutos. 

3. Anc ab armas non sap valer 

Hom meinz, tant s'en volgues lauzar; 
Ni als guerriers, mas ab parlar, 
No saup hom meinz de dan tener; 
Mas soven mov guerra et assalh 
A sels que an croz e sonalh, 

18* 



276 

Don mil monge dins refeitor 

Pregan, plorau, uostre senhor 

Qu' en Ponstortz e n Sanz Laurens fos, 

Si cuin es vielhs o sofraitos. 

4. Leialtat sol mult mantener, 

E falsetat tutz temps blasmar; 

Mas al toruei la i vira laissar, 

E del tot metr' en non chaler ; 

Per que ditz lo par de Neralh 

Que home que nafre e talh, 

E preuda son lige seuhor, 

Ni qu' el toilla castel ni tor, 

No '1 deu mautener nuihs homs pros, 

Per qu' el no '1 mante ni 'n randos. 

5. Ja nulh niarit non cal temer 
De lui, ni sa molher gardar, 
Ans lo pot laissar domneiar 
Et estar ab leys a lezcr; 

Que quals qu' el de bois vil entalh, 

Deboissar lo pot d'aital talh, 

Ses pel, ses carn e ses color 

E ses joven e ses vigor; 

E d' ome qu' es d' aital faysos 

Non deu esser maritz gelos. 

111. Lautrier trobei tras (lonc) un fogier, 

Rayn. V, 15.5. II, 312, Ged. 1766. DDa. 

Schluszstrophe. 

Eu (ieu) no m' apcl Olivier 

Ni Rothlau (RoIIan), que qu' el s' en dises, 

Mas valer los cre maiutas ves, 

Quan cossir de leis qu' eu enquier; 

E non sai f\ mou cavalier 

Qu' eu adoncs no '1 crczes valer; 

E volria, tal sieu, aver 

A partir regisme o empier. 

IV. VeiIIz Comunals plaides. 
V. Merabraria us del jornal. 
Rayn. V, l.'j6. Ued. 1767. D. 1768 D, 
1. Veillz Comunal, plaides .... 
E ill malvaz serventes 
Que vos aug far e dir 
Me tornon en azir; 
E ill vostra janglosia, 
Don vos faiz cscarnir, 
Me desplaz chascun dia; 
E m n'es tos enoios .... 



277 

Gals senis e falcos 

Am mais auzir que vos .... 

2. Membrari' us del jornal, 
Quan perdes vostres cuissp^ ; 
A Monfort, e messes vos "-^ 

Dins en la boissera; 
Granz esmais 

Vos veng e granz esglais, 
Qu' els draps vos traisses denan; 
Be u8 gari deus per semblan 
Car no us torques en carn nuda . 

3. L' autr' ier trobei traa un íogier 
Un croille ab dos enfans mes 
En un leit. L. Rom. 2, 520. 



VL Mals albergiers denairada defen. 

Ged. 1769. Da- 

Vn. Aissi com hom tra 1' estam. 



Ged. 1770. D». 



CVI. Cominal. ;;;^«^ -^ 
Diez Leben und Werke der Trouliaàoárs 598. 

I. Rayn. IV, 253. 

1. Comtor d' Apchier rebuzat, 
Pos de chan vos es iaissat 
Recrezut vos lays e raat, 
Luenh de tota benanansa, 
Vencut, de guerra sobrat, 
Comtor, mal enconipanhat, , ,.j 
Ab pauc de vi e de blat, 

Plen d' enuey e de carn ransa. 

2. Aisi prenc de vos comjatz, 
Pois may de mi no chantatz, 
E del vostre vielh barat, 

E de vostra vielha pansa, _ ^ 
E del nas tort, mal talhat,' , 
E del veser biaisat, 
Que tal vos a dieus tornat 
C' anas co escut e lansa. 

3. Be us a breujat \o corril 
Monlaur qm tenias per vil, 
Que de may tro qu' en abril 
Vos fay eatar en balansa; j^j 
E non aves seuhoril, ,. 
Tant aut son dur cor apil! 
Que ja us trobon en plan mil, 
Per que m pren de vos pezansa. 



278 

4. Can V08 clavon lo cortil 

Sil que us 8on deu8 lo capil 
E tornat de brau humil, 
E tout chant et alegransa; 
E s' anc raiibes loc mongil, 
Ara us faitz dire a mil 
Que dieua e 1' orde clergil 
Vos a tout pretz et onransa. 

5. Po8 de chantar em al som 
Aiss' ie us desampar lo nom ; 
Tot vostr' argen torn en plom, 
E vostr' afar desenansa; 
Vilhet pus blanc d' un colom, 
Be U8 menon de tom en tom, 
E no eabetz qui ni com; 

Tart seres raais reis de Fransa. 



CVII. Peire von Bussignac. 

Dleï Leben und Werke der Trouhadours 601. 

I. Rayn. IV, 265. P. 0. 292. Ged. 147. B. 

1. Quan lo dous temps d' abril 
Fa 'ls arbres secs fulhar, 

E 'ls auzelhs mutz cantar 
Quascun en son lati, 
Ben volgr' aver en mi 
Poder de tal trobar, 
Cum pogues castiar 
Las domnas de falhir, 
Que mal ni dan no m'en pogues venir. 

2. Qu' ieu cugiey entre mil 
Una lial trobar, 

Tan CDÌava sercar; 
Totas an un trahi, 
E fan o atressi 
Col laire al bendar, 
Que demanda aon par 
Per sas antas sofrir, 
Per qu' ei mazans totz sobre lui no 8 vir. 

3. Tant an prira e subtil 
Lur cor per enganar 
Qu' una non pot estar 
Que sa par non gali; 
Pueys s' en gab e a' en ri, 
Quan la ve foileiar; 

E qui d' antruy afar 
Si sap tan gent formir, 
Ben es semblaus qu' el sieu sapcb' enaQtir. 



279 

4. E selha que del fil 

A 808 ops no pot far, 
Ad autra en fai filar; 
E ja peior mati 
No us qual de mal vezi; 
Que 80 qu' avetz plus car 
Vo8 faran azirar, 
E tal ren abelhir 
Que de mil ans no vos poiretz jauzir. 

5. Si las tenetz tau vil 
Que las vulhatz blasmar, 
Sempre us iran jurar, 
Sobre las dens N Arpi, 
Que so qu' om ditz que vi 
No 8 fai a consirar; 

E saubran vos pregar 
Tan gent ab lur mentir 
De lurs enjans nulhs hum no s pot guandir. 

6. Qui en loc feniinil 
Cuia feutat trobar 
Ben fai a castiar; 

Qu' ieu dic qu' en loc cani 
Vai beu sercar sai : 
E qui vol comandar 
Al milan ui baillar 
Sos poletz por noyrir, 
Ja U8 dels grans no m don pois per raustir. 

7. Anc Rainartz d' Isengri 
No 8 saup tan gent venjar, 
Quan lo fetz escorjar, 

Ê il det per escarnir 
Captl e gans, com ieu fas quan m'azir. 

8. Donas, pois castiar 

No us voletz de falhir, 
Amtas e dans vos m' aven a sufrir. 



n. Rayn. IV, 268. Ged. 152. B. 
1. Sirventes e chansos lais 
E tot quan suelh far ni dire, 
Que ja no' n parlarai mais; 
Quar des que fui natz, 
Mi sui trebalhatz 
Cum pogues mi dons defendre 
Dels manens malvatz; 
Maa tot es niens, 
Que l'aurs e l'argens, 
E 1 vis e '1 fromens 
Fai ves si atraire 



280 

Dona de inal aire, 
Que l'am e la bais, 
E que '1 senhorey, 
Sitot s'es de malvada ley. 

2. Jamais feutres ni gambais, 
Solatz, ni raotz que fan rire, 
Ni torneys, on hom s' ealais, 

No seran prezatz 

Servitz ni honratz 
Per elms ni per escutz fendre 
Tals temps es tornatz! 
Quar s' etz belhs e gens, 
Larcx et avinens, 
E non etz mauens, 
No vos valra gaire; 
Q' U8 fals d'avol aire, 
Vilad e putnais 
Part vos non estey 
Ab deniers que tenha e maney. 

3. Era 'n faran colh e cais, 
Si m vau josta lor assire, 
Las falsas, cuì dieus abais; 

Et er me vedatz 
Lo joys e "1 solatz, 
Quar conosc e sai entendre 

Las lurs malvestats; 

Pueys las avols gens 

Diran entre deos 

Qu' ieu sui mal dizens, 

Et ieu, per mon paire, 

Cuiava lur traire 

Lo pei don hir nais 

Malvestatz, e vey 
Que per uu lur en naisson trey. 

4. Un pauc estan en bon plais, 
Quan si podon escondire 

Al prim qiie jovens las pais, 
Tro qu' es aut montatz 
Lur protz ves totz latx, 
Mas pueys lo fau baa deyssendre, 

Qu' ab lur orretatz 

En fan per totz sens 

Lurs drutz conoyssens, 

Per qu' ieu serai lens 

De tornar al laire, 

Si m'en puesc estraire; 

Quar tutz malvatz fais 

Porta qui las crey, 



281 

E p.irec en la ciib' al rey. 

5. Ges ab donas no m' irais, 
Ni ja negns no s cossire 

Qn' ien per lur nial dir engrais; 
Mas tan sny iratz, 
Quan vey Inr beutatz 
Lay, on iio s' eschay, despendre, 

Per qu' ay ajustatz 

Aitals uiotz cozens 

Que lur es grans sens 

E castiamens, 

Quar quant ang retraire 

La fondatz ni braire, 

Cove que s biais 

E que no foUey, 
Aus fiissa so que hen l'estey. 

6. Mielhs mi vai qu' al rey 

Ab que m melhur e non sordey. 



CVIII. Guìllem Anelier von Toulouse. 
Diez Leben mn\ Wei'ke der Troiibadours 599. 

L Rayn. IV, 271. Lex. Rom. I, 481. 

1. Ar faray, sitot no m platz 
Chantar verscs ni chansos, 
Sirventes en son joyos, 

E sai qu' en seray blasmatz; 

Mas del senhor sny servire 

Que per nos suferc martir 

Et en crotz deynhet morir, 

Per qu' ieu no m tem de ver dire. 

2. Quar vey qu' el temps s'es camjatz 
E 'ls auzelletz de lurs sos; 

E paratges que chai jos 

E vilas coutz son prozatz, 

Clercx e Frances cuy azire, 

Qu' ieu per ver vey dregz dellr 

E merces e pretz veuzir; 

Dieus m' en do so qu' ieu 'n dezire. 

3. Tant es grans lur coboytatz 
Que dreyínra n' es al jos, 
Et enjans e tracios 

Es dreitz per elhs apellatz, 
Don pretz, dos, solatz e rire 
Frauh, e vezem car tenir 
Los malvatz ((ue ges servir 
Non podon dieu ni ver dire. 

4. Per qu' ieu suy al cor iratîs, 



282 

Quar aissi s pert ad estros 

Per sofracha d' omes bos 

Aqncst seg^le ves totz latz, 

Qii' ieu vey qu' hom met en azire 

Drechura per fals mentir, 

E '1 tort ans qu' el drech escrir 

E '1 mals enans qu' el bes dire. 

5. Joglars, beu son desamatz 
La flor dels valens baros 
Cuy cortz, dompneyar» e dos 
Plazion joys e solatz; 

Qu' er, di re als voletz dire, 
Vos pessaran descarnir, 
Quar ja no 'ls pot abellir, 
Qu' aver aver lur tolh rire. 

6. Lo valens coms, sens fench dire, 
Mante pretz e s fa grazir 

D' Astarac, e '! platz servir 
E donar e joy e rire. 



n. Ra3-n. IV, 272. 
Ara farai, no m puesc tener, 
Un sirventes en est sou gay, 
Ab bos motz leus per retener, 
Sitot chantar cum sol no ra play; 
Quar li ric son tan non chalen 
Qu' el pretz ne perdon d'aquest mon, 
Quar cobeytatz los vay vensen, 
Don proeza s bayssa e s cofon. 
Quar aras no ven a plazer 
Joys ni deportz ni pretz veray, 
Enans creys malvestatz per ver 
E falsetatz contra ver vay, 
E paratges pren aunimen 
Per vilas coutz on totz he s fon, 
Quar tan son ples de mal talen 
Que tot bon fag de lor s'escon. 
E qui vol de lor grat aver 
Er ses merce ab cor savay, 
E fara tot fach per aver 
Sol que n' aya, que pueys n'er may 
Honratz e tengutz per paren, 
E sia vengutz no sai don; 
Qu' er non ea prezatz hom valeo, 
8i non a pro de que s' aon. 
Mas us enfans cobra poder 
Qu' es a paratge lums e ray, 
Que ses elh uo pogra valer 



283 

Ans er iil bas tos temps luay, 
Mas tant a pres {;ran honramen 
De selhs de qui fetz planqua e pon, 
Eychanple tal qu' ab cor temen 
Son Frances, qiiar tan prop li son. 
6. Don prec leshu Crist que poder 
Li don e qu' el garde, si '1 play, 
Que clercx no '1 puescon dan tener 
Ab fals prezicx totz ples d'es^lay, 
Quar tant es grans lur trichamen 
Qu' el fuecx enfernals plus preon 
Ardran, quar volou taut argen 
Qu' hom i)eccaire fan cast e mon. 

6. A la gleiza falh son saber, 
Quar vol lus Franccs metre lay 
On non an dreg per nulh dever, 
E gieton cristias a ghxy 

Per lengatge sens cauzimen, 
Quar volon lo segle redon; 
Pero en camp clercx uon aten, 
Mas de perdon daran un mon. 

7. Lo coms a laus de tota gen 
D'Astarac, e s'espenh amon 
Son pretz, et a eu dar talen, 
E flac cor ab luy no s'apon. 



m. Rayn. V, 179. Ged. 1771. C. 

1. El nom de Dieu qu' es paire omnipotens, 
Que s volc, per nos gandir, a mort livrar,. 
Fas sirveutes, e prec li qu' el m'ampar, 

Si quon elh es guitz e capdellamens, 

Que no m nogon clercx ab fals mots forbitz 

Don maina homes an pel segle trazitz, 

Qu' en van faiditz quercu d'autrui lur vida, 

Quar dreitz no 'ls val ni 'ls es razos auzida. 

2. 'Tan son lassatz ab Frances fermamena 
Qu' om Bo 'ls auza hu- fals ditz contrastar, 
Quar en lur cortz fa sayns Marcx acabar 
Mais que Ihesus ab totz los autres sens , . . 



IV. Vera merces e dreitura sofraing. Ged. 1772. P. 



CIX. Bertran von Puget-Tenier. 
Diez Leben und Werke der Troubadours 597. 
L Rayn. IV. 375. Paru. Occit. 364. Ged. 138. B. 
1. De sirventes aurai gran ren perdutz, 
E perdrai en eoquera un o dos 



284 

EIs rics malvatz (jn pie(z rs leuiasutz, 
Qu' a lor non pl.itz donars ni luessios, 
Ni lor platz res que taingna a cortezia, 
Mas bc lor platz (|uaTit ajoston l'argen; 
Per so n'a niais cel que lo met plus gen, 
C' onors val mais que avoJs manentia. 

2. Ja non serai dosmentitz ni vencutz 
Qu' anc hom escars con fo aventuros; 
E 8Ì u'i a uu qu"cn sia cregutz, 
DoDCs n'a el faig alcun fag vergoignos: 
C' avers uon vol sojatz ui leugaria, 

Ni vol trobar home larc ui meteu, 
Ans lo vol tal qu' estia aunidameu 
E tal qu' eudur so que manjar deuria. 

3. Que val tezaurs qu' ades es rescondutz, 
Ni cal pro tenc a uuill home qu' auc fos'? 
Aitan n' ai eu, sol con sia mogntz, 

Com an aquil que lo tenou rescos: 
C'a rai uou costa un deuier si s perdia, 
E ill an tot r esmai e '1 pessamen; 
E quan perdou I' aver perdon lo seu, 
Et a mi au pro donat de (lue ria. 

4. Pei valens fHÌrz es hom miells mautengutz 
Et acuiliitz et lionratz per los bos; 

E n'es hom miells desiratz e volgutz, 
E 'n pot menar plus honratz coiupaignos: 
Que raahestatz ab pretz uo s' aparia, 
Ni s' acordon per lo mieu escieu; 
Que pretz vol dar e raetre largamen, 
E uialvfístatz estreing e serra e lia. 

5. Lai a 'N (TUiUem Augier, ou pretz s'es clutz, 
Tramet raon chant, car el es cabalos; 

E 'ls eneraics ten sobratz e vencutz, 

Et als amics es francs et amoros, 

Larcs et adregs e senes vilania; 

E tot (jnant a doua e met e despen, 

E non fai ges ab .seuiblan doleu; 

Per qu' en val mais, ja tau pauc non metria. 

II. Rayn. V, 103. Ged. 1773. I. 1774. S. 
Domna, ieu soi lo vostr' aniics aitals, 
Francs et hurails, vers, adreiz e leials; 
E serai vos de scrvir tau venals 
Que ja no m'or afaus a sofrir mals; 
E vos, ddniua, si com etz de bou aire, 
Retenetz rae, que beu er vostro sals 
Ab tan qu' ieu ja de re vas vos non vaire. 



285 

CX. Raimoii von Casteluou. 
Diez Lebeii und Werke der Troubadours 602. 

I. Rayn IV, 382. Ged. 97 G. R. 

1. Mon sirventes tramet hI cominal 
De tota í^en, e si '1 volou aiizir 
Ni r entendo ni '1 sabo devezir, 
Quascus hi pot triar lo ben del mal; 
Que cobeytatz a taut sazit en brieu 

Lo mon que no y cort dreg ni tem hom dieu, 
Ni no y trob om merce ni chauzimen, 
Ni vergonha ab lo pus de la geu. 

2. Clergue volon trastot Víììì per eugual 
Ab cobeitat gent caussar c vestir: 

E 'I ric prelat volo s taiit enantir 
Que ses razo alargan lor deptal; 
E si tenetz de lor uu lionrat fieu 
Volrau r avcr; e no '1 cobraretz lieu, 
Si no lor datz una summa d'argen, 
E no lor faitz plus estreg covinen. 

3. Rey e comte, baylo e senescal 
Volo 'ls castels e las terras sazir, 

A lur gran tort las paubnts gens delir; 

E li baro sou toruat atretal; 

E ditz quascus: Tcu pourai d'aquo mieu; 

Et ab tot son plus paubres que romieu; 

E no tenon vertat ui sagramen; 

E nos autres em tug d' aquelb eys sen. 

4. Si monge nier vol dieus que sian sal 
Per pio raaujar ni per lemnas tenir, 
Ni monge blauc per boulas a mcntir, 
Ni per erguclh Temple ni Espital, 

Ni canongc per prestar a rcnieu, 

Ben teiíC per folh sanh Pcir' c sanh Andrieu 

Que sofriro per dieu aital turmen, 

S' aquest s'en yan aissi a salvamen. 

5. Si capelan per pro beure a Noal, 
Ni legistas per tort a mantenir, 
Et ostalier per soii osto trahir, 

E loguadier per falsar lor jornal, 
E raubador e metje e corrieu, 
Rauban la gen, se salvo, non cre ieu 
Que menudet no vivon folhamen 
E selhs qu' estan cofes e peueden. 

6. Revendedor, obrier e meuestral 
Iran a dieu, si lor o vol sofrir, 

Ab car vcudre et ab plivou mentir; 
E camjador ct home dc poital, 



28G 

E renovier yssamen com Jiizien, 

E noyrignier panan so ([u' oni ior plieu, 

E lanrador terras sensals tenen, 

Festas obran e mezinas crezen. 

A l'autra gen darai cosselh leyal, 

Sitot uo 'i say a mos ops retenir, 

Que quecx pesses de be far e de dir, 

Que non aurem negus plus de cabal, 

Ni 'n portarem cscrit el uostre brieu 

Ad aysselh jorn que rendrem conat' a dieu, 

Al derrier jorn que tenra parlamen 

Ayselh senhor que us formet de nien. 

De totz los reys ten hom per pus cabal 

Lo rey 'N Anfos, tan fay bos faitz grazir, 

E dels comtes selli de Rodes chauzir 

Fai 8a valor e son pretz natural, 

E dels prclatz selh de Memde, qu' el trieu 

Sec drechamcn e despen gent lo sieu, 

E dels baros son fraire, tan valen 

Son tug siey fag e siey captenemen. 

Qui mon chautar me repren no m'es grieu, 

Si maynt fau be sitot pauc m' en fatz ieu; 

Ab que las gens renheson leyalmen, 

Pueys poirion dir: De folh apren hom sen. 



II. Parn. Ocoit. 273. C. 

1. Ges, si tot estau suau 
Cels qui solion cantar, 
No lais qu' ades aiegrar 
No m volha si com solia; 

Qu' aucse m platz que cant' e ria, 

E tenga solatz e joia, 

Si tot pez' a la gen croia. 

2. De dieu e d' amor me lau, 
Qu' els me fan jauzen estar, 
E tot cn patz sutïertar. 

So don autre s plangcria: 

E per els jau tal araia 

Cui platz mos bes e ma joia, 

Tan qu' ieu i»retz mens la gen croia. 

3. E si Is aug ien totz a frau 
Pro vctz de me mal parlar, 
E de mon joi vancurar. 

E si quascus d' els sabia 
Lo be (|ue m creis quascun dia, 
E la honor e la joia, 
Veiratz mazan de gen croia. 

4. £ ja miei cnemic brau 



287 

No m cnjon de joi ostar, 

Qu' euans me fan esforsar; 

Don lor creis ir' e feunia, 

E vilana gelozia, 

A mi benanans' e joia: 

Que aissi m vengi de gen croia, 

5. Mas cels en cui pretz s' enclau 
Am ieu e dei ben amar, 

Qu' on plus me veiran montar 
En bes c mais lor plairia. 
A mi platz lor cortezia, 
Lor creií-semens e lor joia, 
Don fan languir la gen croia. 

6. Domna, cel qui vos mentau 
Volh be qu' ieu aia '1 cor clar, 
Qu' ades quan vos aug nomnar 
M' es vejaire qu' ab vos sia. 

E si m soi ieu tota via, 
Qu' el cor es ab vos en joia 
Qu' es londana de gen croia. 
8. Mos pas ades se cambia 
De ben en miels tota via, 
Qu' ilh es fontana de joia 
E ditz mat a la gen croia. 



m. Rayn. V, 371. Ged. 1775. C. 

1. De servir a bon seuhor 
Pot hom venir a gran be ; 
Per qu' ades sier la melhor, 
E nuíha vetz no m recre 
De far so que 1' agensa, 
Que la bona entendensa 
Que ella m' aduy e m' atray 

Mi ten ades a faire so que '1 play. 

2. E tenc m' o a gran honor 
Quan puesc far ni dire re 
Qu' a lieys sol' aya sabor ; 
Pero non fas lo cente 
Que tanh' a sa valensa, 
Quar sabers e sciensa 

Mi falh, mas gea no m' esmay 
Qu* elha m pot ben donar so qu' ieu non ay. 



IV. Entr' ira et alegrier m' estau. 
Rayn. V, 371. Ged. 1776. C. 
Mietz mortz vau en un semdier, 
Mas mas juntas e doblan 
Ves lieys torsen e dressan, 



288 

£ no sai qual part mí tenba, 
Qu' en quaseuna si rescon 
So que m te pliis deziron. 



V. Er a ben dos ans passatz. Ged. 1777. C. 

VI. Aras pus ai luec e sazo. Ged. 1778. 0. 



CXI. Bernart von Venzenac. 

Diez Lebeu uud Weike der Troubadours 597. 

I. Rayn. IV, 4ci2. 

1. Lo pair' e '1 filh e '1 sant espirital 
Entre totz tres, e vos verges Maria, 
Nos gart, s'illi platz, del mal fuec iferaal 
E del turmen que no falh nueg ni dia, 
E que fassam totz los sieus mandamens 
Si que venguam joyos e resplandens 

El sieu regue, aissi cum resplan l'alba. 

2. Los aichaugels e 'ls angcls ;tretal 

E totz los sans don hi cortz es complia 
Preguon pcr nos del falhimen mortal 
Qu' el nos perdou, lo íilh reyna pia, 
Selh qiie per nos suíïic mort e turmen 
E passio, 80 sabem veramen, 
E de si eys nos fe ciardat et aiba. 

3. Dieus, vostr' amor e '1 guaug celestial, 
E la doussor de la vostra paria 

Nos gui e ns guar, e nos (jue siam tal 

Que capiam en vostra companhia, 

E que vas vos no fassam falhimen, 

Ans vos amem de bon cor ieyalmeu, 

Si que su '1 cel nos mostretz la vostr' alba. 

4. Selh que per uos det son sanc natural, 
E ae liuret, e se mcs en bayha, 

Et cn lc crutz fou levatz atretal 

E clavellatz c curonatz d'espia 

Nos dou a far qu' al jorn del jutjamen 

Los nostres toriz uo '1 sian lemembramen, 

Aus ab gran gaug uos mon' eii la su' alba. 

5. Belli' ostela d' Orien, dieus vos sal 

Tug preguom dieu (|ue nos don bon ostal 
En paradis on es clars jorus et alba. 



II. Ivems vay el temps tenebros. Ged. 1779. C. 

III. Pu8 vey lo temps fer frevoluc. Ged. 1780. C. 

IV. Lanquan corr la dousa bia. Ged. 805. C. 

V. Belhs m' e.s lo chans i^er la faya. Ged. 1781. C. 

VI. Bel m' es quan s' azombra iU treiUa. Ged. 1782. C. 



2bí> 

CXIÍ. Garin der Braune. 

Diez Leben und Werke der Troiitoadours 598. 
Biographieen der Troubadours No. 99. p. 61. 

I. Rayn. IV, 436. Parn, Occitau. 367. 

1. Jíueg e jorn suy eu pensameu 
D' un joi mesclat ab marrimen; 
E no sai a qual part m' aten, 
Qu' aissi m' an partit egualmen 

Mezura e Leujaria. 

2. Mezura m ditz suau e geu 
Que fa«sa mon afar ab sen; 
E Leujaria Ja 'u desmen, 

E m ditz, si trop sen hi aten, 
Ja pros no serai dia. 

3. Mezura m' a ensenhat tan 

Qu' ieu m sai alques guardar de dan, 
De fol e de datz et u' ;ifan; 
E sai ben cobrir mon talan 
D' aisso qu' ieu plus volria. 

4. Leujaria no m prez un guan, 

S' ieu no fau so qu' el cor me man, 
E tuelha e do, e 1' aver s' an; 
Quar qui plus n' a plus pren d' enjan, 
Quan ven a la paitia. 

5. Mezura m fai soven laissar 
De manh rir' e de trop jogar, 

E me veda quan vuelh mal parlar; 
E mantas ves, quan vuelh donar, 
Eìla m ditz que no sia. 

6. Leujaria m tol mon pensar, 

E m ditz que per trop castiar 
Non dey ges mou talan laissar; 
Quar, si tan fauc com poirai far, 
Non er la colpa mia. 

7. Mezura m ditz que non domney 
Ni ja per domnas non folley, 

Mas, s'amar vuelh, esguart ben quey; 
Quar, si penre vuelh tot quan vey, 
Tost m'en venra folhia. 

8. Leujaria m mostr' autra ley, 
Qu' abratz e percol e maney, 

E fassa so qu' al cor m' eatey; 
Quar, si no fatz mas tot quan dey, 
Tntre m' en la raongia. 

9. Mezura m ditz: „No si' escas 
„Ni ja trop d'aver non amaa, 
„Ni non dar gcs tot so que aff; 

Mfchn V'erUe der Troubadours. Band in. Lioferung V. 1882. 19 



290 

„Quar 8i dava tot qoan mi plas 
„Pueya dc que serviria?" 

10. Leujaria m' estai de las 

E ditz me, e tira m pel nas: 
„Amicx, ben leu deman morras; 
E doncx pus seras mes el vas, 
Avers pueys que t faria?" 

11. Mezura m ditz suau e bas 

Qu' ieu fassa mon afar en pas; 
E Leujaria m ditz: „Que fas? 
„Fai ades aitan quan poiras, 
„Qu' el terminis s'enbria." 

12. Messatgiers, lo vers portaras, 

N Eblon de Senhas, e il m diras 
Garins Brus lo '1 envia. 

13. Al partir lo m saludaras; 

E diguas me, quan tornaras, 
Quals dels cosselhs penria. 



n. El termini d' estiu. Ensenhamen. Ged. 1783. G. N. 



CXIII. Raimon von Avignon. 
Diez Leben und Werke der Troubadours 602. 

L Rayn. IV, 462. 
L Sirvens suy avutz et arlotz, 

E comtarai totz mos mestiers, 

[E Bui estatz arbalestiers] 

E portacarn e galiotz 

E rofian e balestiers [Var. baratiers] 

E prestaires et escudiers, 

E say ben de peira murar; 

Pero de cozir non truep par; 

E manta portey mantas ves; 

£t ai mais de mil auzels pres; 

[E sui trobaires bels e bos, 

Qu' eu fas sirventes e tensos,] 

E suy joglar dela avinens, 

E de VIL ordea suy crezens. 
2. E fuy mazelicra e fis datz, 

E corregiers fuy lonjamens, 

E say far anels belhs c gens 

E rateiras per penre ratz, 

E far ausbercx e gonios, 

E sai far putas o lairos 

E semnar blatz, e fuy boviers, 

E mais d'un mes mcrcadanicrs, 

£ Bai far aroas e vaysselhs; 



291 

Penches e fus e cascavelhs; 
E sai far guabias e naus, 
Cotelhs et espazas e faus; 
E sai esser pestres e coei, 
E say metre geys, quant es locx. 
;3. E suy clergues e cavalliera 
Et escrivas e taverniers, 
E sai far cellas et escutz, 
E sei [sic] penher e faire glutz, 
E sai teiáser e far carbo, 
E sai ben far de galh capo, 
E sai far teules e capelhs, 
E sai far jupas e jupelhs, 
E sai far lansas e bordos, 
E suy espessiers trop bos^ 
E sai batre lana e deniers, 
E suy trop cories aguUiers, 
E suy cambiaires leyala, 
E suy envea las femnas fals. 
4. E fis estueyras e tiimis, 

E serquiey aur e pueys ra' assi» 
A cavar argen per tres ans, 
E fuy corrieus arditz e grans; 
E sai far fres et esperos, 
,E budelliers suy a saAOS, 
E fis caus e fuy cainpaniefs, 
E sai ben esser falcooiers, 
E fuy portiers e baru faut 
E guacha per freg e per caut, 
E biliaires e berretiers, 
E fuy de seda bos obriers, 
Et engienhs fi, si dieus me gar, 
E cordas e pairols sai far. 
.5. Encar n' ay avutz de phis belhs, 
Qu' ieu gardiey fedas e anhels 
E fuy crestaire de porcelhs, 
E tenh fil de mantas colors, 
E toquiey azes e saumiers, 
E fuy may de dos mes porquiers, 
E fuy peuchenayre de li, 
E guardiey may d 'un an moli, 
E fuy manescalc de cavalhs 
E guardiey eguas per ias valhs, 
E [fui] tabres e peìleciers 
E ballestiers c sabatiers, 
Qui m' en vol creyre, bos fols BUy 
J£ savis be, quan truep ab cuy. 



19* 



292 

CXIV. Peire von Corbiac. 
Diez Leben und Werke der Troubadours 601c 

I. Rayn. IV, 465. 

1. Domna, dels angels regina, 
Esperansa dels crezeus, 
Segon que m' aonda mos sens 
Chan de vos lenga romana; 
Quar nuls hom just ni peccaire 
De vos lauzar no s deu traire^ 
Can sos sens miels l'aparelha 
Eomans o lenga latina. 

2. Domna, roza ses espina, 
Sobre totas flors olens, 
Verga seca frug fazens, 
Terra que ses labor grana, 
Estela del solelh maire, 
Noirissa del nostre paire, 
EI mon una no us somelba 
Ni loudana ni vezina. 

3. Domna joves e mesquina, 
Fost a dieu obediens 

En totz sos comandameDS; 
Per que la geii crestiaua 
Cre ver e sap tot 1' afaire 
Que us dis I' angel saludaire, 
Que consebras per 1' aurelha 
Dieu que enfantes vergina. 

4. Domna, verges pura e fiua 
Aus que fos I' enfantamens 
Et apres tot eissamens, 

De vos trais sa carn humana 
Jhesu Crist nostre salvaire; 
Si com, ses frachura faire, 
Vai e veu rais quan solelha 
Per la fenestra vezina. 

5. Domna, vos etz I' aiglentina 
Que trobet vert Mojsens, 
Entre las flamas ardens; 

E la toizos de la lana 
Que s moillet en la sec' aire. 
Don fo Gedeons proaire; 
Mas natura s meravelha 
Com romazest enterina. 

6. Domna, estela marina, 

Dc las autras plus luzcns, 

La mars nos combat e '1 vens;» 

Mostra nos via certana: 



2Í)3 

Quar 8Ì ns vols a lion port traire 
No tem nau ni '1 governaire, 
Ni '1 tempier que ns estorbiíla 
Ni '1 stobi de la marina. 

7. Domna, metges e metzina, 
Lectoaris et euguens, 

Nos nafratz de mort temens 
La velia oing e sana; 
Dossa, pia, de bon aire 
Fai nos tost de mal estraire, 
Quar perdutz es qui s fonilía, 
Pos la mortz 1' es trop aizioa. 

8. Dieu espoza, filh' e ipaire, 
Manda '1 filh e prega '1 paire, 
Ab 1' espos parl' e conselha 
Com merces nos si' aizina. 

9. Pos durmen mas tu ns revelha 
Ans que ns sia raortz vezina. 

íl. El nom de Ihesum Crist qu' es nostre salvamens. 

ï'resor od. Tezaur vou 840 zwôlfsylbigen gleich gereimten 

Versen. Ged. 1784. R. 



Rayn. V, 310. 
Si m demandas qui soy ni don ni de cals gens, 
Maistre Peire ai nom, e fon mos naisemens 
De Corbia on ai mos fraires, mos parens .... 
Qu' ieu n' ai un ric thezaur amassat clars e gens, 
Et es pus pretios, pus cars e pus valens 
Que peiras pretiozas ni fis aurs ni argens; 
Ja laire no s' en meta en grans aspiramens, 
Que no m pot esser toutz ni emblatz furtilmens . . 
Qui vol aquest thesaur vezer apertamens . . , 
Cest thesaur es sciensa de maintz ensenhamens . . 
De dieu mov tot saber, Salamos n' es guirens; 
De dieu mov doncx lo meu, e de dieu lo comens . 
Creet dieus, quau li plac, los qatres elemens 
Lo cel, r aer, la terra e l' aiga eissamens; 
La terra fes redonda e stabla fermamens, 
La cal enclau la mar movabla e bruzens . . . 
Establi nueg e jorn ben e ginhozamens . . . 
Lo jorns per afanar, la nuegz per pauzamens; 
La nueg donet lumneyras, las estelas luzens, 
Et al jorn lo solelh qu' es clars e resplandens. 
Premier fetz lo dimentge, so sabem veramens, 
Paeys fe lo lus e 'I mars e 'I mercres eissamens, 
Jous, venres e dissapte c'a Juzieus es colens; 
E car fon priraayrans dimentge entamens, 



294 

Colem lo Dos apres, c'a dieu es onramens ... 
L' auteur parle ensuite de la chûte d' Adam, de ì^ 

histoire dea Juifs, de la venue du Messie, de 1* 

Rédemption, etc: 

En totas las set artz sui assatz conoissens, 

Per gramatica sai parlar latinamens, 

Declinar e costruire e far derivamens . . . 

E m gar de barbarisme en pernunciamens. 

Per dialetica sai molt razonablamenz 

Ápauzar e respondre e falsar argumens, 

Sophismar e concluire, e tot ginhosamens 

Menar mon adversari a desconfezimens. 

De rethorica sai per bels afachamens 

Colorar mas paraulas e metr' azautimens . . . 

De muzica sai yeu tot aondozamens 

Quatre tons principals e quatre sotz jazens, 
Li Quatre van en sus detz cordas autamena, 
E ill quatre van en jos en cantan bassamens; 
Pero en quatre letras an totz los finamens, 
E 'n totz aquels no son mas set votz solamens, 
E pueion s' en per tons e 'n semi tons plazens; 
La primairana corda s' entona jotz greumens, 
Mas la quarta e la quinta qu' el son contraferens 
S' acordon per descort ab leis molt dossamens; 
La premeira e I' ootava son aissi respondens, 
Qu' ab doas paron una tan sonon dossamens. 
Per aquest artz sai yeu tot envezadamena 
Far sons e lais e voutas e sonar estrumens; 
Tota la solfa sai e los set mudamens 
Que don Gui e Boeci feron diversaraens. 
D' arismetica sai totz los acordamens 
Creisser, multiplicar e mermar dividens . . . 
Per las onsas dels detz tot en breuadamens 
Poiria comtar d' un rei totz bos despensamens . . . 



Rayn, U, 297. 
De Merlin lo salvage com dis oscurameBtz 
De totz los reis engles lo profeciaments, 
De la mort Aitus sai per que n' es doptamentr^ 
De Galvan so nebot los aventuramentz, 
De Tristau e d' Ysolt los aventuramentz, 
E del clerc lausenger per qual lausengamentai 
De leis e del rei Marcb parti '1 maridameDtz^ 
De Guillielm Perdut com fo terra tementz, 
Del bo rei A-roet com fo larcx e metentz. 



295 

CXV. Mônch vonFoissan od. Fraire menor. 
Diez Leben und Werke der Troubadours 601. 

I. Rayn. IV, 469. 

1. Cor ai e voluntat 

Que fes us precx prezatz, 

S' ieu ben far lo sabia; 

E volgra m fos donatz 

Sens e sabers assatz, 

Sels qu' als precx convenria. 

Dona sancta Maria, 

Preyatz Ihesus, si us platz, 

Cai es Cristz apellatz 

E de paradis via, 

Qu* ampar 1' anima mia, 

Si cum plazer li sia; 

Que m perdon mos peccatz 

Qu' ai pessan cogitatz 

E ditz per ma folia, 

Sels qu' ai obrat man dia, 

Aissi quo non devia, 

Don soi mot encolpatz; 

Dona de dignetatz, 

Vos m' en faitz guerentia. 

2. Enquer prec que m vallatz, 
Dona, e que m sofratz, 
Qu' ieu V03 laus tota via; 
Pero crey qu' es vertatz 
Que, si 'I sea dels prelatz 
E '1 saber de clercia 

Hom ajustar podia, 
Et ieu poder avia 
Qu'en mi fosson justatz, 
Non seria bastatz 
Ni '1 mile non auria 
Del saber qu' obs m' anria 
Al laus qu' ieu dir volria; 
Dona, 'ls bes que son datz 
En Tos qu' enlnmenatz 
Tot lo mon que s perdia, 
Per vos se salva e s guia; 
Per qn' i«n dic ses fadia 
Per vo8 6on restauratz, 
Dona, 'Is que son salvatz; 

3. Aidatz me, qu' ieu sals sia. 
Qu' ieu crey, si tos m' aidatz 
Ni mos preox escoutatz, 
Tant etz de dieu amia, 



296 

Leu sera acabatz 

Mos precx et yssaussatz 

Mielhs que no m tanheria, 

Segon que ieu fallia 

El temps que mal vivia; 

Pero sui m' en laissatz 

Don prec merce m' aiatz, 

Qu' estiers nou puiaria 

A la gran companhia 

On es tot' alegria 

De dieu qu' es trinitatz ; 

Ni veyria sa fatz, 

Si merco no m valia. 

0! maire de dieu pia, 

No truep eu vos fadia, 

Sivals aitan m' aidatz 

Quan que sia passatz, 

Qu' ieu pres dels sayns estia. 



II. Parn. Occit. 167. 
1. Be m' a lonc temps menat a guiza d' aura 
Ma bon' amors, quo fai naus sobrevens; 
Mas lo perils ra' assuav' e me daura 
Lo bon esper qu' ai en vos fermamens, 
En cui amar es ferms totz mos talens: 
Qu' aissi m'an pres de vos qu'es blond' e saura 
Las grans beutats cls fis ensenharaens. 

2. No m' agraz ops que m fos tan agradiva 
Vostr' amistat, domna de bo3 aips flors, 
Pos deviatz envas me tan autiva 

De cor esser, e lonliar mi '1 secors 

Qu' ai ateudut longamens: quar us plors 

M' en sors tan gricus que no cre gaire viva, 

Si m deitrenhetz, domna, vos et amors. 

3. E ja de vos no ra do so qu' ieu dezire 
Jamais Jliezus, si per als a morir 
Tem, mas per so quar sai ses contradire 
Que pos mortz fos nous poiria sersir. 
Pero s' il mal aos plazon ni '1 martir, 
Ni '1 grieu afan de que ieu sui aufrire, 
Ben aia '1 mal e I' afan e 'í cossir. 

4. Qu' a mi no deu plazer mas so queus plaia, 
Pos del tot soi vostrcs ab bona fe, 

Sol no volhatz que d' amar vos m' estraia ; 
Quar lo poders non es ges mieus de re. 
Be soi conques mas trop soi lonh de be, 
Qu' en tal cossir ra' an empench que m' esglaia 
Ir' e peears e domna ses merce. 



Ì97 

5. E vos amors, pos ab tau ferm coratge 

Vo3 am eus ser, per quens trob tao nozen? 

Qu' ades m' aueizetz tollen alegratge, 

Et ades mi revivetz joi renden, 

Per qu' ieu trac piegz d' ome del tot moreu. 

Doncs pos avetz en mi plen poderatge 

Amor, merce; no mueira tan soven. 

6. Domna per vos m' es amors tau sobreira; 
E si m' auci de vos ven 1' ocaizos. 

Don volgra be queus auzes esquerreira 

Nomnar vas fe: mas en vos fallizos 

Non den pensar sia. Pero de vos 

Tenc er que m íaitz mal, domna plazenteira, 

Mon cor e mi e mas bonas cansos. 
7- Vostres tan sui, domn' agradiv' e pros, 

Qu' on piegz mi faitz ab amur plus enteira 

Humils e francs e fis soplei vas vos. 
Note. Cette pièce a cela d' original, que le dernier vers 
de chaque couplet et de la finale est le premier dans 
diíférentes piéces d' autres troubadours. Pétrarque a 
suivi cet exemple daus sa septième chanson. 

ni. Ben volria quar seria razos 
Rayn. V, 9.QS. Ged. 1785. C. 17S6. R. 
Per cal semblan sui ieu de falhizos 
Repres car fas 1' enamoratz chantars 
Cais que non tauh selui chan ni trobars 
Cui ten estreg vera religios? 
Mas ges laissar uo m" eu dey ieu per tan 
Qu' enquer iion es tan nozens ]íi semblausa 
Que no m valha mais la bon' esperansa 
E '1 faitz e '1 ditz per que m demor en chan. 

IV. Be volgra fos mos cors tan regardans. 
Ged. 1786. C. 1787. R. 



CXVI. Pons Fabre von Uzes. 

Diez Leben und Werke der Troubadours 602. 

I. Rayn. IV. 472. Parn. Occit. 366. 

1. Luecx es qu' om si deu alegrar; 

E sitot no m suy aniaire, 

Si vuelh ieu esser chautaire 
Et en lueo mon saber mostrar: 
Qu' ieu dic que paucx ni grans avers 

No val saber, qui 1' avia; 

Per que d' apenre quecx dia 
Creys als píus savis lor volers. 

2. QuascuB deu entendre en plazers, 



198 

Gardan se de vilania; 

E deu faire quascun dia 
De be segon qu' es sos poders: 
Pero, si s vol desmezurar, 

Sos pretz no pot durar gaire, 

Quar mezura essenh' a faire 
So per que bos pretz pot durar. 
Qui ftran cor a de larguejar 

Saber deu dont o pot traire; 

Non dic qu' hom si deia estraire 
De valer, ni no s tanh a far. 
Grans afans es lo conquerers, 

Mas gardar es maestria; 

E qui pert per sa follia 
No sap qnals afans es querers. 
Ses raezura sens ni sabers 

No val ni grans manentia; 

Pero hiecx es que seria 
Dans trop gardars e retpnera: 
Luecx ps qu' hom deu outrapassar, 

Luecx de calar, luecx de braire, 

Luecx de donar, luecx d' estraire, 
Lnecx de sen, luecx de folleiar. 
Qui son bon pretz vol tener car 

No 8ia fols ni gabaire, 

Quar fols es qui vol retraire 
So que sap que fay a celar; 
E fols qui vol dir totz sos vers, 

E fols qui en fol se fia, 

Fols qui fnlh e no s castia, 
E fols qui sec totz sos volers. 



II. Qnan pes qui suy fuy so quem franh. 
Ged. 1787. C. 



CXVII. Guillem d' Autpol. 
Diez I eben und Werke der Troubadonrs 699. 

I Rayn IV, 473. 
1. Esperansa de totz ferms esperans 
Fhims de plazers, fons do vera meroe, 
Cambra de dieu, ort don naysso tug be, 
R'paus ses fi, capdels d' orfes enfans, 
Cossolansa dels fis descossolatz, 
Frugz d' entier joy, scguransa de patz, 
Portz ses peril, porta de salvan port, 
Gaug ses (ristor, flors de vida ses mort, 
Maire de dieu, dona, del fermamen. 



299 

Sojorn d'amicx, fis delietz ses turmen, 

De paradis luras e clardatz et alba. 

Gloriosa, tant es la joya grans 

Que us venc de selh qu' el mon capdelha e te,^ 

Que vos lauzan no pot hom dir mas be, 

Si tot lo mons n' era tos temps lauzans, 

Qnar en vos sou totas plazens bontatz, 

Gaugz et honors, salutz e caritatz, 

Verdier d' amor, qu' el tieu pressios ort 

Dissendet frugz que destruys nostra mort, 

Verga seca fazen frug ses semen, 

Porta del cel, via de salvamen, 

De totz fizels lums e clardatz et alba. 

Plazens dompna, qu' en vos a plazers tans 

Que tot lo mons non diria '1 mile; 

Gloriosa, pns que tant as de be, 

Membre t de me e de totz tos clamans; 

Qu' el tieus gens cors fon per nostr' ops creatz.. 

Cors gracios, ples de totaa beutatz, 

Pus que ses te non puesc trobar cofort, 

Perduy me lay on es vida ses mort, 

Pres del tieu filh que m' a fach de nien, 

Si qu' ieu veya '1 sieu gay captenemen 

Lay on no falh jorns ni clardatz ni alba. 

A! quon seran jauzens e benanans 

Tug vostr' amio d' entier joy per jasse; 

E pus dieus vol qu' en vos sion tug be, 

Gloriosa, siatz de mi membrans; 

E sitot s' es grans vostra sanctitatz, 

No m' oblidetz, dompna, per mos peccatz; 

Qu* ayssi quon son mey falhimen pus fort 

M' es maiers ops que m desliuretz de mort; 

E quar de vos auta merce n' aten, 

Merce m' aiatz per vostre chauzimen 

Que me siatz lums e clardatz et alba. 

Qu' ieu falhitz, fais, mi sent greus e pezans 

Per mos fols faitz et ai razon de que, 

Qoar grans so 'ls mals qu' ai faitz e pauo li bd^ 

E 'lh dic tafur, per qu' ieu suy merceyans 

Que m razonetz, plazens dompna, si U3 platz, 

Lay on seran dregz jutjamens donatz, 

Que no y valran plag ni agur ni sort, 

Ano aura quecx per se paor de mort; 

Vos me mostratz al jorn del jutjamen 

Vostre car filh, ab cara resplanden, 

Que m don ab joy lum e clardat ot alba. 

Poderos dieus, verays e merceyans, 

Merce m' aiatz, qu' ieu vos azor e us cre, 



300 

E us ren lauzor de 1' honor e del be, 

Que m' avetz fag temps e jorns, mes et ans. 

Dieus paire, filhs salvaire, Crist nomuatz, 

Sayns esperitz, o vera trinitatz, 

Als peccadors donatz via e conort, 

Quc s desliuron dels liams de la mort, 

. E 'ls faitz venir al veray jauzimen 
On seran faitz ma^'nt glorios prezen 
Lay on estan jorus e clardatz et alba. 

1. Lo sons es tal, que teuh la folla gen; 
Leo si qui dorm mentre qu' a merce pren 
Dieus peccadors, qu' el jorns ven apres 1' alba. 

S. Yida don dieus ab joy ses marrimen 
En.paradis, ab tot lo sieu coven, 
A totz ayssels que diran aquest' alba. 

11. L' autrier all' issida d' abriu. 
Ged. 1788. C. G09. L (Marcabrun.) 



CXVIIÍ. Codelet. 

A 'N Miquel de Castilho. 
Rayn. Lex. Rom. I, 511. Ged. 1789. R. 
On a de lui une tenson avec Giraud Riquier e Michel 
de Castillon: voici la réponse qu' il fait à Giraud Riquier 
sur une question d' amour: 

Guiraud Riquier, bel e bo 
M' es qu' ieu diga, en chantan, 
Mon cor de bela razo 
Que V08 me metetz. 
Si mi dons, (ju' es d' avinen 
Mens, garda am fals parven, 
Lo solatz r i prenc ab bon grat, 
Sitot s' esdesleya 
Amor que m guerreya. 



CXIX. Raimon Jordan. 

Diez Lebcn und Werlíe der Troubadours 602. 

Bìographicen der Troubndours. No. 119. p. C5. 

I. Parn. Occit. 200. 
1. Lo clar temps vei brunezir 
E 'ls áuzeletz esperdutz, 
Quc '1 fregz ten destregz e mutz 
E ses conort de jauzir. 
Donc eu que de cor sospir 
Per la gensor re qu' auc fos, 
Tan joios 
Son, qu' ades m' cs vis 



Que folh' e flor s' espandis. 

',. D' amor son tng miei cossir, 
Qu' al sieu servir soi rendutz^ 
E pois taa d' onor m' adutz 
Ben dei a deu grazir, 
Que '1 meils del mon sai cauziri. 
Si s fera quascus de vos 
Volentos, 
Sius acuiUis 
La bella cui soi amis. 

J. Sos amics son e serai 
Aitan quan la vida m dur; 
E no crezatz que m pejur, 
Enans mi meiliurarai: 
Que '1 païs on el' estai 
Azor, soplei et acli 
Ab cor íì; 
E lair vir soven 
Mos olbs, tan 1' am finamen. 

l. Ailas! tan destressa m fai 
De lei vezer tor e mur ! 
Mas d' aisso m' en asegur 
Per un messatgier qu' ieu n' ai^, 
Mon cor que soven lai vai; 
E conorta m' enaissi, 
Qu' endreg mi 
Non au ni enten 
Prec d' amic ni de paren. 

5. En lei son tut mei cofort 
E ves autra no m destolh, 
Ni nuU' autra non acolh 
Que ja 1 deman dreg ni tort. 
Que la bona fe que I port 
M' a si mon coratj' assis 

E devis, 
Qu' ieu non ai poder 
De nuir autr' amor voler. 

6. E s' ieu en dic mon conort 
No m' tengas ad orgolh: 
Quar eu 1' am tant e la volh,, 
Que, s' era coita de mort, 

No querri' a deu tan fort 
Que r ai sus en paradis 
M' acoillis, 
Com que ra des lezer 
D' una noitz ab liei jazer. 



802 

7. Si com ieu dic ver 
Mi don dieus ab liei jazer. 



II. Rayn. V, 379. Ged. 1790. C. 

1. No puesc mudar no digua mon veiaire 
D' aisso don ai al cor molt gran error, 
Et er me molt mal e greu a retraire, 

Quar aquist antic trobador 
Qu' en son passat dic que son fort peccaíre, 

Qu' illi an mes lo segle en error, 
Que an dig mal de domnas a prezen, 
E trastug silh qu' o auzon crezo 'ls en 
Et autreyon tug que ben es semblansa, 
Et aissi an raes lo segl' en erransa. 

2. E tug aquist que eron bon trobaire 
Tug se fenhon per lial amador, 

Mas ieu sai be que non es fis amaire 
Nuls hom que digua mal d' amor .... 

5. E ja nuls hom que sia de bon aire 
No sufrira qu' om en digua folhor . . . 
Qu' EN Marcahrus a ley de predicaire, 
Quant es en gleiza ho denant orador, 
Que di gran mal de la gen mescrezen, 
Et el ditz mal de donas eissamen ; 
E dic vos be que non 1' es grans bonranaa 
Selh que ditz mal d' aisso don nays enCaDsa. 

4. Ja no sia negus meravellaire, 

S' ieu aiso dic ni vuelh raostrar alhor 
Que quascus hom deu razonar son fraire 

E que ja domna sa serror, 
Quar Adauis fo lo nostre premier paire 
Et avem dami dieu ad auctor . . . 



III. Per solatz e per deport. 
Rayn. V, 380. Ged. 1792. C. 
Dana cette pièce on trouve cette invocation à 1' Amour 
Aroors, si us plagues preyar 
Lieys d' amar, 
Feiratz gran merce 
Endreit me, 
Quar ses lieys no puesc guerir 
Ni ien uo 1' aus dir 
Lo mal qu' ieu trai; 

Per dieu, vai 
Li m son cor ferir 
Sol tan qu' en cossir 
0' n sospire! 



303 

IV. Rayn. V, 378. Ged. 1791. C. 
Raimon Jordanz, de vos eis voill aprendre 
Co us etz laissatz de solatz ni de cbaa. 
Ja soliatz en doinneiar eateudre 
Mout leialmen, so faziatz semblan, 
E us feigniatz e us en faziatz gais; 
Mas ara i vei qu' avetz fenit lo laia: 
Encolpatz etz, si non es qe i responda. 

V. Aisai cum cel qu' en poder de seignor. Ged. 17. B. 

670. M. 

VI. Ben 63 camjatz eras mos pessamens. Ged. 788. C. 

789. M. 179hi. A. 

VII. Per cal forfaich o per cal faiUimen. Ged. 81. B. 

VIII. Vas VOB soplei dompna premieiramen. Ged. 107. B. 

786. C. 

IX. Vas vos soplei en cui ai mes m' entensa. Ged. 

108. B. 787. M. 

X. D' amor nom puesc departir ni sebrar. Ged. 

1794. A. 1795. C. 

XI. Quan la neus chai e gibron li verjan. Ged. 1796. C. 

XII. S' ieu fos encolpatz vas amor de re. Ged. 1797. C 

XIII. Vert son li ram e de fuelha cubert. Ged. 1798. C- 



CXX. Cercamon (lioo-iiio). 

Diez LebeH und Werke der Troubadonrg 598. 

Biographieen der Troubadours. No. 81. p. 5», 

I. Parn. Occit. 250. R. I. 

1. Quan r aura doussa s' amarzis 
E '1 folha cai de sul verjan, 

E r auzel canton lor latis, 
Et ieu de sai sospir e can 
D' amor que m te lassat e pres; 
Et ancar no 1' aic en poder. 

2. Las! qu' ieu d' amor non ai conquis 
Mas las trebalhas e 1' afan; 

Ni res tan greu no covertis 
Com so que plus vai dezirau; 
Ni tal enveja no fai res 
Com aisso qu' om no pot aver. 

3. Pero d' un joi m'en esjauzis 

D' una, qu' anc re non amei tan. 
Quan son ab lei si m' esbaïa 
Qu' ieu no sai dire mon talan; 
E quan m' en vau vejaire m' es 
Que tot perda '1 sen e '1 saber. 

4. Tota la geasor qu' sno hom via 



304 

Encontra leis no pretz un gan. 
Qnan tot lo segle brunezis 
Lai on ilh es aqui resplan. 
Dieus mi respit tro qu' ieu 1' agues 
qu' ien la vej' anar jazer. 

5. Ni mor, ni viu, ni no garis, 

Ni mal no sent e si 1' ai gran; 
Quar de s' amor no soi devis, 
Ni no sai que n' aurai ni quan: 
Qu' eu lieis es tota la morces 
Que m pot sorzer o decazer. 

6. ïotz trassalh e bran e fremis 
Per s' araor dormen c velhan. 
Tal paor ai que no m falhis, 
No sai pensnr com la demau. 
Mas servir 1' ai dos ans o tres, 
E pois be leu sabrai lo ver. 

7. S' ela no m vol, volgra moris 
Lo dia que m pres a coman. 
Ai! dieus, quan suavet m' aucis 
Quan de a' amor mi fes semblanT 
Quar mort m' a e no sai per ques, 
Qu' ieu mas una no volh vezer. 

8. Gaug ai s' ela m' cnfoletis 

m fai muzar o vau badau; 
Et es me bel si m' escarnis, 
m torn atrac o ra vauc enan; 
Qu' aprop lo mal m' en venra bes 
Beu tost, s' a lieis veu a plazer. 

9. Per liois serai totz fals o íis, 
vertadicrs o ples d' engan, 
totz vilas totz cortcs, 

trebalhiers o ab plan deraan. 
Cercalraon ditz: grcu er cortes 
Hom que d' amor se desesper. 
10. Las! cui que plass' o cui que pes 
Ela m pot si s vol retenor. 



IL Ges per lo temps freit no m' irais. 
Rayn. V, 112. Ged. 371. L 
E cel que bon pretz oblida 
Sembla fols que 1' autrui abais; 
Et 08 razos deschausida 
Qu' om voia 'I pel eu l' autrui oiU 
Et el sieu no conois lo trau. 



305 

III. Pus nostre temps comens a brunezir. C. Rayn. V, 

112 (vd. W- III, 256 Ist trobador entre ver e mentir.) 

cf. Ged. 908. I. 90'J. A. 

IV. Per fin' amor m' esjauzira. Ged. 1799. Da. 

V. Car vey fenir a tot dia. Ged. 1800. R. 

CXXI. Peire de Valeira. 

Diez Lebeii uud Werke der Troubadours 602. 

Biographieen der Troubadours. No. 82. p. 59. 

I. Rayn. V, 334. Ged. 1801. F. 
1. Vezer volgra N' Ezelgarda, 
Quar ai de morir talen 
E pesa mi que trop tarda 
Tan lai morrai dousamen, 
[Que tant gen ri ez esguarda 
Qu' ell' auci jogan rizen] 
Laissat ai eu en reregarda ( = reiregarda) 
Per ma mort son bel cors gen; 
E quar es de pretz complida, 
[E quar m' enoia ma vida], 
Lai irai morir breumen. 



II. Mon joi comens en un bel raes. Ged. 597. I. 

III. So qu' az auire vei plazer. Ged. 1802. Dc 
IV, Ja hom ques vol recrezer. Ged. 1S03. F. 



CXXII. Gnillem cle Berguedan. 

Diez Leben und Werke der Troubadours 599. 

Biographieen der Troubadours. Ko. 103. p. 62. 

I. Parn. Occitan. 152. Ged. 162. I. 
5. Cansoneta leu e plana, 
Leugereta, ses ufana, 
Farai e de mo marques, 
Del trachor de Alataplana, 
Qu' es d' engana frazitz e ples. 
A! marques, marques, marques, 
D' engans etz frazitz e ples. 

2. Marques, ben aion las peiras 
A Melgurs de pres Someiras 
Oa perdes de las dens tres: 
Ni ten dan, que las primeiras 
I son e noi paron ges. 

A ! marques, etc. 

3. Dcl bratz nous pretz una íiga, 
Que cabreHa par de biga 

E poitatz lo mal estes: 
Ops i auratz ortiga 

Mabn Wtrk» d«r Troubftdours. Band UI. Liïferung V. 188Î. 20 



£06 

Que '1 nervi vos estendes. 

A 1 niarques, etc. 

Marques, qui a vos se fìa, 

Ni a anior ni paria, 

Garder (sicîj se deu totas ves 

Cum que s' ane de clar dia; 

De uueg ab vos iion an ges. 

A! marques, etc. 

Marques, beu es fols qui s vaua 

Qu' ab V03 tenga meliana 

Meins do braias de cort ves: 

Et anc fils de cristiana 

Pejor costuma no mes.' 

A! marques, marques, marques, 

D' engans etz frazitz e ples. 



II. Para. Occitan. 153. Ged. 594. T. 

1. Cossiros cant e plang e plor 
Pel dol que m' a sazit e pres 

Al cor, per la mort mou marques 
En Pons lo pros de Mataplana, 
Quez e'-a francs, larcs e cortes, 
Et ab totz bos capteueraeus; 
E tengutz per uu dels meillors 
Que fos de San Marti de Tors 
Tro Cerdai' e la terra plana. 

2. Loncs cossiriers ab greu dolor 
A laissat, e nostrc paes 

Ses conort, que nou i a ges, 
En Pons lo pros de Mataplaua. 
Pagans 1' an mort; nias dieu 1' a pres 
A sa part, que 1 sera gareus 
Dels graus forfagz e dels menors; 
Que 'ls angels li foron autors 
Quar raantenc la lei cristiana. 

3. Marques, s' ieu dis de vos folor 
Ni motz viians ni mal apres, 
De tot ai nieulit e mespres. 

Qu' auc pos dieus basti Mataplana 
Noi ac vassal que tau valgues, 
Isi qne tan fos pros ni valeus, 
Ni tau onratz sobre 'ls aussors, 
Ja s fosso ric vostr' ancpssors: 
E non dic ges per ufaua. 

4. Marqiies, la vostra desaraor 

E r ira qu' é nos dos se mes, 
Volgra ben, se a dieu jìlagues, 
Ans qu' eississetz de Mataplana, 



1 



307 

Fos del tot patz per boua fea. 
Que '1 cor n' ai trist e vauc dolens 
Quar uo fui al vostre secors, 
Que ja no m' en teugra paors 
Nous valí^ues de la e:ent trufana. 
En paradis él loc meillor, 
Lai '1 bon rei de Fransa es, 
Prop de Rotlar: sai que 1' arm' es 
De vos marques dH Mataplaua: 
E mon joglar de Ripoles 
E mou Sabata eissameus 
Estan ab las doranas gensors, 
Sobre pali cobert de flors, 
Josta 'n Olivier de Lausana. 



IIL Aissi quon hom que seuhor ochaizona. Ged. 156. C. 

IV. Amics marques enquera uon a gaire. Ged. 157. I. 

1804. R. 

V. Ar el mes que la neu el frei. Ged. 158. I. 10S5. A. 
YI. Ben ai auzit per cals razos. Ged. 159. I. 

VII. Bernartz ditz de BaisseiU. Ged. 160. I. 

VIII. Chauson ai coraensada. Ged, 161. I. 

IX. Eu no cuidava chantar. Ged. 163. J. 1064. R. 

X. Joglars uot desconortz. Ged. 1(34. 1. 1062. R. 1063. A. 

XI. Lai on hom melluyr e reve. Ged. 165. C. 

XII. Mais volgra chantar a plazer. Ged. 166. C. 

XIIL Quant vei lo temps camjar e refreidir. Ged. 

167. I. 1061. M. 

XIV. Reis s' anc nul teraps fos fraucs ni larcs donaire. 

Ged. 168. L 

XV. Talans m' es pres d' en raaroues. Ged. 169. L 

XVL Un trichaire Pestie hme.^ Ged. 586. R. 

XVII. Un siiventes mieu voiU far. Ged. 567. I. 

XVm. ]\Ial fe lo biabe d' Urj^el. Ged. 588. D. 

XIX. Beu fo ver qu' en Berguodan. Ged. 589. D. 

XX. Un sirventcs ai en cor a bastir. Ged. 592. I. 
XXL Trop ai estat sotz coza de moutou. Ged. 593. I. 
XXII. Al (el) temps d' estiu qan s' alegron 1' auseL 

Ged. 595. IL 596. C. (Daude de Pradas). 



CXXIII. Nat de Mons. 
Piez Leben iind Werke der Tronbadours 601. 
I. Parn. Occit. 164. C. R. 
1. La valors es grans e 1' onors, 
EI fîich el dich, el bel semblan 
Cortes e frauc e ben estan 
Dels rei3 e dels autres senhors. 

20* 



S08 

Mas fach ni dich ni semblan plazeutier 
Tan solanien no clona pvetz entier; 
Qu' om pot falhir tant e far mals e tortz 
Que perdra 'I p^ ;tz que 1 dona bos esfo tz. 

2. Dels reis fora graus lor lauzors, 
Qui be co^sira '1 be que fan; 
Mas de falhir se plevon tan 

Que '1 blasme tol al laus sou cors, 
E '1 rei son plus de falhir prezentier, 
Quar greu auz' om vedar so que rei quier ; 
Per que de reis cui falhir es deportz 
Esta son pretz en perilhozas sortz. 

3. Si falhirs fos tan gran temors 
Com es dans a ceïs que forfan, 
Ja no falhira tan ri quan 
Negus, per fort que 1 fos sabors. 

Falhir apel so don blasme se mier, 

Qu' autre falhir no m fai nnl cossirier; 

Mas quan cossir dels dans quals es plus fortz^ 

Mais notz blasme que res, neis que la mortz. 

4. Morir es mals si '1 falh valors, 
E val tan quan destriga '1 dan; 
Doncs qui falh ni forsa tot 1' an 
Mas que no val mortz 1' es socors; 

Doncs per bhisme vedar a mortz mestier. ■ 
Mas part blasme no vei uuls pejurier, 
Ni leu no m ven paor ni desconortz 
De si meteis, qui del blasra' es cstortz. 

5. Bhismes cs grans e desonors 
A rei que leu mau ni desraan, 
Quar sembhi de leugier tahin 
E lcu par bes so qu' es folors. 

Reis deu aver dur cor e dreiturier, 
Que non aia volor ni cug leugier, 
Ni camie leu sos sens ni sos acortz; 
Quar qui lcu vol leu falh e leu s' estortz. 
6. Rei d' Aragon, seuher ou pretz se raier, 
Yos voles be so que hom vos protier: 
Doncs ja de dieu, que tant es grans c foitz, 
Seivir 110 s vir vostre valcns esfortz. 
JI. Sitot non es enquist. Lebeusiegehi fiJr einen Spiel- 
mann. Kayu. V, 209. Ged. 1805. R. 
Dans cette piècc, qui contient plus de quinze cents 
\eis, ou trouve ccs avis à uu jonglcur; 
Mas, segun que s cauibia 
L' uzatgcs de las jens, 
Deu hom captcneniens 
E sabers cambiar . . . 



309 

Per que us coselh premier 
Que vos, ses sen leugier, 
Vulhatz e tengatz car 
L' autrni saber comtar . . . 
C om se fai escarnir 
Cau cuia trop saber; 
Hom deu, per far plazer, 
L' autrui saber comtar, 
E '1 sieu segon qu' el pes 
Que r er mielh pres en grat. 
E li joglar valeu 
Son tug gen en arnes 
Dels plazers e dels bes 
C'an dels baros onratz . . . 
Si voles saber cals 
An bo cor en beu far, 
Demandatz son afar 
A sels que 1' an vezat, 
C:a' en son vezinat . . . 
Anatz premieiramen 
Al uoble rey senhor 
D' Arago que tan val , . . 
Der Anfang lautet (nach Diez Poesie der Troub. 225) 
fio: 

Sitot non es enquist, Lai on joven es vist, 
Gi'an sea be s' endeve, C' om jove cr en be 
Conoissen e membratz E jent acocelhatz. 
in. Si Nat de Mons agucs Senher que conogues. 
G ìicht, gogen die Verderbnisz der Welt gerichteí, mehr 

als 600 Verse. Ged. 1806. R. 
IV. Al ìioble rey aragoues Franc e valen, sert e cortes. 
Senc'sch ..ben an den Kônig Jacob II von Aragonien, 
moralischen Inhalts. Ged. 1807. R. 
Passage sur 1' immortalité de 1' ame (Rayn. V 272): 
Lo mons fo fait, so par vertatz, 
Per obs d' aisel que mais y val ; 
Donc segon razo natural 
M: y val hom que res d' aquest mon, 
Car de totas las res que son 
Es hom senher e poderos; 
Doucx sela vertatz es razos 
Qu' el mon fon per obs d' ome f,iitz; 
Doncx no pot hom esser desfaitz 
Del tot, cossi ja faitz no fos; 
Qu' cl mous fora faitz en perdos, 
Si hom fos desfaitz cant es mortz; 
Doncx sela razos grans es fortz, 
Que 03 ab arma que no mor; 



310 

Arma es facha de tal for 
Que S03 cssevs sera jasse; 
Si donc nou li tol dieu que "1 fe 
Poder que l' a dat de durar; 
E pe.- que m' e.iteiidatz pus clar, 
Vuelh vos p.oav per razo: 
A'ers es que tuj 1' ome que so 
Fan mal que notz o ben que val, 
Et es razos que tug li mal 
Seran panit e '1 be merit, 
C'ar aissi deu esser partit, etc. 

V. Al bou rey senher d' Arago Noble de pretz e de 
razo. Diez Poesie der Tioub. 22Ò. Ged. 1808. R. 

VI. Al bon rey de Casíela. Kayn. V, 269. Diez Poesie 
226. Ged. 1809. E. II parle daus cette pièce, adressée 
au roi de Castille, de 1' iuíiuence des astres sur la destinée 

des hommes. 
Al bon rey de Castehi N Aufos, car se capdela 
Ab Vt*lo:- cabaloza, Natz de Mons de Tholoza 
Senhoilva hiu::o • Áb creissemeu d' onor . . . 

EUe esi; termiuée par le jugement que le troubadour 
met dan~ La bouche du prince: 

Auzidas his razos, Volens jutjameu dar 
Dig a son comeiisar: Aufos per las vertutz 
De dieu endeveugutz, Augutz tos tomps creissens . . . 
Als s' vis dfus totz latz Per cuy nostre dictatz 
Er vlst et eutendutz Gracias e salutz... 
E per so platz a nos La supHcaiios 
Que Nat de Mons nos fa, Car motas razos a 
Pauzadas ad honor . . . 



CXXIV. Berenguier, Graf von Provence. 
Diez Leben und Werke der Troubadours 599. 

I. Paru. Occit. IGG. Rayu. V, 121. 

1. Amics n A'-naut, cent domnas d' aut paratge 
Van outramar e sun eu micja via; 

E Do podon gcs compHr lor [R. lo] viatge, 

Ni sai tornar per nulla ros que sia, 

Si non a fan per aital covinen 

Q' un pet fassatz, dc que mova tal ven 

Pcr que hi uaus ve.iga s a salvamcn: 

Faretz 1' o no, que sabor o volria? 

2. Senher cu Couis, ieu soi d' aital uzatge 
Qu' ades maut:uli doumas o drudaria; 
E si be '1 pot uo nie . .ou d' agradatge 
leu lo farai ((uar si uou o fazia 
FaiUiria vas dumnas malamen 



311 

Per qu' ieu vos dic del tot certanamen 
Que si la naus no ven a salvameu 
Apres lo pet, totz m' en coucagaria. 

3. Amics n Arnaut trop pariatz foUamen, 
Per lo blasme grau qu" auretz de la gen 
Que vol passar tan gen cors avinen 

Ab vent de cul eu terra de Suria. 

4. Senlier en Coms, mout es meils per un ceu 
Qu' eu fassa "1 petz per lor donar de ven, 
Qu' eu lais morir tau geu cors avinea: 

Qu' eu non posc dir que cunquisfaz non sia, 
II. Rayn. V, 121. Ged. 1810. H. 
1. Carn et Ou^íla, de vos uo m voill partir 
Tau vos trob ferm eu plau et eu montagna, 
E poira m' en, qui s volra escarnir, 
Qu' eu vos partrai ogan de ma compaigna, 
Ni negun temps, meutre que guerra aia, 
Pro sabra d' art toz homs que us me sostraia ; 
Tan bou caval no sai ni tant espert, 
Per que m' er mal si ses armas vos pert. 



CXXV. Beatrix, Grafin von Provence. 
Diez Lebeii nnd ìYerke der Troubadours 599. 

Rayn. V, 123. Parn. Occit. IGT. 
1. Vos que m semblatz dels corals amadors 
Ja no volgra que fosses tan doptans ; 
E platz mi molt car vos destreing [m'] amors, 
Qu' atressi sui eu per vos malanauz. 
Ez avei-^ dau en vostre vulpilliage 
Qnar nous ausas de preiar enhardir, 
E faitz a vos ez a mi gran damnage : 
Que ges dompna non ausa descobrir 
Tot so q' il vol per paor de faillir. 



CXXVI. Jorclan de Bonels. 
Diez Leben nud T^erte der Troubadonrs 600. 

Biograpliieen der Tronbadonrs >'o. 108. p. 62. 
I. Paru. Occit. 202. 

I. S' ira d' amor tengues amic gauden, 
îso fora cel que meils anes de me; 
Quar pen' e dol, e dans e marrimen 
Ai sofertat longamen: e cove 
Qu' ieu aia '1 mal e madomna lo be. 
E pos aissi li plai ab me devire, 
Quar sab e crei ([ue nu I' auzi re dire, 
Volh tot sofrir s' ella ì vol et amors : 
Guardatz s' ieu sui dels feiguens amadors. 



312 

2. Ara diran tut li descouoissen 

Que cel es fols qu' am' uutrui mais que se, 
Donc no sabetz qu' om noii a ges de sen 
Quaut en amar s' es espres senes fre. 
Ni castiars ni blasmars noi val re, 
Ni desamat non a poder que s vire, 
Qu' ab arabas mans contia 1' afan no s tire 
Si com ieu faz; e quar mi fur' honors 
Cugei vencer totz los bos sufridors. 

3. Qu' ieu n' ai plorat mantas vez dolzamen 
Quan be m cossir com li dirai ni que; 

E quan 1' esguart n' ai tau dur espaven 
No r aus mostrar co 1 port tan bona fe. 
Quan cuida '1 cor parlar temensa '1 te, 
Quar si mais val meils deu sos precs assire, 
E son aissi dos per un li sospire: 
Ar son arditz, ar me torna paors, 
Ara s' en vai, ara torna colors. 

4. Si com r aifeua sofre la nau corren, 
Pois es tan grans que mil homes soste 
E d' un clavel pcrt son afortimen, 
Sofrira ieu meils de tot' autra re 

Mas quan de lieis que m defoill ab merce. 
Quar cum plus 1' am meils a cor que m' aïre, 
Et on piegz trac plus dobla '1 raei martire; 
El dous c.'íguaid m' es com la bella flors 
Qu' apres lo frug amarcis las sabors. 

5. E fa Irop mal domn' a mou escien 
Pois fa semblant, don pregar s' esdeve, 
A cavallier ni 1 don' entendemen 

Que 1 don s' amor, si com una fez ms; 
E fai ])ieg quan no 1' au ni no I ve. 
E s' ieu fos fals, cnganans ni traïre 
Encontr' amor, adonc for' ieu gaudire, 
Mas ves amor no Aal forsa ni ttìrs, 
Ni re mas cor de verais amadors. 

6. A Cbaletz vai cansos a raidons dire 
A na Guibor.s, cui beutatz saup clire 
E pres e jois, c larguez' e valors, 

Qu' a lci me clani de sos mals noiridors. 

7. E potz aitan sus en sa cart' escrire 

Que ja bols ditz ni somblans de dous rire 
No creirai mais, ui oliis gaiiadors 
Que guardon sai c plus soveu aillors. 



313 

CXXVIÍ. GuiUem Peire de Cazals. 

Piez Lebeu und Werke tler Troubadoxirs 599. 

I. Parn. Occit. 237. C. 

1. Aras po3 vei mon benastruc 
Temps, que quascus dezir' e vol, 
Ai cov que cant d' un' amistat 
Que m fai madomo' e tan de grat, 
Per qu' ieu la dubti e la col 

E soven n' aspir e n' aluc. 

2. Vers es qu' ieu n' aflam e n' aluc, 
Tan m' apimp' e m' acuelh e m col; 
E tan li ven mos bes a grat, 

E tan sai qu' en autr' amistat, 
Si doncs tant oblidar no m vol, 
No pot hom veire tan astruc. 

3. Doncs be m dei tener per astruc 
Quan cella del mon qu' om plus vol 
Cossen qu' ieu aia s' amistat. 
Assatz lo dei tener a grat 

Qu' ilh qu' es genser josta si m coì, 
E Bon tem bruida ni aluc. 

4. Qu' ieu mantas vetz a gran aluc 
Ai vist qu' a penas te ni col, 
Qu' ades so don ieu 1 deja grat 
No fassa, tan vol m' amistat; 

E s' aissi longamen la vol 
Gen mi sent en amor astruc. 

5. Miels e mai d' autre m vei astruc 
Per so que '1 miels del mou me vol, 
Don pren la melhor amistat; 

Qu' aissi platz tot e ven a grat 

Quan que madomna fai e col, 

Qu' on mais n' ai per mais pren ahic. 

6. N Ardit, fort H dei s' amistat 
Grazir quar me denha ni m vol, 
Qu' ieu jauzisc a guiza d' astruc. 



II. Ja tant no cugei quem trigues. 

Rayu. V, 204. Ged. 1811. C. 
De raartir pogra far cofcs 
Mi dons ab un bays solaraens, 
Et ieu fora 'n totz temps jauzeus, 
S' a lieys plagues que lo m dones. 



III. A lavinen raazan. Ged. 23. C. 
IV. Ab lo pascor Quan vey la flor. Ged. 184. 



ol4 

V. Bem plagr' ueymais qu' ab vos domiiam valgues. 

Ged. 1812. C. 

VI. D' una leu chanso ai coiquem entremeta. Ged. 1813. C. 

YII. Euqueras sil plaiínes. Ged. 1814. C. 

YIII. Per re nom tenria. Ged. 1815. C. 

IX. A trop gran fcrezam tenh. Ged. 1816. C. 

X. Ar m' es bel que hom s' esbaudei. Ged. 1817. C. 

XI. BeiTiart de la Bart' ancsem platz. Ged. 1818. C. 

1819. M. 



CXXVIII. Gaubertz Amìels. 

Diez Leben unù "^Yerte iler Troubadours áí(S 

Biograpliieen der TroubadoBrs. îío. 100. p. Ul. 

I. Parn. Occit. 2G8. 

1. Breu vers, per lal que mens y poing, 
Fas, e que sia leu apres; 

Qu' eu son trobaires, mas noa ges 
De cels rics que s fan auzir loing. 
E s' anava mos cuuts tro lai 
Don la razos ven a mi sai, 
Ja no volria plus anes. 

2. De trop ric' amor non ai soing, 
Sol de mon paratge n' agues; 
Que '1 poders ni '1 semblan non es 
E mi, ri sui tatz, dieus el doing, 
D' enquerre ric joi ni s' escai; 

N' esdevenir que ben o sai, 
Noi poiria quan bei poignes. 

3. Mais dei donc amar é mon poiug 
Un bel auzelet qu' eu tengues, 
Qu' al cel doas gruas o tres 

Qu' eu no preugues; ni no somoing 
Domna d' amar, s' a íiir no fai. 
Ja '1 fol cabrier uo semblarai 
Qu' euques la reïna 1' ames. 

4. Las ricas cimas no caloiug, 
Lais las als domnadors cortes; 
C' una conois que m' a conques, 
Tal que de Paris troc' al Groing 
Genser nou es, oi miels no m vai 
A nulla de fin pretz verai 

Ab i)oder quc la ten cn pea. 

5. Ad aquesta soplci e joiug 
Mas mans per referre merces, 
Que la benauaus' on m' a mes 

Me va miels; e ges no m vergoing 
Si trop rica domna non ai, 



315 

Que '1 sen e la beutat 1' estai 
Taa aut que paucas li son pres. 
6. De ma ricor, ni mens ni mai, 

Am; e conois que nii miels m' estai 
Que si trop altamenr ames. 



CXXIX. Guillem del Baus. 

Diez Lebeii und AVerfce der Tronbiulours 599. 003, 

líiogra«hieen der Troubadourj. >'o. 102. p. Gl. 

I. Parn. Occit. 272. Dritte Strophe Ray-, V, 185. 

1. En Gui, a tort me menassatz, 
E faitz hi que desmezuratz 
Quar m' auatz trobau ocaizou; 

Qu' ieu vos dic, si dieus mi perdon, 
Qu' anc per mi no fos encaussatz 
Ni vencutz ni desbaratatz, 
Ni fui al veucemen d' Ussou. 

2. De Robion don m' encolpatz, 
Anc per mi no fon derrocatz, 
Mas be 'n fis baissar un canton. 
Eu no sai si m' o fis o non, 

En Gui, mas vos vos en clamatz: 
Mas al senhor cui es Seciatz 
En fis ben aver sa razou. 

3. E sab n Agout vos encontratz, 
Conseil que sia faita patz 

E que remanhatz amic bon; 
E plegassetz vostre leon, 
Q' un petit va trop irissatz: 
Que sins avia totz manjatz 
A vos no tenria nul prou. 

4. En Gui, trop fos ben cosselhatz 
Quan venguetz querre nostra patz 
Eus mezetz en nostra preizon; 

Et en Marseilla crei que fon: 
Mas lo coms vos nos ba emblatz, 
E cre qu' avers hi es pausatz 
n' atendetz son guizardon. 

5. Amics en Gui de Cavaillon, 

Si ben vos etz rics et honratz, 

No siatz trop desmesuratz, 

Qu' en pauc d' ora camia "1 baillon. 

6. A la reïna, Bernardon, 
Mi vai dirc tost e viatz 
Mil salutz e mil amistatz ; 
E tramet li esta tenson. 



316 

U. Rayn. V^ 185. Diez Lebeu und Werke 2G4. 267. 
Couplet eu réponse à Rambaud de Vaqueiras : 
(Tuit me pregon, Eugles, q' eu vos don saut. Bio- 
graphieen der Troubadoiirs. No. 102. S. 62, Z. 8.) 
Be m meraveill de vos, EN Raimbaut, 
Com vos es tau contra me irascutz, 
Qu' en breu seretz per fol reconogutz 
Plus qu' EN Peyrols que hom teu per Arnaut. 
Auatz vos en al rei de Barsalona 
Et als autres, si com avetz enpres, 
Que mais amatz deniers e paubr' arnes 
Qu' enconogutz 1' amor de NA Falcona. 



IIL Liautatz ses tricharia. Ged. 1820. H. 



CXXX. Peire Duran. 
Dlez Lebcn uud Weike der Troubadours 601. 

L Paru. Occit. 288. Erste Strophe 

Rayn. V, 312. Diez Leb. u. W. 387. 
D' un sirventes m' es pres taleus, 
Que razo (Rayn. razos) m' o mostr' (R.mostra) e m' o di; 
E quaut (cant) er fixtz tenra '1 carai 
Tot dreg a Miravals correns 

A 'N Raimou, don ai pezansa, 

Que (car) fe trop (tan) gran malestansa 
Contra domnei don tostemps fos amatz; 

E s' auc teuc dreg viatge 
De drut cortcs, ar camia (camja) son coratge. 
En lui se mostra conoissens 
Quel reprochier que '1 savi di, 
Qu' om uo couois tau ben en si 
Cora eu autrui son falhiuien: 

Qu' el sol aver s' csperansa 

En joi et cn alegransa, 
Mas eras n' es uialameus cambiatz, 

Que mes a tal usatge 
Don ja uo s pot esdir de vilauatge. 
Quar per sos bels capteuemens 
E i)er son l)el trobar parti 
Sa cori?za molhcr dc si, 
Ben par qu' i'I cosselh es sirveus. 

Issitz cs do r csperansa 

D' csscr drutz a ma seniblausa; 
Quar si 1 plagucs mais domneis ni solatz 

No fcra tal otratgc, 
Dou tug cortcs vi>l;,'nossem sou damuatge. 
, Quar maritz a cui platz jovcus 



317 

Sofrir deu, per so qu' atressi 
Sofrau lui sei aiitre vezi; 
Atressi 1' es camiatz sos sens, 

E qiiar en tal malestaiisa 

Puiih qu' ab lieis ai' acorclansa: 
E si la Tol ui sos cobrars li platz, 

Fassa 1 tan d' avantatge 
Que suefr' \m drut que trob a son coratge. 
E pueis er sos albercs jauzens 
Quant ab lieis aura faita fi, 
Ab que jamais non la casti 
De trobar ni de motz plazens; 

Qu' aissi er d' apradatge 
A vos cortes et al gilos salvatge. 

Ja, Caudiga, ben sapchatz 

Qu' iratz soi del devinatge 
Qu' aissius es pres del vostre franc coratge. 



II. Una dona ai auzit dir que ses clamada. Ged. 367. R. 
111. Mi dons qui fuy deuians del sieu cors gent. 
Ged. 1075. R. 

IV. Amors me ven assaillir tan soven. Ged. 1821. R- 

V. Com cel qu' es pres e sap son escien. Ged. 1822. R* 



CXXXI. Peire de Maensac. 

Diez Lebeu uud Werke der Tronbadours 601. 

Biographieen der Troubadonrs. îío. 86, p. 59. 

I. Parn. Occit. 304. I.C. Ged. 1823. C. 

1. Estat aurai de cautar 
Per sofraicha de razo, 

Qu' anc no mi pogu' incontrar 
En faire bona canso. 
Mas ar ai cor que m n' assai 
De far bos motz e son gai; 
Quar ben estai 
Si sab ab pauc ben dire 
Gen razonar leis cui es obezire. 

2. D' aitan la posc razonar 

Leis qu' a lo uieu cor e '1 so, 
Qu' om gensor nou pot trobar 
En semblan ni en faisso; 
Ni negun' ab lieis no s fai, 
Ni non a dreg tan gran jai, 
Ni no s' escai, 
De solatz ui de rire : 
De totz bos aibs sab la melhor eslire. 

3. Quant eu remir son cors car 



31S 

E sai que no s taing que m do 
S' aaior, mi ni al mieu par, 
Tant es d' aut loc e de bo, 
Ni raais autra tant no ni plai, 
Aquest volers mi decai: 
Quar eu non ai 

Tan d' ardit qu' eu 1' aus dire 
Com de bou cor 1' am ni (juan la dezire. 
Si com cel qu' es leus al far, 
Quant a de mort sospeisso, 
E s cove romius auar 
Lai on vol far orazo, 
Mi covenc per tostemps mai 
A tot mou amic cui plai, 

S' ieu ja ren n' ai 
De lieis qu' ieu tan dezire, 
Sol que d' uu pauc m' aleuges mo sufrire. 
Pros domu' ab un dous esguar, 
Que m feron vostr' olh laivo, 
]\li venguest mon cor emblar; 
Et anc nous fis meípreizo. 
E pos mon cor tenetz lai 
No cug r auciatz oimai; 
Pero be sai 

Que si '1 volotz aucire 
No pot morir ab tan lionrat martire. 
Scnher n Ermita, uo m plai 
Quar enpres ab na esmai; 
E peza m mai 

Quar ieu no soi jauzire 
D' elleis, que m fai soven plorar e rire. 



II. Longa sazo ai estat v;i3 amor. IKd., in anderen 
Hss. von Cadenet. W. III, 53, und von Peire Raimon. 

Ged. 943. 

III. Astrucx es selh cui amors ten joyos H., in anderen 
9 Hss. von Pons vou Capdueil. W. I., 348. 

IV. Quan lo dous temps d' abril. H., in anderen Hss. 
vou Peiro v. Bussignac. W. IIL, 278. Ged. 147. 



CXXXII. Serveri cle Girona. 
Diez Leíjeii und Werke dcr Troubadourg G08. 
I. Rayn. Lex. Rom. I, 478. P.iru. Occit. 327. 
Ged. 774. C. 
A greu pot hom couoisser en hi mar 
Cami, sitot s' en passa liulis e naus; 
E sitot s' es la mars plau' e suaus 



1 



319 

Pot greu r aigua plauameu mezurar; 

Encaras meus ve ui couoys e sap 

L' engenli e '1 mal qu' eu falsa femna cap. 

2. E qui r auzelh ve contra '1 cel volar, 
Greu pot saber lo loc on s' au ui s paus, 
E las fuelhas d' un pin e de do3 faus 

Pot greu, e '1 (él P. 0.) las estelas, comtar^ 
Eucaras mens cre quo ses dau escap, 
Qui vil femua acuelh dins en sou trap. 

3. E cel que (qui) ve per una roc' auar 
Una serpen, ab que 'I ver dire n' aus, 

Greu y ve pas, cami, tras' et (tras ni) esclaus. 
On pusc' aissi cum la serpcus, passar ; 
Encaras mens, e non o dic a gap, 
D' avol femua estors que no y (non) mescap. 

4. A greu pot hom lo solelh aturar (atuzar), 
E taut obrar que blasmes sia laus, 

Et ois anhelh, e galhs grua e paus, 
E la luna, quant es creysseus, mermar; 
Encaras mens cre que nulh be acap 
S' ab femna vil vol jazer soíz un drap. 

5. E pot greu hom los quatre vens har 

Si que 'ls tenlia dins sa maison enchxus ; 

Et uu leon, quant es nsquius e braus, 

Pot greu aissi ''um cavalh eufrenar; 

Encaras mens pot venir a bou cap 

Ab vil femna, qu' a (que) tot ben no 1' arap. 

6. La dona 'ls cartz e S(jbrepretz a 'n cap 

[La domn' al Cartz e Sobrepretz an cap P. 0.] 
D' ensenhamen e de l;uis, scs tot gap. 

7. Al rey Peire nulh autre rey no sap, 

Per qu' ab Dieu tratz (tra) totz sos faitz a bon cap. 

IL Rajii. Lex. Rom. I, 479. 

1. Baile, jutge, cosr.clhier d' aut senhor, 
Devon aver nians bos aips per razo; 
A cascuu tanh qu' aya perfectio 

En so que te, membrau del criator; 

E deu aver leu apercebemeu 

Ab membransa e sau enteudemen, 

E que sia cortes c geu parlans, 

Et ab belhs ditz sos iìs cors acordans. 

2. E deu tenier lo Senhor per amor, 
E que per temps carvenda e perdo 
E sia purs, subtils ab engenh bo, 
Humils e fraucs al gran et al meuor; 
E no paus platz ni fa<'s' afortimen 
Lay on non deu, ni paus leu jutjamen 



310 

Lay on forsa sia ni poders grans, 

Ni dreg menan no si' en res duptans. 

3. Aman vertat tot fals acuzador, 
Esquiu lunban, messonj' e fag fello; 
E deu aver savia entensio, 
E voler pro e mais mil tans honor; 
E costuraatz tanli que sia tan gen 
Que governar se puesca tota gen, 
E de totz selhs que penran tort aidans, 
Et a cascun son dreg adreg bailans. 

i. E trop manjar esquiv' e la calor 
Del vi que tolh sen, donan mal resso, 
E femuas vils, e seíbs qu' ab erguelh so, 
Qu" azira Dieus mais que nulh' autr' error : 
E nou dezir' aver aur iii argen, 
Mas dignetat am' e pruesm' e paren, 
E dels estranbs e dels justz si* amans, 
E dels sans locx de Dieu curos gardans. 

5. E no s biays per grat ni per temor 
Qu' a 8on senhor lial cosselh no do, 
Esgardan be renda e messio 

Per mielhs saber e triar lo maior; 

E deu esser d' azaut aculhimen 

A totz aquels qu' en hx cort son venen, 

E de totas novelhas demandans, 

E dels sotzmes als grans ops eofortans. 

6. E deu sofrir la complectiou gen 

D' aquels sotzmes a ley de passien; 

E si mais a sia pus mercey?ns, 

E ja non er 1' us dels autres clamans. 

7. La dona 'is cartz e sobrepretz a 'n sen, 
E '1 nostre reys cor ab mais d' ardimen 
Qu' Alixandres, OHvier ui Rotlans, 

Qn' ab pauc dels sieus cs fortz otra 'is pus grans. 



ìll. A vos me suy, bona dona, donatz. Ged. 766. 767. R. 

IV. Cavayers e sirvens. Ged. 768. C. 769. R^ 

V. Cucnda chauso plazen ses vilauatge. Ged. 770, 

771 CR. 

VI. Del iiion volgra que soa noms dreitz seguis. Ged. 

772, 773 CK. 

VIL Manh-j ricx uie demando si am. Ged. 775 R. 

VIII. No val jurars hiy unt falh lialtatz. Ged. 776 R. 

IX. Pus sembiet genier amors. Ged. 777 R. 

X. Qui bon frug vol reculhir be semena. Ged. 778 R. 

XI. En Mial punii fon creada. Ged. 1824 R. 

XII. 8' iou fos tan ricx que pogur'j gen pas'sar. 

Ged. 1825. 1826. CR. 



321 

Xm. Sitot s' es braus I' airs el mes. Ged. 1827. 1828. CR. 
XIV. Tans afans. pezans e dans. Ged. 1829. 1830. CR. 
XV. Totz hom deu far aquo quel vielhs sers fa. 
Ged. 1831. 1832. CR. 
XVI. Un vers furai dels quatre temps del an. Ged. 
1833. 1834. CR. 
XVU. Lehrgedicht iiber den Werth der Frauen. Suchier 
p, 256. Itj pp. in sechssylbigen Versen. Bruchstiiclc 
bei Heyse Romanische Inedita, p. 20. Bartsch Grund- 
risz, p. 48. Anfang: Si volets dir de vi, Que fa mal 
atressi. 

CXXXIII. Na Tibors. 
Bîez Lebeu uud Werke der Troubadours 608- 
Biographieeu der Troubadours. So. 77. p. 58. 

L Rayn. V, 447. Parn. Occit. 328. Ged. 647. 
Bels dous amics, ben vos puesc en ver dir 
Que anc no fo q'eu estes ses desir, 
Pos V08 couven e . . . per íin aman ; 
Ni anc nu fu q'eu non agues taian, 
Bel douz araics, q'eu soven no us vezes, 
Ni anc no fos (fo) sasons que m'en pentis, 
Ni anc no fos (fo), si (se) vos n'anes iratz, 
Q'eu agues joi tro que fosetz tornatz. 



CXXXIV. Raimon de (las) Salas. 
Diez Leben und >Yerke der Troubadours «02. 
BiograpMeen der ïroubadours No. 85- p. 59» 

L Rayn. V, 394. Ged. 1835 1. 

1. Si ra fos grazitz mos chans, eu ra' esforcera 
E dera m gaug e deportz e solatz, 

Mas aissi m sui a nou chaler gitatz, 
Que raa dompna, que a totz jorns esmera, 
So qu'eu li dic uon deigna eu grat tener, 
Qu'a penas sai eutr'els pros remaner, 
Ni non sui ges cel que era antan, 
Aissi me vol mos covineuz e'l fran. 

2. Hailas! cum muor quan mi membra cum era 
Gais e joves, alegres, euvesatz, 

E quan m'albir qu'eu sui de joi loingnatz, 
Per pauc mos curs del tot no s desespera 5 
E doDC mei oill cum la pogrou vt'zer, 
Oar n' ai perdut d'els e de mi poder! 
ÎSo m'an ili fatz don mos cors vai ploran, 
Qu'eu non posc far conort ni bel semblan 

UfthD> Víerlte dor Troub»ilour«. B»nd III. Liefer«Bg VI. 18S5. 



21 



II. Domna qu'a conoissenza e acQz. Ra,yn, V, 394. 
Ged. 1836 I. 
Dans cctte tenson avec nne dar::3, il lui dit: 
Vos veni couseill denaandar 
P'aisso dont estau en bisteaz; 
C'un' aiuor ai encobida 
Tan ric e de gran valor 
Que no li aus dir la dolor 
Que per leis m'es escarida .... 

II finit en disant: 
Domna, totz temps a ma vida 
Li vol celar ma dolor, 
Mas pos a vus par meillor, 
Dara il raon cor ses faillida. 

III. Dieus aidatz, Rayn. Y, 68. Ged. 1837. R. Aubade 
le trois couplets. Raynouard schreibt das Gediclit als 
îinziges einera Bernart de la Sala zu, R und C scbreibea 
îs uuserm Dichter zu, E dcm Bernart Martin. Diea 
scheint ein Irrthum Raynouard's; deun ein Bernart de 
la Sala wird nirgends erwalint. 

2, Sus levatz, Que 'ls maritz 

Drutz c'amatz, Ai vist vestitz 

Que sena pars Venir garnitz. 

Er belhs jorns e gays, 

E '1 comjatz Schlusz der ersten Strophe: 

Sia datz L'alb' e '1 jorn 

Ab dos faitz Clars et aiiorn 

Et ab plazens bays. Ven, dieus aidatz! 

Ensclatz L'alba par, 

E puiatz; E '1 jorn vey cUir 

Car l'estars De lonc la mar, 

Non es bos hueymays; E V alb' e '1 jorn par. 

IV. Noui posc partir de joi ni d'alegransa. Ged. 1838. D. 

V. Aocse m'avetz tengut a non caler. Ged. 1839. D. 
\l. Bcrtran si fossetz tant gignos. Ged. 1087. A. 
VII. Al chant d'ausel comensa ma chanzon. Ged. 1840. P. 



CXXXV. Alegret. 
IMez Lebeii und Weike der Troubadours 506. 

I. Parn. Occit. 354. Ged. 3r>3. C. 
1. Ara pareisson ll'auliro sec 
E l)runis8ou ii oicincn, 
E vai la clariiatz dcl tomps gen, 
K voi la brunia qui funia, 
Don desconortz ven pd mon a las gens; 
E sobretot als auzels, que son mec 
Per lo frog tcmps qe si lur es prezena. 



323 

2. E per pauc que totz vius no sec 
D'un grant mal que m fer en la den, 
Quan mi sove de l'avol gen 

Cui mal escaseditz bruma. 
Mas que m'en val precs ni castiamens? 
Qu'anc albres sec flor ni frug no redec, 
líi malvatz hom no pot esser valens. 

3. Jovent vei fals e flac e sec, 
Qu'a pauc de cobeitat no feu. 
Qui pros fon ara s'en repen, 

Et es ben d' avols escuma, 
Qu'anc proeza un dia no fon sens. 
E se'l bos fatz a la fin no parec, 
Tot quant a f;xg le senhers es niens. 

4. Larguetatz se planh d'un mal sec, 
Qu' apenas au ni vei ni sen ; 
Greu mal n'a mas peger l'aten, 

Qu' ades la pel' e la pluma 
Escassedatz, una vertitz tenens 
Que creis er tant et entre 'ls plus rics crec, 
Q' us per oc dir non auz' obrir hxs dens. 

5. Aquels son dins e defor sec 
Escas de fag e larcs de ven ; 
E pagan home de nien, 

Qez aitals es lur costuma; 
Et enujos, volpils e recrezens, 
Qu' entre mil un non vei ses qualque dec, 
Mas le senhor de cui es Occidens. 

6. Qu' el non a cor ges flac ni sec 
Com an pel mon poestatz cen, 
Qu' en lui s' apila e s' apen 

Proeza sivals ab pluma. 
Per tot vola sos pretz entre 'ls valens 
•Sobre trastotz; et aug o dir a quec 
Qu' el es le miells dels rcis plus conoissena. 

7. Pels maritz drutz vei tomar sec 
Domnei, quar I' uns 1' autre cossen. 
Qu' il sieu con laiss' e I' autrui pren, 

El fron li'n sors un' estruma 
<ììie lli er jasse mentre viva parvens : 
E coven se qu' é 1' enap ab que bec 
Lai lo cogos beva sai lo sufrens. 

8. Huei mais fenirai mon vers sec, 
E parra pecs al non saben 

Si non a dobl' entendemen. 
Qu' ieu sui cell que 'ls motz cscu.na 
E sai triar los auls dels avinens: 
E 8i fol ditz qu' aissi esser non dec, 

21* 



324 

Traga s' enan, qu' Alegrct n' es guirens. 
9. Si negus es del vers contradizens 

Fassa s'enan, qu' ieu dirai per que m lec 
Metr' en est vers tres motz de divers sens. 



IL Aissi cum selh qu' es vencutz e sobratz. 
Kayn. V, 17. Ged. 18. 
2. Tot so m' es bo, amors, pus a vos platz 
Que m' auciatz deziran, 
E si us fora plus benestan 
Qu' a lieys que m defen sas beutatz, 
Vos tornessetz e maior cortezia; 
Quar no fai gran esfors, so vos plevis, 
Qui so conquer qui vencut nou conquis, 
Mas esfortz fai qui 'ls pus fortz vens e lia. 
4. De sol aitan mi tengr' ieu per paguatz 
Que '1 vengues mas jontas denan, 
E "1 mostres de ginolhs, ploran 
€um sui sieus eudomenjatz ; 
Mas ardimeu non ai que ieu lo y dia, 
Ni r esgart dreit, ans tenc mos huels aclis,^ 
Tal paor ai qu' ilh aitan no m sufris, 
E que m tolgues la su' aviueu paria. 
9. Bona domna, vostres suy on que m sia, 
Et on que m' an ades vos suy aclis; 
E s'avia trastot lo mon conquis, 
En tot voigra aguessetz seuhoria. 
IIL Bel m' es quan la rana chanta. Ged. 1841. R. 



CXXXVÍ. Almucs de Castelnou und 

ìí' Iseus de Capnion. 

Diez Lebeii und ^Vcrke. 596. 600. 

Biographieen der Troubadours. >'o. 80. p. 58.- 

L Rayn, V, 18. Parn. Occit 356. 

1. Dompna N' Almucs, si o us plages, 
Be us volgra pregar d' aitan, 

Que 1' ira e '1 nial talan 
Vos fezes tenir merces 
De lui que sospir' e plaing, 
E muor langrat, e s compiaing, 
E quier pordon humilmeu; 
Be us fatz por lui sagramen, 
Si tot li voletz feiiir, 
Qu' el si gart meilz de faillir. 

2. Dompna N' Iseus, s' ieu saubes 
Qu' el se pentis de l'engan 
Qu' el a lait vas mi t»ii gran. 



325 

Ben sera dreich que n' agues 

Mercea ; mas a mi no s taing, 

Pos qae del tort no s' afraing 

Ni 8 pentis del faillimen, 

Que n' aia mais chauzimen; 

Mas si vos faitz lui pentir, 

Leu podes mi convertir. 
II. Der Stellung nach in dem Verzeichnisz der Hs. H. 
(Archiv 34, 390) gehôren 2 im Archiv 34, 403 abge- 
druckte Strophen der Dame N' Iseus de Capaiou 
oder N' Almucs de Castelnou an, und Bartsch theilt 
sie ira Grundrisz No. '20 der letzteren zu. Sie ge- 
horen aber Azalais von Porcaraiguas an (W. 3, p, 177, 
Str. 4 und 3). 



CXXXVII. Arnaut Plagues. 

T)îez Leben und \Verke der Troubadoui-s. 696. 

I. Parn. Occit. 357. 

1. Be volgra mi dons saubes 
Mon cor aissi com ieu '1 sai; 

E que 1 plagues qu' ieu fos lai 
On es sos gais cors cortes. 
E si dic sobransaria .... 
Digas, e cujas que sia? 
leu non, que no m scnt tan rics. 
Suefre, mas no t' amendics, 
Que de ben leu s'avenria. 

2. Avenir? dieus o volgues! 
No pot lo? Per dieu si fai. 
E quom? leu vos o dirai. 
Digatz com. S' a lieis plagues. 
Plazer a lieis! Cum plairia? 
Levet, s'amors o volia. 
Amors? Oc. lest li enemics? 
leu non, ans estauc enics 

A quascun que la galia. 

3. Suefre, qu' enquer n' auras bes. 
E com? Que 'ls mals ades n' ai. 
Mals ? Ja no digas Jamai. 

E per que? Quar ges non es. 
Non es mals qu' aissi m' aucia 
Languen? Lo non, qu' en un dia 
Er tos bes si no t' en gics, 
Ab sol que no hi cambics. 
E morrai ? Oc, si s volia. 

4. Si 3 vol? Oc. Valra m merces? 
Ab cui? Ab leia? Oc. No sai. 



326 

E per qi;e? Quar no s' escai, 
Quâr trop t' iest en ric loc mcs. 
Rics? Per crotz, ben o sabia, 
E doncs no fezist follia ? 
Laissa t' en. No m' en castics, 
Qu' aisso DO t' es uias destrics, 
Que ja no m" en laissaria. 

5. No t' en laissarias ges? 
Noa ieu. Doncs aissi o fai 
Com ieu t' enteaharai. 
Sias adreitz e cortes, 
Francs e de bella paria; 

E fai so que ben estia 
Quan pùiras, e no t' en trics, 
Qu' aissi dcu renhar amics. 
Oc? E mieihs, si miclhs podifu 

6. îía Felipa, s' ieu avia 

Tal rictatz don ieu fcs rics, 
Atressius seri' amics 
De ben dir si eom solia. 

7. Canso 'n Castella ten via 
Al rei, qu' adoba 'ls destrics 
Qu' om pren ab los avols rics, 
Quaut es en lur companhia. 

II. Ben es razos qu' ieu retraya. Ged. 9S3. 
Rayn. V, 50. Couplet d' envoi. 
C. Belha'Eloienors, guirensa 

Trob ab vos pretz ses falhensa, 
E valor e conoyssensa 
Volc dieus eu vos gent a.s3ire; 
Tant d' onor lii mes 
Qu' en un lues 
Non poiria dir los bes 
Per saber qu' ieu aia. 

CXXXVIII. Azemar (Ademar, Aimar) 

lo Negres. 
Diez Lebeu und ^Yrrke der Tioubadonrs. SíMî. 
Biograpbieen der Troubadours. >'o. î>2. p. 00. 

I. Parn. Occit. 359. 
1. Ja d' ogan pel temps florit, 

Ni per la sazon d' abril 

No fera mon cant auzir. 

Mas cella que s fai grazir 

A tot lo mond' et a dieu 

M' a nies en sa senhoria, 

E vol que tostcmps mai sia 



327 

Totz mos afars en son fieu. 
2. E quar m' a (V antras parîit 

E vol qu' en s' amor m' apil, 

Fassa m denan se venir 

E do m so qu' ieu plus dezir, 

Qu' ilh sab be tot quan volh ieu. 

Pero no dic qu' en un dia 

Me don tot quant ieu voh-ia; 

Mas d' aisso que 1' es pUis lieu. 
o. Que '1 cor el cors m' a sazit, 

E m mes en estrech cortil 

Don janiais no volh issir; 

Que so 1 dis al departir 

Qu' aissi ra tengnes tot per sieu, 

Qu' autra part non i avia: 

E s' ieu pogues dir los mia, 

Plagra ra a cui que fos grieu. 

4. Mas iou no 1' ai tan servit 
Qu' en posc' aver joi tan vil; 
Ans sai que m' er a suftVir 
Mans mals si m' en volh jauzir. 
Pero quant hom vei romieu 
Cochat, s' almorna l fazia 
Honors e bes li seria: 

Domna, vos m' en faitz en brieu. 

5. Qu' aissi ni' an vostr' olh ferit 
Els mous d' un csgard gentil, 
Qu' ins el cor lo m fan sentir; 
E noi a mas del morir, _ 

Si vos que tenetz lo mieu 
No m socoretz, douss' amia: 
Mas ieu m' en lau totavia 
Des (lue m mandetz eu unbrieu. 
tí. Domna, quan be m' o cossir, 
No sai autra de sotz dieu 
Que bona ni bella sia, 
Que si de vos aprcndia 
Non meillures tot lo sieu. 
II. De soîatz e de chansos . Ged. 1842. Eayn. V, oí. 
Per so ni' ausi deziran, 
Quan la rerair en pensan, 
C' ades la cuig vezer nuda 
En aissi com 1' ai veguda. « ;, ^c-ict a 

UI. Eram vai mieills que non sol. Ged. Ib4á. A. 
1844. C. 1845. I. Rayn. V, 57. 
Chanson adressée à 1' infant de Cas*;lle: 
Chanzos, V enfant me sahida 
De Castella, qu' eu enten 



328 

O' om no '1 val de son joven. 
IV. Erain don dieiis que repaire. Ged. 1846. 1. 1847. S. 



CXXXIX. Guirautz d' Espanha, de Toioaa. 
Diez Leben nnd >Verke der Troiibadours. 600. 

I. Parn. Occit. 369. Ged. 1848. C. 1849. E. 

1. S' ieu en pascor no cantava, 
Pos la fresca fuelha creis 

E la blaua flor pareis, 

Si negus hora m' en blasmava 

No m' en meravellaria, 
Quar seria 

Ben razos que m' en blasmea; 

Per qu' ieu tenc cantar apres: 
Mas pauc rai val mos cants, tant es valens 
Silh de cui cant ab qui m falh cauzimeas. 

2. E sembla m qu' autres deuria 
Esser sos captenemens 

Ves mi, que 1 sui bevolens 

Plus que dire no 1 sabria; 

Qu' ilh m' es orgolhoz* e brava, 
E aemblava 

Ses orgoih ans qu' ieu 1' ames. 

Mas si cauzimens estes 
En loc d' orgolh en lieis, ieu fora rpiá 
Del joi d' amor, tan valgra mos domneia. 

3. Ai ! las, e tan ben m' estava 

Tro qn' amors tau aut ni' emp^'is! 

Qu' anc pueis no fui mieu mezeis, 

Qu' adoncs orgolh no duptava. 

Pero DO ra' en planheria 
En tal guia 

Per que midons me perdes; 

Quo '1 loc on ilh ten sos pos 
M' »'.-i rail aitans pcr vezer pua plazens, 
Que tot quan vei entre las autraa geas. 

4. Quar en lieis os cortezia, 
Beutatz et ensenhamens; 
Et a laus dels conoissens 
Fin protz e phizen paria. 
E 8i d' orgolh si lonhava 

3 mermava, 
Ab que merces s' aprusraea 
Tan q' un pauc de mi 1 mpmbres, 
Non es ol mon de nuUa de las leia 
Tan plazen cors, ni anc genser no s aei», 
6. I.ai entre 'ls fluma d' Ertz e Sava 



329 

Ea, don m' en ven dous aureia 
TeinpratE, no trop caut ni freis, 
Que ma dolor assuava, 
Tan qu^ ieu crei que si sabia 

L' amor mia, 
Cum r am, ja plus no m dones 
Sol mos cants auzir denhes, 
Qii' ieu seria del sieu bel cors jauzens: 
Ni non volh re don sos pretz valgues mens. 

6. Aissi cuni li plaira sia, 
Qu' ie 1 serai obediens, 
Quar gos nuls afortimens 
Contra lieis pro no m tenria. 
Ans sai que si m desviava 

Ni ponhava 
Quossi sos cors m' azires, 
Que mortz m' en penri' ades: 
Et ab un pauc, tan m' en ven e;rans esfreis, 
Per sol est dig no pren gran malaveis. 

7. Senher n Autrejatz, ades 
Vos aug lauzar lueug e pres: 

E s' ieu midons e vos no vei breumens, 
Lo valens coms Carles n' er malmerens. 

IL Ged. 1850. C. Rayn. V, lô9. 

Une pièce à refrain. 
1. Pus era suy ab senhor 

Qu' es de plazen captenensa, 

E coms d' Anjaus e d' onor 

E de pretz e de Proensa, 

E joys e chantars 1' agensa, 

Chantarai del mal d' amor 

Que m' a tan doussa sabor. 
E ja guerir del mal d' amor no vuelh, 
Ans m' abellis mais on pus fort m' en duelh. 
3. Tant es la dolois plazens 

Qu' el dous mal d' amor mi dona, 

Per que mos cors franchamens 

De gen servir s' abandona 

A la covinen persona 

Dont anc jorn no fuy jauzens, 

Ni per raaltrach recrezens. 
E ja guerir, etc. etc. 

5. 'Totz hom qu' ab fio cor leyal 

Ara, ni 8* enten en amia, 

Vol mais soffrir lo dous mal 

Per amor, que s' en gueria, 

Tant es plazens malautia; 

Mas selh que d' amor Roa cal 



330 

No pot tant valer ni val. 
E ja guerir, etc. etc. 

III. Qui en pascor no chanta non par guais. 
Ged. 1851. C. 1852. E. 
IV. Guiraut d' Espaigna ist auszerdem nach Eartech 
Grundrisz § 26, (> und Xo. £44 Vcrtasser von 13 
Tanzliederii, die sich in der Hs. E anonym befinden. 
Dâvon sind in den Gedichteu der Troubadours heraus- 
gegeben: No. 369. 535. 55S. 559. 5tí0. 561. 562. 563. 
564. 565. 



CXL. Hameus de la Broqueira. 

Diez Leben uiid ^Verke der Tronbadours. 600. 
I. Parn. Occit. 373. Rayu. V, 215. Str. 2. u. 3. Hs. E. 

1. Mentre que '1 talaus mi cocha, 

Ei amors, si amors, 
Cant^rai tot a estros 
De vos, car mi faitz amar 
Celeis que no m vol jauzir 
Ni de sos hueils esguarar. 
Per qu' ieu m' azir, 
Aissu m destrui, 
Mas lo jt i de leis, quar V am, me desdui. 

2. Per leis soi plus leu que trocha, 

Ei (K. Ei') amors, si amors, 
lou fura plus deleitos 
De burdir e de cantar 
S'ela m volgues aculhir. 
Mas aco I' es greus a far, 
C' on plus dezir 
Son cors me fiii: 
Mas lo joi de leis, quar 1' am, nie dcsdui. 

3. Bel (R. Bels) cors, gens, dreitz, bela bocha, 

Ei (K. Ei') aniors, si amors, 
Et a blancas dens, hueils dus, 
(R. A blarcis dens, hueils ainoros) 
E vejaire ^R. vciairc) fresc o clar. 
Ins e iiion cor ^os reniir, 
Quar per vos vei pretz levar 
Et enrequir. 
Cascus en brui, 
Mas lo joi de leis, quar l' am, me destrni. 

4. Ncn aic mais dolur ni cocla, 

Ei amurs, si aniurs, 
Ni tiebaih tan perillos 
Com aicel (lue n\ fai estar 
Per midons eu gran cussir; 



331 

E DO m' en vol ajudar. 
Ben dei mori'*, 
Aisso m destrui ; 
Mas lo joi de leis, quar 1' am, me destiui. 
5. Si 'I sieu cors ab lo mieu locha, 
Ei aniors, si amors,' 
Cal que 1' us sobres d' amdos 
Be m' en deuria prezar. 
Oc ien be senes íaiUir, 
S' aquest plaitz pot acordar 
Ni avenir, 
Morrai per lui; 
Mas lo jois de leis, quar 1' am, me destrni. 
II. Ged. 1853. E. Rayn. V, 215. 

1. Quan reverdeion li conderc 
E la lauzeta puei' al mont, 
E li auzelet dui e dui 

En lur lati, segou que s' es, 

Fan retentir îa calmeilla 

Pel fin joi qu' ins en lor s' es mes. 

2. Per ma enemigua m' esperc 
Que m te marrit e deziron 

Per so quar tos temps si m defui; 
Aisi JA r eii penra merces, 
Qu' ieu no sai com si conseilla, 
Quar de leis no ve negus bes. 



CXLT. Na Bierris de Romaus. 

Diez Leben nud Werke der Tronbadours 397. 

I. Parn. Occit. 376. Rayn. V, 105. 

1. Na Maria, pretz e fina valors, 

E '1 joi e 'I sen e la fina beutatz, 
E r aculhir e '1 pretz e las onors, 
E '1 gent pariar e I' avincu solatz, 
E la doz car' e hi gaia cuendansa, 
E '1 dous esgart e I' amoros semblau 
Que son en vos, don non avetz engansa, 
Me fan traire vas vos sos cor truan. 

2. Per que vos prec sius platz que fin' amors, 
E gausiment e doutz Ininiilitatz, 

Me posca far ab vos tan de socors 
Que nii donetz, bella domna, sius platz 
.So don plus ai d' aver joi esperansa; 
Car en vos ai mon cor e mon talan, 
E per vos ai tut so (lu' ai d' alegransa, 
E per vos vauc mantas vetz sospiran. 

3. E car beutatz e valor vos enansa 



332 

Sobre totas, q' una nous es denan, 
Vos prec ains platz, per 30 qneus es onransa, 
Que non ametz entendidor truan. 
, Bella domna cni pretz e joi enanaa 
E gent parlar, a vos mas cobias man ; 
Car e vos es ^aess' et aiegranaa, 
E tot lo ben q' om en domna deman. 



CXLII. Peire Milon. 

I)iez Leben und Werke der Troubadoars 601. 

I. Parn. Occit. 379. cf. W. 3, 251, Víl. 

1. Qant hom reigna vas cellui falsamen 
Qui 1' onr' e 1 aerv' e 1' ama finamcn, 
Sea traïmen, per piegz deu hom tener 
De lui que d'autre, qui vol dir lo ver. 
Per qe? Car cel en cui hom plus ae fia 
Sens fadia pot meils 1' om enganar, 

Qe cel de qni hom sap qe a deu gardar. 

2. Per qu' eu teing plus a nial eiasamen 
A la'falsa non fer' az autra g"en 

Del faillimen que m fes, c' ab ferm voler 
L' ai aervida de trastot mon poder. 
Pero nuls hom tan servir non poiria; 
S' il servia malvaz seignor avar, 
Que ja' n pogues bon guizardon cobrar. 

3. Per qu" eu m" en part sea tot atendimeu 
De s' amistat, que non ai plus talen; 

E 8i m' enten en tal, c' al meu parer 
De sa ricor non pot nuls bom saber 
Meillor de lei ni ab phis cortesia, 
Ni que sia plns d' avinent afar, 
Ni miels sapcha rire ni gen parlar. 

4. îsi ges non cre, s«gon qe m' ea parven, 
Qu' om sapch' el nion plus bella re viven, 
Ni qui phis gen sapclía pretz mantener. 

E ai m'a dit q' eu aia bon esper 
El seu ric joi, e que 1' am ses bauzia 
Totavia: car si ben o sai far 
Bon causimen poirai a lei trobar. 
,'">. E pois It'i platz c' aia entendimeu 
El seu bel cora amoros e plazen, 
Tan fi'rnianien ra' a tot al seu plazer, 
(!' altra del nion no m pot mais retener. 
Amor m' a mes, quc m ten per lei e m lia, 
En tal via c' un jorn me fa pensar, 
Et un autre mi fa rir' e cant^ir. 



333 

II. Si com lo metge fai oreire. Rayn. V, 318. 
Ged. 288. N. 1654. I. 

1. Si com lo metge íai creire 
Al malaut, que crid' e brai, 
Quan li dis: Tu scanpiirai, 
E del morir sap per ver; 

E pero si '1 delinqiiis 

Ênanz; qu' el mort sia, 
Ni no i va, tan com solia, 
Qnan s' aprosma de la iìs. 

2. Aissi mi dons me promis 
E m dis que jauzens serai 
Del maltrag que sufert ai 

Don tornei mon plor en ris .... 

Pero eu no m desesper 
Ni ja no m desesperarai, 
Ni desesperatz serai, 
Ans ferm en lei mon esper, 
Que per bon esper requis 
f'aubr' om manta via; 
Per desesper non aug mia 
Judas perdet paradis? 



111. Pois que dal cor m' aven farai chansos. 

Ged. 289. N. 918. 1. Rayn. V, 319. 
Domna, en vos trobei tal guierdos 
Com fai al lup lo cabrol e 1' agnel 
Cant il vas lui il coren ses revel 
E laissa star la feda e '1 moutos ; 
Aissi, domna, al prim, al meu albir 
Per la meillor en vos cuidei chausir; 
Mas jogador ai vist sovenz jogar 
Qui jeta íal e s' enuia* ad intrar 
*) s' envia L. R. 3, 132. 



IV. Ged. 1855. N. Rayn. V, 319. Un seul couplet. 
1. En amor trob pietat gran, 
E '1 diz un pauc en sospiran, 
Car la prima lettra d' amor 
Apellon A, e nota plor, 
£ las autras qui apres van 
M, 0, R, et eu contan 
Ajostas las e diran Mor. 
Donc qui ben ama plangen mor; 
D'amor moren plagen tot 1' an; 
Si pens fassan li autre fín aman. 



V. S' eu anc d' amor fiuflfera ni mal ni pena. 



334 

Ged. 1856. I. 1857. N. Rayn. V, 319. 
E si eu fos seigner de la corona, 
Al malastriic qiii obrenza muzansa 
E paraules lais' anar ses temonsa 
De la gautas la leoga li tareia. 

VI. Aissi m' aven com sel qu' a seignora dos. 

Ged. 072. I. 673. N. 
VII. Quant onas troba dos bos combatedor. 
Ged. 9ly. I. 1858. N. 
VIII. Per pratz vertz ni per araor. Ged. 1859. a. 

IX. Pos r uns anzels envas 1' autre s'atura. Ged. 13t)0. a. 

X. A vos amors vueill dire mon afaire. Ged. 1S61. M. 

1862. N. 



CXLllI. Pons d'Ortafas. 
Diez Leben und >Verke der Troubadonrà 602. 

I. Parn. Occit. 383. Rayn. V, 364. 

1. 8i ai perdut mon saber 

Qu' a penas sai on m' estau, 
Ni sai d' on ven ni on vau, 
Ni que m fauc lo jorn ni '1 ser. 
E soi d'aital captenensi 
Que no volh ni posc dormir, ' 
Ni m plai' viure ni morir, 
Ni mal ni be* no m' agensa. 

2. A per pauc no m dosesper 

no m ren monge d' Aniau,* 
no m met dias uu loc frau^ 
On hom no m pogues vezer. 
Quar trahitz soi en crezensa 
De cella qu' ieu plus dezir, 
Que m fa suspiran languir 
Quar mi franh raa covinensa. 

3. Ja mai non cug joi aver 
Ni un jorn estar suau. 

Pos miduns m' a solatz brau 
Ni me torn' on noncaler, 
No sai on m' aia guironsa; 
Qu' on plus iou pos e cossir 
Quo 1 poguos on grat servir, 
AdoDCs creis sa malvolonsa. 

4. A gran tort me" fai doler. 
Qu' iou sia' pendut en trau 
Si ja* sogui autr' esclau 

Pos m' ac j)re3 on son poder, 
Ni fi8 cndreg liois faillensa; 



335 

Mas sol aitan so m' albir 
Quar la tem e n' aus bea dir, 
E quar li port bevolensa. 

5. Per re no ra posc estener 
Qu' ieu no 1' am e no la lau; 
Quar la geiisor qu' om raentau 
Es, e non ment, e dic ver, 

Ab que prezes penedensa 
Del greu mal que m fai sufrir: 
E si s denhes convertir 
Er complida sa valensa. 

6. leu soi aissel que no tensa 
Ab sidons^ ni no m' azir, 
Ni m" sai de res enardir" 
Mas de eo'- qu' a leis'' agensa. 

7. E soi sel que fai semensa, 
E sai celar e cobrir 

Meils qu' autre drutz, e grazir 

Qui m fa secors ni valensa. 
') líayn. puesc durmir. -) piatz. 'j mals ni bes. *j monges 
Anjau. 5) una clau. *) mi ^) E aia eu *) pueys. ') mi doas. 
") no m. '•) de ren ardir. '-) d'aisso. '*) lieys. 



II. Ged. 13. Rayn. V, 362. 
Aissi cum la naus en raar, 
Destrecha d' ondas e de vens, 
Que 8i sent fort perillar 
'Que selhs dedins an grans turmena 
Que neys dieus no podon pregar, 
E volrion vius traspassar 
Mais que aquelh turmen aofrir, 
E valria mais, so m par, morir 
Ad honor que tos temps durar 
Pena et afan e cossir, 
Quar vida val pauc on jauzir 
De negun joy no 1' es donatz ; 
Vida hon es ans es morir; 
Per que val mais morir viatz 
Qu' aital afan tot jorn sofrir. 
En aissi m sent ieu perillar 
Si fia' amors no m n' es guircns, 
Quar ieu no puesc 1' afan portar 
Per vos, dompna, cuenda e plazens ; 
îsi ges no aus mon cor mostrar 
Pius que selh qu' es pres outra mar 
Que '1 coven gran afan sofrir, 
E qnar non pot per ren fugir, 
Coveu li '1 gran mal sofertar .... 



336 

4. La doussa color que us apar 

E '1 dous ris que tot autre vecs, 

Mi fan en aissi tremolar 

Cum fai la fuelha lo fortz vens . , 

5. Senh«r Berenguier, be m par 
Que vos etz bos e conoyssens 
E sabetz qui s fai ad honrar, 
E sabetz gentilmen servir 
Las donas e beu aculhir . . . 

6. En Narbones es gent plantatz 
L' arbres que m fai aman morir 
Et a Cabestanh gent cazatz 

En mout ric loc senes mentir. 



'CXLIV. Richautz de Tarascon. 

Diez Leben nnd Werke der Troubadonrs 603> 
Biographìeen der Troubadours. No. 72, p. 57. 

L Parn. Occit. 385. Ged. 184. B. 1863. C. 

1. Ab tan de sen com dieus m' a dat 
.Sui crezeus en la fe d'amor, 

Car hom no pot aver honor 
Si non fa so qu' il a mandat. 
E '1 mandamens es tan grans pros 
A cel qui de bon cor lo fai, 
Que pois n' es en pretz cabalos : 
Gardati si fa ben qui s n' estrai. 

2. C' aissi fon partit et egat 

En la cort del ver djeu d'amor, 
A dreit per lial jutjador; 
Per qu' i' eras o tenc per proat, 
Que qui de eon poder es bo8 
Per bo I deu hom tener ses pîai: 
E s' ama non am' en perdos, 
Que per dreitz amairitz 1' escai, 

3. Mos ditz blasmaran li blasmat 
E cel que son fals ves amors; 
E las falaas c 'i trichador 

An r us r autr' aissi galiat, 
Que cascuna n' a almens dos 
E cascuns d' els doas e mai: 
Don, pois es 1' ongans tracios, 
11 gardon com be lor estai. 

4. Quan dui cor cn un' amistat 
S' acordon per lial araor, 
Aquilh an de fin joi la flor. 
i'jt ieu c' dic sai la vertat; 
E par als ditz de mas cansofl 



337 

Et en 60 qu' eras to8 dirai, 
Que non canta hom cossiroa 
Per dreit ni marritz quant ha jai. 

5. Aital domna com per orat 
Am joves et ea caps d' amor, 
Oills rizens ab fresca color, 

Et a Bon cors bel e delgat, 

Lis e gras, gai et amoros, 

Mil tans gensor que dir no sai, 

D' aut paratj' ab bellas faisso»; > .^ 

Et es tot bon quan ditz ni fai. 

6. Bonaventura, tant es pros 
E bella, que cascus retrai 

So qu' eu voill e que m platz de to>; 
E tuit remanon en verai. 

II. Ged. 531. E. tS2. C. Rayn. V, 436. 
Tenson avec Gui de CavaiUon, qu' il appelle Cabrit, 
1. Cabrit, al mieu veiaire 
Vo9 fatz ves mi 
Que fals e que bausaire, 

Segon c' om di, 
Tro que mon cor n' escl^re, 

Non aurea fi; 
D' ueils e de lenga traire • 

Ar vos desfi .... '•- 

1] finit en disant: ' 

5. Cabrit, el poder N' Audiart i 

Vos n' apel, no us vei tan gaillart, 
Que vas mi es de peior art 
Non fon vas N Esengrin Rainart. 



CXLV. Peire de Blai. 
Diez Leben nnd Werke der Troubadours 601. 
I. Parn. OccÛ. 393. Ged. 18G4. M. 1866. C. Rayn. V, 
298, 219. Une pièce qui est aussi sous le nom de Brunenc, 
et dans laquelle le troubadour s* était imposé la difficultó 
bizarre de la répétition obligée des mêmes mots. 

1. En est son fas cansoneta novella; 
Novella es quar eu cant de noveíl; 
E de novel ai chauzida 'I plus bella, 
Beir en totz sens, e tot quan fai es bell; 

Per que m' es beí qu' ieu m alegr' e m deport, 
Quar en deport val pauc qui no s deporta. 

2. Jois deporta mi quar am domn' isnella; 
Isnella es sella que m ten isnel: 

Isnel cor n' aî quar tan gen si capdella, 

llahn, W«rk* itt T:«akft.;c«ri. Eftcd 111. DtffraBC 'T'. 1'*^. -^ 



338 

Qu' il capdclla rni ses aatre capdel, 

Que mai3 capdel no quior maâ pop conort: 

Per gienh conort qu' om no 3 pes qui m conorta. 

3. Be m conorta sella qu' es fin' e franca, 
Que franca m' er toetempa e m tenra íranc: 
Franc n' ai lo cor qu 'ab autra non s' estanca. 
Ni s' estanca d' amor on aon li stane. 

Qu' aissi m' estanc quais que alhor m'enteu; 
Maa lai enten, vais on qu' alhora entenda. 

4. Quecs entenda que ra' amors no s' esbranca. 
Qu' enaiis branca e creis e bruelh' en branc; 
Que 'Is brancs son fi d' amor clara e bianca 
Per vos blanca domna, qnar anc cors blanc 
Tan blanc no vi quo 'í vostre, don aten 

Un tal aten que no m plai qu' autr' ateada. 

5. Doncs 1' atenda volhatz, domiia, qu'eu pren^a; 
E prenga vos merce del mal qu' ea prenc: 
Quar prenc en bel maltrag que de mi s venga, 
Ara s venga del gran be que m' en venc; 

E quar m' en venc, ieu sofrisc e dezir 
U tal dezir que mos cors mout dezira. 

6. Fort dezira qu' eu ab leis plan emprenga 

E '1 prenga breu, qu'eu n' ard totz e n'esprenc; 
Que tant m' esprenc que paor ai qu' estenga. 
Ans qu' estenga mas mas junchas li stenc: 
E quan m' estenc que lai los oihs iio vir, 
Lo cor lai vir si que alhors no s vira. 

7. Laí te vira, canso, on mon cor ter.c, 
Quar de leis tcnc tot lo sens e 1' albir; 
Qu' al meu albir morrai si no s n' albira. 

8. Si s' albira 'I gai solatz que m covenc, 
Tal re m covenc don dei 1' afan suflFrir; 
Qu'eu Tolh suflfrir so qu' autr' om no auflfrira. 



; JCXLVI. Bernait de la Fon. 
ï>îez Lebeii und Weike diT Trou^adoars 597. 

I. Parn. Occit. 395. Rayu. V, GfJ. (11 Z) 

1. hon chansonota d' entendie 
Ab leu sonet volgra far, 
Condet' e leu p^r apendre, 
E plan' e leu per cantar. 
(,'ar leu ra' aven la razo 

E leu latz los motz e 'I so, 
Per so m' en vuelh leu passar: 
Quar de plan o leu trobar 
Nuls hom no m pot \cu roprendre. 

2. Totz hom qui vol lea reprendre 



339 

Leu es (R. er) repres de parlar; 

E qui trop leu vol contendre 

Ben leu trobat (trobar) u' a son par; 

E qui raal ditz a lairo, 

En dobl' en deu guizardo 

Per dreg a prezen cobrar: 

Mas ieu per negun afar 

No m vuelh en mal dir emprendre. 

5. L' escut e '1 basto vuelh rendre 
E m vuelh per vencut clamar, 

Ans que ves domna (domnas) defendre 
M' avenha ni guerrejar (guerreyar). 
Per sola lieie cui hom (homs) so 
Dei aver franc eor e bo 
Per totas domnas honrar; 
E 8i no m ditz rnon pezar 
leu no m dei a lieis atendre. 
4. No dei mos bels ditz despendre 
En bona domna blasmar. 
Si '1 cor m'en devia fendre, 
No m' en sai estiers venjar 
Mas que 1' an querre perdo. 
Qu' apres ai sen de Cato, 
Qu' ab gent sufrir dei sobrar 
Mon amic s' iratz mi par: 
Qu' aissi torna *1 fuecx en cendre. 

6. Si fin' amors vol deissendre 
En leis que m fa tant amar, 
Qu' ins él cor merce 1' ingendre, 
Far hi pot son benestar. 

Pus m' a mes en sa preizo 

No 1 lais aver cor fello 

Ves mi, que res ajudar 

No m pot s' elha m desampar, 

Qu' a merce uo m vuelha prendre. 

6. Chanso vai midons pregar 
Que 8on befag plus tarzar 

No m vuelha ni trop car vendre. 

7. Qu' ieu no 1' aus uierce clamar; 
Mas a soi lo eospirar 

Pot be mon fin cor entendre. 

8. Si m puesc a sos pes gitar, 
Ja no m' en volrai levar 

Tro m denh sas belas mans tendre. 
tO"' . . ■ 

CXLVII. Guillem Rainols d' At. 
Diez Lebeu und >Verke der 'froubadoars ó99. 



840 

Biographieen der Troabadoars. >'o. 105. p. 62. 

I. TeDzone mit GuiUem Magret. Rayn. Lex. Rom '. 
510. Rayn. V, 2l6 (erste Str.). Ged. 956. 

1. Magret, puiat m' es eì cap 

So qu' inz el ventre no m cap; 

Bons es per listr' e per drap, 

Mas qui be us quier ni us estema 

Trobar vos pot, si no us sap, 

Pres del vaisseí ab 1' enap, 

Qu' ades tendatz (R. V. tendes) vostre trap 

Lai on sintetz (R, V. sentes) la taverna. 

2. Guillems Ranols, a mescap 
Metrai mos motz qu' ieu arap 
De tal loc, e trop non gap, 
On non voiU lum ni laterna; 
E s' ieu a vilans escap 

Si que neguns no m' atrap, 
Don tenc lor parlar per gap, 
En talent ai que us esquerna. 

3. A penas i trop que i lim 
Merce d' En Bernart Razim, 
Magret, que us ten sec e prim 
En estiu, e quant iverna; 

E us ai vist un tal noirìm, 
Los vairons qu' avetz el ciro, 
Que U8 fao pius lag de Caym, 
E U8 reverson la luzerna. 

4. GuiUems, de la claustra us vim -rì 
Issir enceint ab un vim; 

E s' ieu de vos no m' escrim 
Non voiU mais beure a Maerna, 
Qu' anc, pois nos enjoglarim, 
Vo8 n' ieu non sai auzim 
Tan bos motz ni que meils rim 
Gom vos doD r arma s' enfema .... 



U. Quant aug chantar lo gal sus en 1' erbos. Ged. <J5&. L 

Rayn. V, 206. 3 Z. 
IIL Auzir cugei lo chant el grit el glat. Ged. 315. L 
IV. Laisfiatz m' era de chantar. Gcd. 1866. D. 



CXLVIIÍ. Palais. 

Diez Leben und Werke der Troubadourg. tíOl. 
A dreit fora ei a midons plagues. Ged. 1807. Da, 
Rayn. V, 274. 
Be m deu valer ab vos, dona, mcrce, 



3jtl 

C' ab leial fe la us quier e la us deraaa 
E s' ieu en re conogues vostre dan, 

"'■'^ Mai3 amera sofrir ma descaienza 

^,. , Que ja per mi us fos qnis ni demandaz 
Nuls dos, don fos vostre fis pretz baissaz; 
Car qui un jorn pert de joi ni de be, 
Ja recobrar no '1 poira en jasse. 

II. Bem plai lo chantars el ris. Rayn. V, 274. Ged. 
1868 Da. 
Be m plai lo chantara e 'i ris 
Qnant son ab mos conpaingnos, 
E mentaven los baros; 
E parlem del pro marquis 
Que ab bon pretz s' aconpaigna .... 

HI. Un sirventes farai. Rayn. V, 274. cf. W. 3, 251. IX. 
Un sirventes farai d' una trista persona 
Qui mal fai e mal ditz e mal met e mal dona, 
E mal joga e mal ri e mal parla e pieitz sona, 
E plus en far tot mal chascun jorn s' abandona, 
Per qu' ieu de malvestat vuoill que port la corona, 
Sabetz cum el a nom? Porc armat de Cremona. 



IY. Mout m' enoia d' una gent pautoneira. Ged, 1869. Da. 

V. Molt se fera de chantar bon recreire. Ged. 1870. Da. 

VI. Un estribot farai don sui aperceubutz. Ged. 1871. Da. 



CXLIX. Tomiers und Palazis. 
Diez Leben und Werke der Troubadours 601. 
Biographieen der Troubadours No. 109. p. 63. 

I. Rayn. V, 447. Ged. 1872. Da. 

1. De chantar farai Qe 'i n' er a fozîr 
Una esdemessa, Sens fog d' albergada, 
Que temps ven e vai, Car ab ben ferir 

E reman promessa, Yenz hom leu mainada. 

E de gran esmai Segur estem, etc. 

Fai deus tost esdessa. 4. E ai Fredericz 

Segur estem, seignors, Qu' es reis d' Alamaigna 

E ferms de ric socors. Soflfre que Loics 

2. Ric socors aurem, Son emperi fraingna, 
En deu n' ai fianza, Ben sera enics 

Don gazagnarem Lo reis part Bretaign». 

Sobre sels de Franga. Segur estem, etc. 

D'ost que deu non tem 5. L' evesque culvert 

Pren deus tost venjanza. Non o preson gaire 

Segur estem, etc. Se 'i sainz vas se pert 

•S. Tals cuia venir fo nostre paire, 

Ab falsa croisada Quan moc del desert. 



342 

Mafl amon Belcaire. De que deus 1' abata^ 

Segur estem, etc. Mas pauc sent los mal» 

6. Nostre cardenals Quant a Damiata. 

Sojoma e barata, Segur estem, seignors, 

E pren bels ostals E ferm de ric socorfl . . . 

II. Rayn. V, 275. 

1. Si col flacs molins torneia 
Qnan trop d' aigua '1 despleia, 
Trop de rasons mi refreia 

Qu' a pena m plai ren que veia, 
Ni mo8 chanz non s' esbaudeia 
Si com far solia; 
Per so chascus pot saber 
De que m plaingneria. 

2. Tan trop de rasos que dire 
Que non sai vas cal me vire, 
Mas cbascus pes e conMre.^. . ^ , 
Et en Tolosa se mire ';' 
Qu' il plus rics a pietz d'aucire 

E qui sen avia 
Mais valria guerreges 
Que s' avol plag fazia. 

3. Mâis val que hom si defenda 
Que hom 1' ausia ni '1 pienda 
Que mot n' a malvais* esmenda 
D' avesques, cui dieus dissenda; 
Ar prec chascun que m' entend» 

.|04< - Cals fon la bausia 'tl 

^;í Que feiron a sel de Fois ., : , :-oiH 

Car en lor se plevia. 'il .1 

4. Mais val 1' avinensa comtesea , * ...r.. 
D' Avignon, cui dieus adressa, 

Car miels s' en es entremessa, 
Que parens de part Algucssa, 
Que negus cara non dressa 

Ni ten bona via, 
Que r uns ten vas Portegat 

E r autr' en Lombardia. 

5. Qui que s fina ni s recreza, 
Avignons puei' en Provenia, 
E par que dieus lo arreia 
Qu' en els es sens e largueza. 
Ai! rica gent e corteza, , 

Vostra gaillardia 
Es honors dels proensalesa. 
On c' om an ni estia. 
6. En Guillem del Baus si loingQ». i, 

Del regisme part Coloingna, 



343 

E met bea en fol sa pomgna 
Car sec Fransa ni Borgoingna, 
C' atresBÌ '1 torn en vergoingna 
Com fes la baillia 
C' om li det en Venaisin, 
Donar a sa fadia. 
7. Pauc a en deu d' esperansa 
Qui '1 sepulchre desenansa, 
Car clergue e sel de Fransa 
Prezon pauc la desonransa 
De dieu qu' en penra venjansa, 
C' ab lur raubaria 
An tot los camins 
E '1 portz d' Acre e de Suria. 



CL. Peire Pelissier. 

Díer leben und Werke der Troubadours 111. 112. 

Bìographìeen der Tronbadonrs. No. 112, p. 68. 

I. Eayn. V, 321, 322. Ged. 645. 
Al Dalfin man qu' estei dinz son hostal 
E manje pro e s gart d' esmagresir, 
Com piez no sap a son amic gandir 
Quan n' ac tot trait lo gasaing e '1 capdal ; 
Remansut son li mesatg' e '1 correu, 
Que lonc temps a non vi carta ni breu; 
E nulls hom piechs so que ditz non aten, 
Mas joves es e castiara s' en. 
Hierauf gab derDelphin von Auvergne folgendeAntwortî 
Vilan cortes, 1' avetz tot mes a mal 
So que '1 paire vos laisset al morir, 
Cuidatz V08 donc ab lo meu enrequir, / 

Malgrat de dieu que us fetz fol natural? .r; 
Ja per ma fe, non auretz ren del meu; 
Don somonatz vianda ni romeu; 
Adonc queretz gierdon orbamen 
E chantatz ne ades qui no '1 vos ren. 
n. Cobla a En Blacatz. W. U, 141. 



CLI. Uc de Pena. 
Diez Leben nnd Werke der Troubadours 603. 
Biographieen der Troubadours lîo. 107, p. 62. 

I. Rayn. V, 221. Ged. 1873. A. 1874. I. 
1. Cora que m desplagues amors, 
Ara m' a conquist franchamen 
E fas tot son comandamen; 
Per que m deu valer sa valors, 
Si 8 fai que tal m' a faig chauzir 



344 

Don to8 temps mais 1' ai que grazir, 
Sol d' un bel semblant amoro3 
Que m fea oil don son enveios. 
ÍI. Si »nc me fe amora quem desplaajues. Rayn. V, 222. 
Ged. 1875. R. 187tì. C. 
Anc Lanselotz, can sa dona '1 promes 
Que faria per el tot 80s coman, 
Si '1 mostrava un fia lial aman, 
Non poc aver de si eys sovinensa, 
Bona domna, tan for s' er oblidatz, 
Tro que morces lo y ac adregz esguarz 
Lai on razos non li valia re, 
Per qu' ieu aten de vos aital merce. 
IIL Lo dos temps mabelis em platz. Ged. 1877. R. 



CLIÍ. Na Lombarda. 
Diez Leben und Wprke der Troubadours. GOO. 
Bíographieen der Tronbadonrs. >o. 7S. p. 5S. 

L Kayn. V, 250. Ged. 1878. H. 

1. Nom volgr' aver per Bernard NA Bernard.i, 
E per N Arnaut N' Arnauda appellada, 

E gran merces, seigner, car vos agrada 
C ab tal doas domnas m' aves nomnada ; 
VoiU que m digatz cal mais vos plaz, 
Ses cuberta, selada el rairail, en miraz. 

2. Car lo mirails e no vezer descorda 

Tan mon acord, c' ab pauc no '1 desacorda . . . 



CLIII. Peire GuiUem de Tolosa. 

Diez Leben nnd Werke der Tronbadonrs 601. 

Biographieen der Troubadonrs. No. 111. p. 63. 

I. Rayn. V, 315. Ged. 74. E. 
1. No m fai chantar amors ni drudaria 
Ni m fai chantar flors ni fuoiila ni brutz 
Que fan 1' auzei, ni per so ni seria 
Plus chantaire tan ni quant ni plua mutz, 
Qu' atressi chan quan 1' ivers es vengutz 
Cum faz r aistat ni la pasca floria, 
Quan chans mi plai ni razos lo m' adutz. 

II. Ai vergena en cui ai m' entendensa. Ged. 305. I. 

III. En aquost gai sonct leugier, nach lîs. I. von Rayn. 

IV. 139 ( Werke I, 2.5) fáUchlich B. von Veutadour zu- 
geschrieben. Andere Hss. schreiben cs P.G.vonLuzern zu. 
IV. Eu chanterai de gaug c vohintos. Rayn. V, 204. 
Ged. 1878. D. Nach Rayn. ist es von G. P. de Casals, 



315 

und nach D von TN'illems Peire, wa3 auch eher Guillem 
Peire de Casals als Peire Guillem von ïolosa ist. 
No m plaz rics hom si non es araoros, 
Ni m plaz domna si gent non acuiUis, 
Ni m plaz donzels si de gaug non servis, 
Ni donzela ai non a bel respos; 
Ni m plaz escars manens 
Ni joglars deaplazens .... 
V. Tenzone mit Sordel. W. II, 252. 



CLIV. Peire Guillem de Luzerna. 
Diez Leben und Weike der Tronbadonrá 601. 

I. Rayn. V, 31G. Ged. 1879. H. 
1. Qui NA Caniza guerreia 

Per orgoiU ni per enveia 
Foldatz gran fai, car sa beltatz resplan 
E B08 rics pretz segnoreia, 
E taing se que far o deia, 

So us man, 
Per que m' aura derenan 
Sorvidor; e si desreia 
Negus vas lei ni felneia, 

De mon bran 
Saubra bì tailla ni a pleia. 

II. Hs. H. Archiv 34, 4U. 
Bes met en gran aventura 
Totz hom3 c' a Lusema vai, 
Car hom troba lai 
Qi dinz lo cors lo cor trai, 
Per q' eu lai irai, 
Car ges de cor no ai; 
Car cill on bos pretz s'atura 
Lo memblet e nol qer mai 
Cobrar, ni talan non ai. 



CLV. Rofian oder Rufian. 
Diez Leben nnd Werke der Troubadour». <î03. 
L Rayn. V, 437. Ged. 954. M. 
Une tenson avec le frère Izarn, auquel il dit: 
Vo8 que amatz cuenda domna e plazen, 
Fraire 'N Izarn, mi digaz, si us sap bo, 
Quar del saber asaz n' avez e pro, 
Qu' ab leis c' amatz fosses en luec rescos 
E pre» lo joi de leis morises vos, 
que totz temps 1' ames entieramen 
E qu' iU no us am ni us port nuiU bon coratge. 



346 

CLVI. Izarn. 

I. Die Bekehrung des Eetzers, ein religiôBe» Lehrgedicht, 
in ungefáhr 800 Alexandrinern (Auszug von 197 Alei. 
bei Rayn. V, 228 und von 151 Alex. bei Bartach Chreát. 
p. 187). Diez Poesie der Troub. 221 u. 120. Bartach 
Chrest p, 187). Diez Poesie der Troub. 221 und 120. 
Bartsch Grundr. 16, 12. Vollstándig Ged. 1880. R. 

CLVII. Izavn lo Marques. 
Dîez Leben nnd Werke der Tronbadonrs 600. 

L Rayn. V, 234. Ged. 1881. R. 1882. C. 
1. S' ieu fos tan savis en amar 
Com soi en autres faitz cortes, 
No m fora tan aut endemes 
Ni de tan valen doraneiar, 
Pero vers es que mais ea val mos chana 
E mos sabers per un cent e mil tans; 
Car greu pot hom de bas loc belhs dict.atz 
Far, per que m suy tant aut enamoratz. 

CLVIII. Izarn Rizols. 
Dìet Leben und Werke der Troubadours tíOO. 

L Aylas tan suy pessius e cossiros. Une pièce lacérée. 
Rayn. V, 235. Ged. 1883. C. 
E s' ieu n' agues ni solatz ni respos 
Ni res qu' a lieys denhes en grat cazer, 
Agra m' estort ab aitan de voler 
D' una dolor que ten, dona, per vos, 
Que s' afortis aitan en mon coratge, 
E m fai tan fort sospirar e doler: 
Meravil me cum puosc en pes teuer, 
Si m febiezis e m fai tremblar e fondre .... 

Los motz e '1 so lais en vostre poder, 
Bon' Esmeada, e digas m' en lo ver 
Si s' en fai res a movre ni a pondre. 

Anc malvestat en vos no poc caber , 'jj x-mii 
Ni nulhs mals ayps acostar ni apondre. 

CLIX. Rofin. 
Diez Leben nnd >Verke der Troubadonrs 608. 

L Tenzone mit eiaer Dame. Rayn. V, 437. Ged. 953. L 
Rofin, digatz m' adea de cors 
Cals fctz meiUs, car es conoiMeni: 
Una domna coinda e valens, 
Qu' eu sai, ba dos amadors, 
£ voU que quecs jur e pliva 



347 

Enanz que' Is voilla ab si colgar.;\ 
Que plus nias tener e baisar 
No iU faram; e V uns s' abriva 
E '1 faig, que sagramen no iU te; 
L' autres no 1' ausa far per re. 
Entre autres réponses, Rofin lui fait celle-ci; 
Domna, ben mi par gran errors 
D' amics pois ama coralmens 
Que nuills gaug li sia plazens 
Qu' a sa domna non sia honors, 
Car no iU deu esser esquiva 
Pena per sa domna oorar, 
Ni '1 deu res per dreg agradar 
S' a leis non es agradiva ; 
E drutz qu* en aissi no s capte 
Deu perdre sa domna e se. 



CLX. Torcafols. 
Diez Leben und Werke der Troubadours. 60S. 

I. Rayn, V, 449. Ged. 1884. L 1885.,,% 
Comunal, en rima clausa \!1 ',;.., s'( 

On ja no m respondres, so m cuicb, 
Farai sirventes aora, 
E dirai vostra semblansa, 
C' ab armas es soven vencutz ; 
Et bom vielz pois desclavella 
Ni ses de totz pretz abatutz, 
Be m meravill com se feing drutz. 
II. Comunal veill, ma tor. Rayn. V, 449. Ged. 1886. I. 
Ben viu a gran honor 
Qui pert son nial seignor, 
Qu' eu perdei lo peior 
Qu' anc mortz pogues aucir, 
Mas ieu non pois morir, 
Ni no voill que m' aucia 
Per ma vida gandir .... 

CLXÎ. Paul Lanfranc von Pistoja. 
Diez Leben und Werke der Troubadours. 601. 

I. Un fragment. Hs P. Rayn. V, 277. 
Valenz senher, rei dels Aragones, 
A qui prez et honors tut jorn enansa, 
E menbre vos, senher, del rei franzés 
Que us venc a vezer e laiset Fransa 
Ab dos 80S fiilz et ab aquel d' Artes. 
Hanc no fes colp d' espaza ni de lansa 
E mainz baros menet de lur pae»; 



348 

Jorn íle lur vida, sai n' auran membranaa; 
Nostre seniier fazia a vos compagna. 
Perque en ren no us oal duptar; 
Tals cuia hom que perda que gazaigna; 
Senher es de la terra e de la mar; 
Perque '1 rei engles e sil d' Espagna 
Ne valran mais, se '1 voletz ajiidar. 



CLXII. Aimar (Ademar) Jordans. 
Diez Leben nnd Werke der Tronbadours. &96. 

I. Rayn. V, 1. Ged. 1887. D. 

1. Sitot m' ai estat lonjamenz 
Gnerreian ab mon mal seingnor, 
E pert lai entre mos parenz 

C' uns no m' en acor; 
Ges no m lais per tan, 
Que solatz e chan 
No sega e domnei, 
Sitot me guerrei. 

2. Anc guerra no m fo espavenz 
Ni malstraics, per so c' a honor 
Pogues estar entre las genz, 

Ses mal dich de fol parlador . . . . 

3. Puois que '1 vescoms m' es avinenz 
E m rete per son servidor, 

Molt li serai obedienz; 
E lo coms non aura peior 

Guerrier a son dan, 

Qu' ieu non ai talan 

Mas de far que ill grei 

On qu' an ni estei. 
II. Paris viscom leiz e sojor. Rayn. V, 1. Ged. 1888. H. 
E s' enquer no vos abriu, 
Tart prendretz al poing 1' esparvier ; 
Mas be par que sobr' aiga escriu 
C' aitan ne faretz oi cum ier. 



CLXIII. Aimar de Rocaficha. 
Diez Leben nnd Werke der Tronbadonrs. 596. 

Si amors fos conoissens. Rayn. V, 2. Ged. 1889. C. 

1890. R. 
1. E qui falh per trop saber, 
Pres es de chazer; 
Que maynthas vetz dreitz defen 

So qu' amors cossen: 
Pero amici dreituriers 

Vai derriers; , .,, ...,,^^ ^ 



349 

Lai on amors vol renhar, 
Razo» no pot contrastar. 
2. Amors apodera e vens 

Paubres e maneng 

E d' aital pes compra e ven 

Que partis e pren ; 
£ non dupta lauzengiers 

Ni parliers 5 
E fai drutz frir' e tremblar 
Amors, e 'ls maritz pensar. 

II. Nomlan demidonsnid'amor. Rayn. V, 3. Ged.l8Sl.C. 

(Pièce lacérée). 
Ar tenon solatz entre lor 
Li malvay de lurs malvestatz, ítiii» 

Et an beîhs trobars aziratz, '. ,, ^fr 

Que a negus non 1' a sabor ; ' : ' 

Quascus s' en gaba e s' en ri, 
Gieta lengua e fai bosci, 
Quant aug dire als trobadors 
Que ses valor non es ricors. 

III. Ges per fireg ni per calor. Ged. 1892. R. 1893. M. 

(Rich. von BerbeziU zugeschrieben). 



CLXIV. Alexandri. 
Diez Leben und Werke der Troubadours 6»6. 

Tenzone mit Blacasset. Rayn. V, 18. Ged. 1894. E. 
1895. M. 
£n Blacasset, bon pretz e gran largueza 
Avetz ab joi, a cui que plass' pes, 
Quar ieu ho sai que no us platz escaseza, 

Qu' a mi dones dos palafres • • • • 

Pero be m platz, s' a vos plazia, 
Que ja nuiU temps no m dasetz vostr' aver, 
Ab sol que '1 mieu no voiUatz retener. 

Biacasset répond: 
•Alixandri, 5' anc mi prestetï, no us peza 
Quar no us paguei, ieu sai com ho fares, 
So qu' aves dig que us dei ab gran largueza 
Er tot Tostre, sol de 1' autre m eostee; 
E quar lo dons val mais que '1 pretz non fcs, 

En mon causioien sia; 
Ho si m rende» bo c' aves dig per ver 
Qu' ieu TO8 donei, rendrai voa vostr' aver. 



CLXV. Amanieu des Escas. 
JDiez Leben und Werke der Troubadours. 096. 

Poesie tler Troubadours 227. Bartsch Grundrisz p. 41. ól. 



350 

I. Liebesbrief. Rayn. L. I, 499 mit 4 Liiefcen. Geschrieben 
im J. 1278. 
A vos, que ieu am desamatz, 
On es joy, joven e solatz, 
Gent aculhirs e bel parlars, 
De part N Amanieu Des Escas, 
Salutz et amors, com en sela 
C'am raai que dona ni donzela 
Ni nulh' autra res qu' el mon sia, 
Fas vos saber, doss' amia, 
-C' om m' a fag entendre que vos 
Cuiatz que ien si' amoros 
De tals qu' ieu non vuelh ni n' ai cura; 
Ans soi per vos en tal rancura 
Que '1 sen e '1 èaber e 1' auzir 
E '1 vezer mi fai trassalhir ; 
E dir vos ai en cal semblan : 
Dona, mantas vetz vau pessaa 
De vos, quar sono unas gens, 
A cuy soy amicx conoissens, 
Qu' ieu no 'ls cnten ni n' ai solatz, 
Ans m' en vau, cum trasmeliatz, 
Pessius, cossiros e marritz, 
Car del mal d' amor soy feritz 
Tan greu que ja non gueriray 
E si del vostre bel cors ay 
Ijongamen estat de vezer, 
Be ns podetz esmar e saber 
Que be mi falh bona razos, 
Per 80 car no truep ochaizos 
Ni bels genh co y pogues anar; 
Mas e' ie us podia afolquar 
Una vetz, si com autra fi, 
Can V08 comtey sus el cami 
De lay on veniam, lo prec, 
Jamay enuey ni mal ni pec 
No penria, al roieu albir, 
E la Dueg, cant ieu cug dormir, 
E m 8oy colguatz per repauzar, 
Non puesc, ans m' ave a levar 
Per forsa d' amor en sezens, 
Parlan ab mi meteis, c' us vens 
Mi vtì quc m fa parlar de voa. 
Ai! ch«itieu, desaventuros, 
Et en la cal ora fuy natz! 
Qu' ieu soi nueg e jom turmentatz, 
E no truep fi ni paus ni guranda, 
♦Si m' artz e m destrenh e m' abraad» . , 



351 

Amors, e m te en desaiplina. 

Ai! car si fos nii dons devina 

D' aitan q^ue saupes tot mon cor, 

leu cossi l' am ni en cal tbr ! 

l^ue, per Dieu, si mou cor aabia, 

Sera la pejor qn' el mon sia, 

S' il penria de mi merces. 

E pus en aisi soy coaques, 

Iray 11 mon cor demandar? 

Non ges. — Com, qui t' eu fai estar? 

— leu t' o dirai: Si m respoadia 
Mal ni greu en so que '1 diria, 
Denan liey tombaria mortz .... 
Sl ja nulh temps no li 'n ditz re. 

— May te valria, per ma fe, 

Qu' en breu te fes la mort estendre. 

Aissi m fa parlar e coiitendre, 

Amore, e m destrenh e m trdbalha 

Per V03, dona, si Dieu mi valha, 

Car vos vey a totas sobreira 

De 8«n, de parlar, de manieira, 

De belh captenh, de cortezia, 

Dona, qu' erguelh ni vilania 

No fes, ni disses nulh otratje, 

Ans qui 1 fa vos es be salvatje ; 

l^u' en tan com lo segles aonda, 

Non a pu9 pura, ni pus monda 

De totz mals aibs ni mielz gardada, 

Pus plazens nl mielhs essenhada, 

Ni de tan bela chaptenensa, 

Que 'ls faitz « 'ls ditz son de plazena» 

De vos, plazen don' agradiva; 

E non cre que nulh hom que viva, 

Vi8 anc dona de tan bel gran, 

Qu' en aisi es fach' a guar.inh 

Vostra faissos e bel' e cooja. 

Yos non es corta ni trop lonja 

Ni grossa ni sobredelgada ; 

E no pareys ges mal taihada 

Rauba, ean vos l' avetz vestida; 

Que totz los sartres de Lerida 

E de Paris et de Colonha 

Si totz y metio lor ponha, 

Re no y pori' esmendar; 

£, qui us ve deoan si anar, 

No pareis jes clopa ni mancha; 

Que bruna nl saura ni blancha 

Non or« gen »' an ni gen a' estia, 



352 

E no s muda ni no 8 cambia 

Vostra color, ans es pus fina 

Mil tans que de flor aiglentina, 

Cant es un pauc entremesclada, 

Blancha, vermelh' e colorada. 

So pot dir totz homs que vos veya: 

Las mas e la gola us blanqueya 

PIu8 que no fa neue de montanha; 

E dic vos que re no i guavanha 

Boca, mentos, nas, huelh ni silha 

Ni fron, car Dieu, per meravilha, 

Par que us a de sas mas formada; 

Als cabels par c' aiatz daurada 

La testa, tan son bel e bloy; 

Per que totz homs deu vieur' ab joj, 

Que lialmen en vos s' entenda; 

E qui us es fals, redorta '1 penda, 

Ni qui us vol amar per ufana, 

Ni qui us trais, ni qui us engana; 

Mas ieu tem fort, dona chausida, 

Qu' ieu soy traitz e vos traida, 

Si voletz creire lauzengiers, 

Fals devinadors, messongiers, 

Que jes de dona que vos vaíha, 

No s tanh c' ap lor aia guaralha, 

Ni ab pegua gen ufanieira, 

Que fort an volontat leugieira 

Per dire trastot lor talan, 

Ses que ja vertat no us diran, 

Ni de re no us tenran selada; 

Per qu' ie us prec que de lor ergada 

Vos tulhatz, a vostre poder; 

C' ap lor non pot hom aquerer 

Pretz ni honor, ni gazanh traire; 

E car yeu voa soy fis amaire, 

Lials e ses tota falsura, 

Prec V08, e car avetz mezura, 

Sen e saber e conoissensa, 

Que r amor qu' ie us port, ses falhensa, 

Conoguatz, cant yeu vos veiray, 

Si que conogua tiu' ieu non ay 

Jes mon temps ni 1' amor perduda, 

Dona, que fort m' en es tenguda, 

Per so car mi podetz donar, 

S' ic us play, o vendr' o engatjar, 

Plus qne si m' aviatz comprat, 

En la fieira o en mercat .... 

Plazen dona, ab pretz veray, 



3Ô3 

La jenser les c' om el mon veya, 
Que sobre totaa senhoreya, 
Humils, corteza, de bon aire, 
On tots boa meatiers an repaire, 
Entendetz en vostre coratje 
Mas letras, pus autre messatje 
No us puesc enviar pus cubert, 
Qu' ieu vos autrei e us dic per sert 
C' aisi com vos ai dig denan, 
E us dic, soi al vostre coman .... 
E si nulh temps, mati ni ser, 
Fauc ni dic contra vos falhida .... 
Que trachor eu si' apelatz; 
E per 80 que mielhs m' en crezatz, 
Don vos letras pendens rimadas 
Com qu' ieu fos en totas encontradaa, 
M' eu poguessetz far apelar, 
E qu' ieu meu agues a tornar 
De batalh' a dos cavayers 
Armatz, o a dos escudiers 
Los cals que may plairia. 
Estas letras foro lo dia 
Donadas de Sant Bartolmieu 
L' an de la encarnation Dieu 
.M. CC. LXXVIIl. 
II. Liebesbrief. Ravn. V, SO mit Ltioken. Vollst. Ged. 
1896.'R. Zwischen 1291—94. 
Dona, per cui planc e sospir 
Soven, car a tart vos remir, 
Per merce us vuelh preiar e us prec, 
£ que yulhatz aaber mon sen 
E mon cor e mon estamen, 
E co m' a fìn' amor conques 
E vencut e laissat e pres 
Per V08 que non faitz ablasmar; 
Que jes non podes devinar 
leu com vos am, si no QS o dic, 
Ans per amor d'aital amic, 
Aisi com baisar en dormens; 
Vers es, gentils don' e plazens, 
Que vos eabetz be qu' ieu vos am, 
Mas jes no sabetz com aflam 
Et art mon cor per vostr' amor, 
C'anc nulh temps mais aital ardor 
Non ac mos cors ni no senti; 
Vers es lo reprochier c' om di 
Tal se ouia calfar que s' art. 

M»ha W«rk« dtr Troub«<l«Mi, Btnd ni, Li«f«runf Yl, 2o 



354 

E li vostre plazen esgart 

Fon me tan do3 aì comensar 

Quel d08 m' es tornatz en amar, 

Com di '1 repropchier que vers ea: 

Aital cuia penre qu' es prea. 

Tot en aisi ra' es avengut 

Que pres e liat e vencut 

M' avetz vos et amors essema; 

E dieus do m vezer loc e temps 

Que portetz vostra part del fais, 

Qu' ieu r ay trastot, e non engrais, 

Aus n' amagrezisc a sobrier, 

Per que m sove d' un reprovier 

C' ai mantas vetz auzit contar: 

Que aitai fais deu hom levar 

Sul coi qu' el puesca sostenir; 

Dona, et ieu no puesc sofrir 

Jes lo fai ses vostr' adjuda. 

Amors es com miega perduda, 

Cant es trastota d' una part; 

Mas cant a dos amans se part 

Que r us n' a e 1' autr' atertan, 

Adoncx val amors a guaran 

Lial e bona et entieira; 

Et es fort avinen manieira, 

Can r us amicx a l'autre val, 

E dire us n' ay, si no us sap mal, 

Un repropchier que fort m' azauta, 

C' ab la una ma lavon 1' autra, 

£t ambas los bucis e la cara. 

Vos sabetz, doua gentil, clara, 

Que us plazers autre n' adutz; 

E per 80 car mi soi rendntz 

A vos et al vostre voler, 

Per razo m deuria valer 

Amors e servirs e merces 

E fiufrensa e bona fes, 

E vey que negus uo m' acor; 

Pero en vostra gran valor 

M' albir et ay bon' esperansa, 

C' aisi cant n' ay gran malenansa, 

N' auray gran be ab joi isnel, 

C' aprcs la plueia fara bel, 

So ditz honis salvatjes .... 

Un reprochier mi fai doler, 

C' ai auzit dir manta sazo 

Que I'autrui dol badalha so .... 

Per qu' ieu te m'eo pes e m'albire. 



35& 

Un reprochier ai auzit dir: 

Piegers es sofrirs que morirs, 

E sofrirs es coma languirs, 

E languirs es com pietz de mort. 

E pueys dieus m' a eu aital port 

Menat, e vol qu' en aissi sia, 

Dirai vos, ans que mort m' ausia, 

De que muer ni com ui per que; 

Qu' enquera m val may, per ma fe, 

Vcrgonh' als huels que dol al cor. 

Que sel que per vergonha s mor 

E per temensa de parlar, 

Ko '1 deuria dieus perdonnar .... 

Amadors trobarias pro 

E pus gentils e de pus rici, 

Mas amicx y a et amicx, 

E non es aurs tot cant que lutz: 

Tal vos ri e us fa bels salutz 

Que o fa per vostre destricx .... 

S' ie U8 dic que'l mielher tezaurs 

C' om pueac' aver, argen ni aurs, 

Ea fizel amic, cant hom 1' a 

Leial e segur e ceita, 

Que am de cor e de bocha, 

Per c' om ditz que may val en cocha 

Amici que aur e tor sarrada, 

S' el voa a s' amor autreiada, 

Que no us falhira tro la mort 

Al sieu dreg ni al vostre tort; 

E fe que us dey, aquel soy ieu 

Que al vostre tort ni al mieu 

No us falhirai ja tan com viva; 

E si m' es brava ni esquiva, 

Faitz contra vos e contra mi, 

Blasin' es, dona, qui 'ls sieus ausi 

De dieu e dels pus conoissens. 

E demandaran mantas gens, 

Cant r us veira 1' autre venir, 

Diguatz: Auzitz contar ni dir 

Novelas do negus afars? 

Oc — Que? — 'N Amanieu des Escas 

Se mor per amor de s' amia. 

L' autre dira: Dieu malazia 

ïota dona senes merce. 

En aissi de yos e de me 

Parlaran tug miey conoissen 

E miey amic e miey paren .... 

Per que m eoven d' un repropchier 

23* 



Ô56 

Qu' ieu auzi letraire 1' autr' ier: 

Qui amic vol de cocha s gait. 

E V08 que m vezetz en regart 

De fin' amor que m vol aussir, 

E vezetz qu' ieu no puesc fugir, 

Mi no m puesc defendre ses vos, 

Falhitz me, don soi engoissos ; 

En mon cor en ai gran dolor, 

Gardatz si dey aver paor, 

Ni si puesc dire per razo: 

De bel servir mal gnazerdo. 

Que si m fossetz lial amia, 

Ja per vostr' amor no moiria, 

Enans m' en volgratz ajudar, 

Car bos amicx en cocha par; 

E la cocha cs rae sobieira 

D' aitan sobirana marieira 

Que menat m' a pres de la fi, 

E cant no y aura pus de mi, 

Be leu pezara us de ma mort, 

E volriatz m' aver estort. 

E ditz hom d' aital bevolensa: 

Soven aprcs mort penedensa. 

E ja re no us demandarai 

Cant en 1' autre scgle serai, 

Car autre plag aurai en ma; 

Per qu' eras, can gran mestiers m' a, 

E m tenetz de tot en poder, 

E U8 quier, mi degratz valer, 

E vos metetz mi cn refuy, 

Don puesc dir: Qui dereir' autruy 

Cavalgua, non baiza qui vol. 

Greu fa de si meteis son vol 

Aisel qui a sobresenhor. 

En mi avctz poder maior 

Que dona del raon terrenals; 

E car est monda de totz mals, 

E conoissens en tota rea, 

Cre quc us penra de mi merces, 

Qu' anc en re no fes falhizo. 

Que lo rey Jacmc d' Arago 

Que reys cs dels Cecilias, 

Ses grat de Frans' c de Romas, 

Non a ges conquetz tan de pretz, 

E segon rey, com vos avetz 

111. EI terap» de nadalor. Ensenhamen. Rayn. II, 208. 

Vollst. (471 Z.) Ged. 1897. R. 
Ab semblan de ver dir Comensatz e finetz, 



357 



Amic, car be sabetz 
C' om deu gen colorar 
So8 faitz, et al parlar 
Deu gen metre color; 
Si com li penhidor 
Coloro 80 que fan, 
Den hom colorar tan 
Paraulas ab parlar 
C' om no '1 puesca reptar . . . 
Mas 8i voletz honor, 
E vieur' el segl' onratz, 
E voletz estr' amatz 
Per donas e grazitz, 
Larcx e francx et arditz 
Siatz, e gen parlans . . . 
Per que sers e matis, 
Semanas, mes et ans 
Vuel siatz fis amans 
A vostra donn, aisi 
Que ns truep tot jorn acli 
IV. En aquel mes de may. 

Vollst. Ged 
Et enanB que us cordetz, 
Lau quel bras vos lavetz, 
£ las mas e la cara, 
Apres, amigaa cara, 
Cordatz estrechamen 
Vostres bras ben e gen; 
Jes las onglas dels detz 
Tan longas non portetz 
Que y paresca del nier, 
Bel' ab cor plazentier, 
E sobre tot gardatz 
Que la testa as tcnhatz 
Pus avinen de re, 
Car 80 c* om pus ne ve 
Devetz may adzautir; 
E deuriatz blanchir 
Vostras dens totz matis; 
E enans c' om vos vis 
Far tot can dig vos ai; 
E devetz aver mai 
Un bel, clar mivador, 
En que vostra color 
Remiretz e la fassa; 
Si a ren que us desplassa 
Faitz y emendaso . . . 
1s poête explique ensqite 



A far sas voluntatz; 
E si nnlh sieus privatz 
Podetz en loc vezer, 
Faitz li tan de plazer 
Que de vos port lauzor; 
Lauzor engenr' amor 
May c' una sola res; 
E sabetz que vers es 
C* om ama de cor fi 
Femna que anc no vi, 
Sol per auzir lauzar; 
Femna, segon que m par, 
Araa del eys semblan . . . 
E s' ela us fa gelos 
E us en dona razo, 
E us ditz c' anc re no fo 
De 80 que dels hnelhs vis 
Diguatz: Don', ieu sui fis 
Que vos dizetz vertat, 
Mas ieu o ai somjat . . . 
Ensenhamen. Rayn, II. 263. 
. 1898. R. 

à la jeune élève la manière 
dont elle doit servir sa dame ; 
il indique diverses règles 
de conduite; et il ajoute : 
E si voletz bastir 
Solatz de jocx partitz, 
No 'ls fassatz descauzitz 
Mas plazens e cortes . . . 
S' en aquela sazo 
Negus homs vos somo 
E us enquier de domney, 
.Jes per la voítra ley 
Vos no siati estranha 
Ni de hrava coinpanha; 
Defen'lctz vos estiers 
Ab bels ditz plazentiers : 
E si fort vos enueia 
Son solatz e us fa nueia, 
Demandas li iiovelas, 
Cals donas son pus belas 
De (o) Gascas o Englez is, 
Ni cals son pus cortezas, 
Pus lials ni pus bonas; 
E 8i 'I V03 ditz Guascouas, 
Respoudetz ses temor: 
Senher, saí Tostr' onor| 



Las donas d' Englatena Vos devetz aiitrciar 

Son gensor d' autra terra; Lialmen, ses falear, 

E 8i '1 V08 ditz Engleza, Bon' amor ambeduy, 

Respondetz : Si no us peza, E que prendatz de íny 

Senher, genser es Guasca; Joiels, et el de vos; 

E metr' er 1' etz en basca: E cant er amoros 

Si apelatï ab vos E vos enamorada, 

Dels autres companhos, Siatz tan essenhada, 

Que us jutjen dreg o tort Si us fazia demanda 

De vostre desacort . . . Fola, outra guaranda . . . 

E si us ven d' agradatje Que, per tot cant anc vis, 

Per vieur' ab alegratje Vostre sen no us falhis . . . 

C' aiatz entendedor, E si us ama fort, bela, 

No '1 devetz per ricor Dementre qu' es pieusela, 

Chauzir ni per rictat, El no us deu requerer 

C' om may a de beutat Que us torn a desplazer, 

Mens val, si '1 pretz no y es ; Ad anta ni a dampnatje 

E rictat no val ges De tot vostre linhatje. 
Tan com grat de la gen . . . 



CLXVÍ. Albertetz Cailla. 

Diez Leben und Werke der Tronbadonrs. 596. 

BiographieenderTroubadoars. No. LXXXTIIL p. 60. 

Rayn. V, 14. Ged. 753. I. 
Les manuBcrits contiennent, sous le nom de ce tronbadour 
et sous ceiui de Gavaudan, une satire indécente contre 
lc sexe; les vers suivants feront juger du style: 

1. Aras quan plou et iverna, 
E fregz, aura e buema 

S' atrai e chai e despuelha la vernha, 
Fas sirventes per esquerna 
D' amor qu' en aissi s' enferna 
Que las joves an levada taverna . . . 

Fius son ardens non es lums en lanterna. 

2. E sai cum quascuna dola . . . 

Neis en mostiers non pot gandir estola. 



CLXVII. Arman. 
Diez Leben nnd Werke der Tronbadonrs. 596. 
L Eine Tenzone mit Bernart de la Barta. Rayn. V, 25. 
Ged. 1899 G. 
Bemart de la Barta, '1 chanzit 
VoiU aiatz de doas razos. 
Doas dompnas valenz e proe 
Son engal de faitz e de ditz, 
Engal de pretz e de joven; 
í^' nn' a bel cors e covenen, 



369 

Mas aatra beltatz 1' oblída; 

L' autra de beltat complida 

£n la cara, mas cors a mal taillat; 

£d cals deu meillz druz metre s' amistat? 



CLXVÍIl. Arnaut Peire d' Agange. 

Diez Lebcn und Werke der Troubadours. 596» 

L Rayn. V, 25. Ged. 1082. R. 

Uae seule piéce mutilée dans le manuBcrit; en voici quel- 

ques vers: (Rayn.) 

1. . . . £ vei mermatz los menutz auzelos 
Del bel deport qu' entr' els esser eolia, 
Quel freg d' ivern los destrenh els desvia, 
Si c' us non es alegres ni chantaire; 
La doncs m' es obs un novel chan a faire 
D' amor que m vol del tot al sieu servir, 
E no m' en puesc pus selar ni cobrir . . . 

3, . . . C' ab bon esfortz conquier hom manentia, 
E bon esfortz adossis senhoria, 

£ bon esfortz torna brau de bon aire; 
E bon esfortz conquier autrui repaire; 
Bon esfortz fai malastre sebelir, 
De bon esfortz nos vezem totz jauzir. 
Pus bon esfortz a tan de be en se, 
Ab bon esfortz vos enquerrai, so cre. 

4. . . . Si com I' enclaus que s' es lieuratz en I' aire, 
En la gran mar, e '1 falh son governaire, 

E '1 vens lo vai ab las ondas ferir, 
E lo venB tan que ges non sap gandir; 
En atretal o en peior merce 
M' avetz tengut, pus ieu vos vi ancse. 

CLXIX. Aruaut Brancaleo. 
i Diez Lebeu uud Wcrke. 590. 

%. Rayn. V, 26. Hs. CR. Une pièce religieuse 

1. Pessius, pessans, peccans e penedeus, 
Planc en ploraii, preiau plauc mos peccatz 
Don anc f.iilhi en cutz ni en pensatz 

Ni en fols ditz ni en faitz decebens; 

E quar sui fortz e forfaitz follamer^, 

Claiu nierceyan merce nierceyamens. 

A sel cui es unitz et unitatz 

E trinables e tres en trinitatz, 

Qu' el me perdon qu' es perdonans perdos, 

Com perdonet als perjurs perilhos. 

2. Qu' clh es leos et homs complidamens, 
Aigla, yedels doblamen figurat^s, 



360 

E bos espere e fea e veri-'atz, 
Fis senes fin, e vers comensamens, 
E port salvan ab coraplitz gueriraens, 
E dossa fon baysan totz mals talens, 
Caps de totz bes, merces e caritatz, 
E jais enticrs e franc' humilitatz, 
E pas pleniers que del cel venc sa jos 
Per deslieurar los greus mals enguoyssos. 

3. Et es íìs rais sobre totz resplandens, 

Don anc nulh temps no s mermet sa clardatz, 
E dos anhels per cui fon restauratz 
De tot lo mon lo sobriers perdemens; 
Qu' ins en ifern avian perdemens 
Los bes els mals ses totz retenemens, 
Tro el nasquet e fon martiriatz, 
Don r aunitz locx remas espoliatz; 
E lay laisset los mals e pres los bos 
Qu' al sant puiar triet per companhos. 

4. Et es vida, guitz e consolamens, 
Pastres e Intz, et primiers engenratz, 
E dregz camis, peyra e fermetatz, 

E de totz bes totz entiers complimens, 
E sans eepos ses nulh corrumpemens, 
E mayestres de totz melhuramens, 
E clars solelhs, per cuy es aut puiatz 
Lo menre be, e '1 mager mal bayssatz, 
Vertutz e bras misericordios, 
E no mortals, e sans e poderos. 

CLXX. Arnaut de Carcasses. 
Diez Leben nnd Werke der Troabadours. 596. 

Poesie der Troub. 214. Bartsch Grundrisz 21. 
ì. Antiphanor, die Dame und der Papagei, Novelle où 
r esprit brillant de la chevalerie semble se confondre 
avec le goût anacréontique et les fictions extravagantes 
de r Orient. Rayn. 

Rayn. II, 275 im Auszug. Vollst. Ged. 1900. 
Dins un verdier de mur serat . . . 

Auzi contendre un papagai 

Do tal razu com ie us dirai. 

Dcnant una don' es vengutz, 

Et aporta '1 de lonh salutz, 

E dis li: „Dona, dieus vos sal; 

Messatje soy, no us sapcha mal, 

Si vos dic por que soy aisi 

Vengutz a vos cn est jardi; 

Lo mielher cavayer c' anc fos, 

El pufl azaut el pua joyos, 



361 

Antiphanor, lo filh del rey . . . 

Vofl tramet salatz cen mil vetz, 

E prega us per mi que 1' ametz, 

Car senes vos non pot guerir 

Del mal d* amor qnel fay languir ..." 

Ab tan la dona li respon . . . 

„Trop me paretz enrazonatz, 

Gar anc aazetz dir que dones 

Joyas, ni qae las prezentes 

A degun home crestia? 

Trop vos es debatutz en via; 

Mas car vos vey tan prezentier, 

Podetz a mi en sest verdier 

Parlar o dir so que volretz, 

Que no y seretz forsatz ni pres; 

E peza m per amor de vos, 

Car es tant azaut ni tan pros, 

Car m' auzetz dar aital cosselh. 

— Dona, et iea m' en meravelh 
Car vos de bon cor non 1' amatz. 

— Papagay, be vuelh sapiatz 
Qu' ieu am del mon lo pus aibit. 

— E vos cal, dona? — Mo marit. 

— Jes del marit non es razos 
Que sia del tot poderos; 
Amar lo podetz a prezen, 
Apres devetz seladamen 
Amar aquel que mor aman 
Per vostr' amor, ses tot enjan. 

— Papagay, trop es bel parlicrs; 
Par me, si fossetz cavayers, 
Que jen saupratz dona preyar; 
Mas jes per tan no m vuelh laissar 
Qu' ie no us deman per cal razo 
Dey far contra lui trassio 

A cuy ay plevida ma fe. 
-- Dona, so vos dirai ieu be; 
Amors non gara sagramen, 
La volumtat sec lo talen . . . 
Le perroquet continue de plaider la cauee de son 
maitre, et íìoit par convaincre la dame qui lui dit: 
„E pus tant me voletz preiar 
D' Antiphanor vostre senhor, ♦ 

Luy reclami pel dieu d' amor, 
Anatz vos en, qu' ie us do comjatz, 
E pregui V08 que li diguatz 
Qu ieu en breumen m' acordaray 
Que pels vortres precz 1' aipara^j 



362 

E 8i tant es que m vuelh' amar, 

D' aitan lo podetz conortar 

Qae ja de luy no m partiray; 

E portatz 11 m' aquest anel, 

Qu' el mon non cug n' aya pus bel, 

Ab sest cordo ab aar obrat, 

Qu' el prenga per ma amistat . . ." 

Ab tan parto )or parlamea . . . 

Dreg a son senhor es vengutz 

E comta '1 co s' es captengotz. 
Le perroquet répète à son maître 1' entretien qu' il 
vient d' avoir avec la dame ; puis concertant les moyenB 
d' introduire Antiphanor auprés d' elle, il imagine de 
mettre le feu au château, espérant qu' à la faveur du 
tumulte les deux amants pourront se trouver ensemble. 
Antiphanor juge le moyen excellent, mais il veut le 
soumettre à la belle de ses pensées, et envoie de nou- 
veau vers elle le perroquet; la dame accepte, et I' oiseau- 
messager revient chercher son maître; ils cheminent, ils 
arrivent ; Antiphanor s' arrête au pied des mnrs; le 
perroquet s' envole à tire d' aile, et se présente encore 
á la dame. 

S' anet pauzar denan sos pes; 

E pueys 1' a dig en apres: 

„Dona, mo senhor ai laissat 

AI portal maior dezarmat, 

Pessatz de luy, e faitz 1' intrar, 

Qu' ieu vauc lo castel abrandar." 
La dame lui remet les clefs dont elle s' éfait prudera- 
ment munie; Antiphanor est introduit dans le jardin, il 
donne du feu grégeois au perroquet, le château briìle, 
chacun fiiit épouvanté; au milieu des cris, du désordre 
géncral, la dame s' échappe et vient joindre son amant. 

Anliphanor intrel vergier; 

En un lieg de jotz un laurier 

Ab sa dona s' anet colgar, 

E nulhs homs non o sap contar 

Lo gaug que fo entre lor dos, 

Cals pus fo de 1' aatre joyos; 

Veiaire lor es, so m' es vis, 

C aquo sia lur paradis; 

Grans gautz es entre lor mesclatz. 

El 'foc fo totz adzamortatz; 

Ab vinagrel fan escantir. 

EI papagay cuget morir, 

Tal pafir ac de son senhor; 

A r enans que poc, venc vas lor, 

]p ee 86 prop dcl lieg pauzatz, 



363 

E ac lor dic: „Car no us lcvatz? 
Anatz SU8, e departetz vo8, 
Quel foc es toortz tot ad estros." 
Antiphanor ab cor marrit 
S'es levat, e pueys 1' a dit: 
„Dona, que m voldretz vos maudar? 
— Senher, que us valhatz esforsar 
De far qae pros tan can poiretz 
En est segle, tan oan vieuretz, 
Fay se vas el; baiza 1 tres vetz. 
Antiphanor s' en toma leu 
Com filh de rey ab son corrieu. 



CLXXI. Arnaut Catalan. 
Diez Leben und Werke der TroabadonrB. 596. 

I. Amors ricx fora sius vis. Rayn. V, 27. Ged. 731. 
E. 732. C. 

2. Quan remir son plazen vis 

M' es avis 
Qu' ieu n' aya '1 joy qu' ai tan quis. 
Be volgra, tan 1' abelhis 
Mos estars, qu' elha m sufris 
Qu' ieu ja de lieys no m partis, 
E qu' a 80n grat ja (la?) servis, 
Quar siey bei hueih m' an conquis 
E '1 dous esgart e '1 bel ris. 

3. No sai dona en tot un renh 

Plus gent renh, 
Ni genser dona no y s senh, 
Quelh no y met color ni s penh, 
Ans ba beutat ses tot genh; 
Per qu' ieu sos sers esdevenh; 
E s' ieu per lieys non revenh, 
Amors qu' en aissi m destrenh 
Per lieys m' en deu far captenh. 

4. Quar per tot on vau, ni venh, 

leu mi tenh 
Per sieu, ab sol qu' elha m denb; 
Qui 8 vuelha m torn' en desdenh; 
Que quant ieu denant lieys venh, 
De sa gran beutat mi senh; 
Per qu' ieu son ric pretz mantenh, 
E no vuelh d' autra sostenh, 
Pus amors tant aut m' empenh. 

5. Tan renha adrechamen 

Qu' om non men 
I^uzan son fís pretz valenjj 



364 

Qu' ab lo8 fatz qu' an pauc de een 
Sap estar Deeciamen, 
E 'lh pros trobon la valen 
E de belh acullimen, 
Qu' en aissi pagua la gen, 
E qnascus, quo s val, si s pren. 
7. Proensal an tan plazen 
Domna e tau conoyssen, 
Qu' ilh vivon d' onor ab sen 
Ses par, e de pretz valen. 

II. Dans une pièce amoureuse, où il joue saDS cesse sur 
le même mot, se trouve le couplet suivant: Rayn. V, 29. 

Ged. 207. C.) 
3. E si mi dons, qu' ieu am tan 
Et amarai, no m desam, 
Pauc tem autra desamor; 
Qu' ieu r am tan per fin' amor 
Que, quan no m dezamaria, 
leu ab tot si 1' amaria; 
Mais V amaria amatz 
Cent aitans qne desamatz. 

III. Une pièce religieuse est lerminée par ces vere; 

(Rayn. V, 29. Ged. 988. M.) 
6. Senher, dels bes temporals 
Mi donas tant que sivals 
Trop sofrachos non estia. 

IV. Anc per nul temps nom donet jai. Ged. 319. M. 

V. Dreitz fora qui ben chantes. Ged. 990, E. 
"VI. Latiquan vinc en Lombardia. Ged. 986. M. 
Vn. Ben es razos qu' ieu retraya. Ged. 987. C. 
VIII. Si la belara tengues per sieu. Ged. 989. E. 



CLXXII. Arnaut de Cominge. 

Diez Leben nnd Werkc dcr Tronbadours. 696. 

I. Bem plai us usatges que cor. Rayn V, 29. Ged. 
190L A. 
Enans se fan comprador 
tolodor qui no los ven; 
Et aqui ei8 fan bastimen 
Pcr vilans tolic a lor seingnor; 
Et aissi cuidan rcjtaurar 
Lo dan quan pres pcr autr' afar, 
Mas non restauran ges honor . . . 
E fan coma '1 jogador 
Qu' al gran joc promieramen 
Perdeu, e puois, ab pauc d' ar^pn 
Qn' ill rPfflf^"< Y''*i PS^^ aillof 



366 

A petit joc, per assaiar 
Se poiria d' autrui cobrar. 
II. Leu sonet si cum suoill. Ged, 1902. A. cf. Ged. 610. I. 



CLXXIII. Arnaat de Cotignac. 

(oder Tintignac, Quintenac). 
Diez Lebon nnd Werke der Tronbadonrs. 596. 

I, Lo vers (joi) comens en un bel mes. Ged. 599. C. 
598. E. cf. 597. L Rayn. V, 30. 
Ben es lo vers el chantador, 
E volgra bon entendedor. 
Per dieu, belhs clercx, tu lo m' escriu. 
H. Mout dezir l'aura doussana. Ged. GOO. E. 1903. C. 
Rayn. V, 30. 
1. Mout dezir l'aura doussana, 
Quan vey los arbres floritz 
Et aug d' auzels grans e petitz 
Lur chans pel (sic) vergiers e pels playa . . . 
4. No sai quals son pus aveuzitz 
De lauzengiers lengua forbitz, 
selhs que crezon ditz savays; 
Plus qu' al juec de la correya, 
No say sobre qual s' esteya, 
Lo maier fays de mensprezo. 
IIL En esmai et en consirer. Ged. 1904. I. cf. 968. N. 
IV. Bel m'es quan 1' erba reverdis. Ged. 1905 E. cf. 1723. C. 

CLXXIV. Arnaut d' Entrevenas. 
Dlee Leben nnd Werke der Tronbadonrs. 596. 

I. Ged. 1906. D. Rayn. V, 40. H, 297. 

1. Del sonet d' EN Blacatz 

Sui tant fort enveios • 

Que descortz e chaosos 

E retroenzas i faz, 

E quar vei qu' a íui platz, 

Sirventes i íaria, 

Si faire I' i sabia; 

E pos far no 1' i sai, 

Una danza i farai 

Coindeta e ben estan 

Que cbanto ill fin aman, 

E mova de coindia. 

2. Si plagues a 'N Blacaz, 
Pos novels es lo sos, 
Mais vulgra sa chansos 
Si meses puois e praz, 

Flors (Orta?) e vergere foillaz, 



366 

EspaigDa et AlamaDia, 
E Franaa et Lombardia, 
Els bauzes Bertelai, 
E los loncs jorns de mai, 
El dolze mes de 1' an, 
£ r herba saint Joan 
E la pasca floria. 
3. De tant fo mal membratz, 
Car Dons Rainatz lo ros, 
Ni Belins lo moutos 
N' laingrins 1' afilatz, 
Ni Floris qu' er amatz, 
[Ni Meilans ni Pavia, 
Nil puois Sainta Maria], 
Ni Tiflas de Roai, 
Ni Raols de Cambrai 
No i foron, nil deman 
De Perceval 1' enfan, 
[Ni fo l' alba del dia]. 



CLXXV. Arnaut GuiUem de Marsan. 

Diez Leben and Werke &96. Foesie der Troal). 227. 
50. Bartscli Grundrisz p. 51. 

I. EnsenhameD, qui offre une peinture intéressante d« 

la manière de vivre des seigneurs. 
Rayn. V, 41. II, 301, 302, 306, 308. Vollst. Ged. 1907. 
L' épître dont I' objet était 1' instruction de ceux à qui 
elle était adressée, prenait communément le nom d' ensen- 
hamen. On lui donna aussi le nom de conte, lorsque le 
sujet était souB la forme d'un récit. Arnaut de Marsan 
commence nne pièce de ce demier genre par ces vers: 
a) Qui comte vol aprendre le us en dirai un tal 
E be lo sap entendre, — Que motz d'autres en val. 
Et il la termine ainsi (Rayn. 2, 262) : 
Cavayer, bels amicx, £r vuelb siatz manens 

Cortes e pros e ricx, D'aquest ensenhamens. 

b) Rayn. V, 41. Aisi fo en octembre (ceterabre?) 
Que re dod y desmembre, £ nos falcos eslir . . . 
Ca dos mieus donzelos Enans qu' ississem fors 

Fis penre II falcos Per desduire nos cors, 

£t al III UD austor Vecvos un chivayer 

Que ieu non sai melhor, Coma penedensier . . . 
£ los chis els lebriers; Me trais a una part, 

E foron cavayers, Et ac mot bel esgart, 

Ben 80 cug, entom detz, E dis me sa rancura 
E lurs cavals de pretz; Perqu'ieum'endoneacura: 

£ volian bordir „Seigner, per dieu, raerci 



367 



Te prec aias de mi ... 

E quem dones cosselh 
Com d' amor m' aparelh . . ." 
Intrem en un verdier 
E deves ua laurier 
« Fil denan mi assire, 
E commensey 1' a dire: 
„Amici, er aprendetz 
Aiso don m'enqueretz . . . 
Si voletz esser drutz 
Siatz aperceubutz . . . 
Vostre cors tenetz gen 
E d' azaut vestimen, 
Car tot pros cavayer 
Deu vestir a sobrier 
Camizas de ransan 
Primas, car ben estan, 
E blancas totas vetz, 
Que raielhs en semblaretz, 
Cortes et ensenhatz 
En totz locx on venhatz; 
Estrechamens caussas 
Pes e cambas e bras, 
E sobrecot e manjas, 
Si que las gens estranjas, 
E totz hom que vos veia 
Vos en porte enveia. 
Garatz vostra gonela, 
Can la faretz novela, 
Que non sia trop lonja, 
Que pus en seria conja; 
E faitz la cabessalha 
A traves ab ventalha 
Ampla pels muscles sus, 
Car lopieytz n'erpusclus... 
D'eyii drap faitz lo mantel 
E gardatz quel tessel 
Y sia ben estan, 
E r afibialh denan. 
Gardatz vostres cabelhs 
Que mais val hom per elhs; 
Sovendet los lavatz 
Que pu3 bels en siatz, 
Mas nol3 portes trop loncx, 
Que mais valon adoncx, 
Can son un pauc tondut 
Que 8' eran trop cregut. 
Ni portea loncx guinhos, 



Que sapchatz no so bos, 
Ni la barba trop lonja 
Que mai val que res conja . . . 
Escudiers per servir 
Vo8 son bos a tenir . . 
Larcx siatz en despendrs 
Et aiatz gent ostau 
Ses porta e ses clau, 
Non crezatz lausengiers, 
Que ja metatz portiers 
Que feira de basto 
Escudier ni garso, 
Ni arlot ni joglar 
Que lay vuelha intrar . . . 
A joc major jogatz, 
C'aco es jocx onratz, 
Que no s tanh jocx d' azar 
Mas ad home avar 
Que get per un denier 
Cen vetz en un taulier, 
Qui pren los datz els laisaa 
Tot son pretz en abaisaa; 
Per 80 U3 man ieu aver 
A joc maior tener, 
Ni ja no us irascatz 
Per perdre que fassatz, 
Ni camjes vostre loc 
C' om non puesca far joc 
Can seretz en torney, 
Si creire voletz mey, 
Totz vostres garnimena 
Aiatz cominalmena, 
L' ausberc e 1' elm doblier, 
E las caussas d' assier, 
E vostr' espaz' al latz, 
Que de grans colps fassatz, 
Entressenh al caval, 
E denan al peitral 
Bels sonalhs trasgitatz, 
Gent assis e fermatz; 
Car sonalhs an uzatge 
Que donan alegratje, 
Ardimen al senhor 
Et als autres paor; 
A r encaussar premier, 
Et al fugir derrier, 
Car tot aisso cove 
A drut c' amor mante. 



868 



Ben vos anatz garan 

c) Rayn. II, 301 
Sapchatz comtar e dir 
CoiQ el fon perilhat, 
El e tot son bemat, 
En mar perdet sas gens 
Totas cominalmens 
E pueis issic en terre 
On li fon obs a qoerre 
Ŷìanda don hom vieu, 

d) Rayn. U, 302. 



De perda e de dan. 

D' Apoloines de Tyr 
Com un paure caitieu. 
Tot 30 pres per amor, 
May pueis n' ac gran honor, 
C' amor li rendet say 
May que non perdet íay . . . 
E fo rey com denans 
Fort e ricx e prçzans. 



Sapchatz del rey Artus, 
Que say que us valra pus, 
Car el anc no feni 

e) Rayn. 
D' Ivan lo filh del rey 
Sapchatz dire per quey 
Fon el pus avinens 

De negus hom vivens; 
Quel premier sembeli 
C' om portet sobre si 
El ac en son mantel, 
Afìblalh e tessel 
E corda en gonela 

f) Rayn. 
De Linaura sapchatz 

Com el fon cobeitatz, 
E com r ameron totas 
Donas, e 'n foron glotas, 
Entro '1 maritz felon 
Per granda trassion 
Lo fey ausir al plag; 
Mas aco fon mot lag 



Ni encar no y falhi, 
Ni ja no y falhira 
Can segle durara. 
II, 306. 

E' n espero fìnela (fìvela?), 
E bloca en escut; 
EI ac, so sabem tut, 
E gans c' om viest en maa 
El ac los primeiras; 
Las donas aquel temps 
Que I' ameron easems, 
EI tengro per amic 
Assatz pus qu' ìeu no ns dic. 
II, 308. 

Que Massot so auzìs; 
E 'n fo, 80 cre, devis 
E faitz quatre mitatz 
Pels quatre molheratz; 
Sest ao la maystria 
De d' ÌDtre sa bailia, 
Entro que fon fenitz 
£ pels gilos traitz. 



CLXXVI. Bernart Arnaut Sabata. 
Dlez Leben nnd Werke der Tronbadoarg 596. 

I. Fia amicx sui, mas enquer non a gayre. Rayn. V, 60. 
Ged. 1908. cf. Ged. 1515. 

3. Preyada us ai que no m fassatz maltraire, 
E dig vos ai lo mieu volcr quals es; 

E no us cugetz qu' ie us am dos ans o tres 
Tot en perdo, qu' ades vuelh mon pro faire 
Ab vos, duna, que ieu am fìnamen . . . 

4. leu no dic ges que siatz la belayre 

De tot lo mon, bona domna, no us pes, 
Quar ieu no sui coms ni ducx ni niarques, 
Per que m sembla no m fos belh per retraire 



369 

Que ieu amea del mon la plus valen; 
Mas pro avetz bentat e pro joven, 
E pro valetz, tan qu' autra non dezire, 
Ab V03 reman, si m voletz far jauzire. 

CLXXVII. Arver. 
Diez Leben nnd Werke der Troubadoars 696. 

Rayn. V, 50. Une tenson avec Henri, auquel il répond : 
Enrio, eu crei veramen ses duptansa 
Qel sobranzier c' àmar fa star joyos 
Deu mai plaser a doranas . . . 
Mai si col fruc qui de 1' albre sobrier 
Son plus plasent e de sabor plenier, 
Tot autresi deu la domna grazir 
Lo sobranzier, el nescis deu fugir. 

CLXXVIII. Berenguier de Puivert. 
Diez Leben und Werke der Tronbadonrs. 597. 

II ne reste de ce troubadour que deux couplets; ea 

voici un: 

Mal' aventura doa deus a mas mas, 
Car an perdut cenz solz de malgones, 
E refer ne als datz maias merces 
C' anc no men valc soitils zitars ni plas 
De que pogues comprar una camisa 
Al que cobris mos codes c' ai rognos ; 
E pois de datz no sui aventaros, 
Ben degra aver calque domna conquisa. 

Das andere Couplet wird Aveglas trichairitz in Hs. H. 

sein, welches Rayn. L. 3, 210 unrichtig A reglas nennt. 

CLXXIX. Bernart Alanhan de Narbona. 
Diez Leben nnd Werke der Tronbadonrs. 597. 

Rayn. V, 64. Ged. 1909. Aufruf zum Ereuzzuge. 

1. No puesc mudar qu' ieu non diga 

2. Quascus a far ben se triga 

E de mal far nulhs no s laissa, 

Don tenem via biayssa 

E no ns remembra ges 1' anta 

Ni 'Is greus turmens que Ihesus trays 

Entrels vils felhs Juzieus savays. 

3. Lo mons es si cum la triga 
Que, miran se, sos natz layssa; 
Atressi erguelbs nos bayssa 

Don perden (perdem?) la ciutatz sancta 

On foram alegres e guays, 

Si 1 plazer de dieu fessem mays. 

Mahn, Werke der Troubadours. Band Ul, Lleferung VI. 24 



370 

7. Verais dieus, on ver' amors nay8 
Fai D08 vecir al ver palays. 

CLXXX. Bernart Martin. 
Diez Leben und Werke dcr Tronbadoars. &97. 

I. Companha per companhia. Ged. 1910. E, Rayn. V, 
66. Dans cette pièce il se désigne ainsi: 

Bernard Martin lo pintor 

Qae ditz e trai guirentia. 

II. Ben es dreitz qu' ieu faas neimai. Ged. 509, E. 

Rayn V, 66. 
Aman viu et aman morrai 
C' ab bon cor et ab bona fe 
Am la meillor dona qu' ieu sai 
E la plus bella qu' anc dieus fe. 

III. A senhors qui so cuges. Ged. 755. C. 754. E. 

Rayn. V, 66. 
Selh qni plns gent sap mentir 
E^ ben segurs de garnir 
D' escarlat ab vert vestir, 
Et esperos ab sotlar; 
Mais lor voy deniers offrir 
Qu' en a negun de 1' autar. 
IV. Farai un vers ab son novel. G«d. 1911. C. 
Rayn. V, 167. 
Ab 80 qu' ieu sembli be la cot 
Que non tailh' e fa 'I fer talhar; 
Aquo de qu' ieu no sai un mot 
Cugi ad autrui ensenhar. 
Dans ce quatrain est rendu avec élégance et précision 
le passage d' Horace: Fungar vice cotia, etc. 

V. Amar deg, que ben es mezura. Ged. 381. E. 

VI. Bel mes l' an latz la fontaina. Ged. 1912. E. 

VII. D' entier vers far ieu non pes. Ged. 1913. C. 
VIII. Quan I' erba es reverdezida. Ged. 1914. C. 190. E. 



CLXXXI. Bernait Tortitz. 
Diez Leben nnd Werke der Troubadonrs. 697. 

I. Per ensenhar los nescis amadors. Ged. 1915. C. 
Rayn. V, 68. 

1, Selhas qu' al prim son d' amoros semblan, 
E pucys 8i van tot ades eucarzen, 
D' aqùellas mov tan gran galiamen, 
Per (juels fis van ves las finaa duptan. 

3. Qu' aisBÌ quo 'I ferr la peira d' ariman, 
Tira ves si fìn' amors aolamen. 



371 

CLXXXII. Bernart de Tot-lo-mon. 
Diez Leben und Werke der Troubadourg. 597. 

I. Be m'agradal temps de pascor. Ged. 1916. C. 
Rayn. V, 69. 

Lo reys dels reys per sa doussor 

Punisca los reys deschaazitz 

Els croys baros sejornaditz, 

Seihs qae non an de lui temor, 

Ê selhs cuy desplay joglaria, 

E selhs cuy desplay cortezia, 

E totz aquelhs a cuy be far desplay, 

De oor 1' en prec, e creza m' en, si '1 play. 
H. Los plazers qu' als plazens plai. Ged. 1917. C. 
IIL Mals fregz s' es els ricx croys mes. Ged, 1918. C. 



CLXXXIIl. Bertran. 
Dìez Leben und Werke der Troubadours. 697. 
It Gausbert (Gaubert, Jausbert) razon ai adrecha. 
T Ged. 1919. C. Rayn. V, 71. 

Ben sai que son dan esplecha 
Drutz qu' en dona jove s pren; 
Mas qui en veilla s' enten 
Mort ades, quan lo fols lecha. 
Jausbert, drudari' es morta 
En las joves, qu' ieu ho sai, 
E proeza non es mai, 
Abans n' es la clau estorta: 
Mas qui ab veilla si deporta 
Soavet sejorn' e jai. 
II. En Bernartz gran cortezia es en vos. Ged. 1920. M. 

III. Javare, anc a mercat. Ged. 1921. P. 
IV. Monge, eu vos deman. Ged. 1922. Q. 

CLXXXIV. Bertran d' Aurel. 
IMez Leben und Werke der Troubadourg. 697. 

Rayn. V, 75. Couplet sur Aiméri de Péguilain, en ré- 
ponse à GuiIIaume (Auzer?) Figueiras. cf. Ged. 646. 

N Aimeric laissar poria 

A 'N Coanet lo menor 

L' enjan e la tricharia, 

Car el viu d' aital labor; 

E r enoiz e la folia 

A 'N Auzet lo feignedor, 

Et a 'N Lambert la putia . . . 



24* 



372 

CLXXXV. Bertran de Gordo. 
Diez Leben und Werke der Troabadonrs 697. 

I. Tenzone nait Peire Raimon. Ged. iy23. I. 
Rayn, V, 101. 
l. Totz t08 afars es nienS; 

Peire Raimon, e '1 sens frairis 
E no val dos angevis 
Tos sabers mest bonas gens, 
JE teing per desconoissens 
Qui ben ni honor ti fai: 
E sapchas qn' eu no t darai 
Per nuiU mestier qu' en ti sia 
Mas car venguist per nai sai. 



CLXXXVI. Bertran de Paris de Roergue. 
Diez Leben und Werke der Tronbadonrs 597. 

T. Sirvente adressé à Gordon. Guordo, ieus fas un bon 
sirventes 1' an. UnterweÌ8endes Gedicht an einen Spiel- 
mann, Namens Gordon. Ged. 1924. R. 92 Z. Rayn. V, 
102. 41 Z. Bartsch Denkm. 85. Parmi les personnages 
de roman que cite Bertrand de Pâris de Roergue dans 
sa pièce Guordo, on remarque les suivants: Adraste, 
Aluke, Andrù, Ápollonius, Argilen, Aripodes 1' enfant, 
Artus, Aspinel, Gormon, Guyon de Mayence, Isambart, 
Ivan, Marck, Merlin, Polamides, Salapineì, Tristan. Rayn. 
U, 295. 

Anc no saupes chansos ni sirventes, 
Vers ni descort qu' en cortadis fezcs, 
Que no eabers nos marrìs c us cofon; 
Soven dizez so qu' es d' aval d' amon . . . 
Ni no sabetz las novas de Tristan 
Ni del rey Marc ni d' Absalon lo bel ... 
Ni no sabetz per que selet son nom; 
Polamidcs sul palaitz al prim som; 

4. Ni no sabotz que fos 1' assaut de Tjt, 
Ni d' Argilen lo bo encantador, 

Ni com baetic lo palaitz ni la tor 
Devan Laon, per lo bon rey traii; 
Ni no sabetz del senhor de Paris 
A cals esfors pres Espanh' e conquis . . . 

5. Ni ges non cug que sapiatz d' Ivan 
Que fo'l premier c' adomesjet auzel . . . 
Ni no sabetz d' Ariel lo cortes 

Que pres per cors de cabrols dos o tre*, 
E quis tos temps aventuras pel mon, 
E car clardatz de jorn tol resplendensa 
E volc eaber caut a mar de prion. 



873 

Jes de Merli 1' engles no sabetz re 
Que sapohatz dir com renhet ni que fe . . . 
Ni de Guio de Mayensa '1 valens, 
Ni de la OBt qu' a Tebas fe venir . . . 

7. Ni HO sabetz novas de Floriven 

Qne pres premier de Fransa mandamen . . . 

8. Ni no sabetz novas del rey Gormon 

Ni del cosselh qu' Izambart det sul pon . . . 

10. De Constanti 1' emperador m' albir 
Que non sabetz com el palaitz maior 
Per sa molher pres tan gran deshonor, 
Si que Roma 'n volc laissar e gurpir, 
E per so 'n fon Constantinoples mes 
En gran rictat, car 11 plac quel Castig; 
Que CXX ans obret, c' anc als no s fe, 
E jes d' aisso non cug sapiatz re . . . 

12. A la valen comtessa de Rodes, 
Car es sos cors pros e gai e cortes, 
Portatzymon chan, non tematz freg ni son^ 
Guordo, qu' ieu 1' am may de dona del mon. 



CLXXXVII. Bertran de la Tor. 
Diez Leben und Werke der Troubadours 597. 

Rayn. V, 104. W. 1, 131. Un conplet avec le Dau- 
phin d' Auvergne. Lo Dalfinz fetz aquesta cobla d' EN 
Bertran de la Tor e mandet la il per Mauret, qu' era 
uns joglars, en la sazon que Bertrans ac laissada valor 
e largessa. 

Manret, Bertrans a laisada . . . 

Valor don fo mout honratz 

E 1' anar d' autr' encontrada 

E sojoma a la Tor 

E ten faucon et austor, 

E cre far pasca o nadal, 

Quant son XX dinz son ostal. 
Bertrans respondet al Dalfin en aquesta oobla: 

Mauret, al Dalfin agrada 

Qu' en digan queu son malvatz 

E '1 reproiers es vertatz 

Del cal seignor tal mainada; 

Que fui bon tant quant aic bon seignor, 

Que a lui plac ni so tenc ad honor, 

Et aras, Mauret, pos el no val, 

Si era bon, tenria so a mal. 



374 

CLXXXVIII. Bonafe. 
Diez Leben und Werke der TronbadonrB 598. 

I. Seiguen Blacatz, pois per tot faill barato. 

Ged. 1142. I. Rayn. V, 110. W. 2, 141. 
II. Seignen Blacatz, talaat ai que vos queira, 
Ged. 1143. I. Rayn. V, 110. W. 2, 142. 

CLXXXIX. Bonfils. 
Diez Leben nnd Werke der Tronbadonrs 598. 

Eine Tenzone mit Guiraut (Riquier). Gred. 1925. R. 
Rayn. V, 1(J6. 108. 

1. Auzit ai dir, Bofil, que saps trobar 

E fas coblas, mais saber vuelh breumen, 

Per que cau chans as de re espaven, 

as dona per que o deyas far, 

si cantas per plag de joglaria 

Ni pcr aver de nulh toome que sia, 

si chantas que ton pretz b' en enaiua, 

Car ton chan val, s' as razon per que chans. 

2. Guiraut, ieu chan per mon cors alegrar 
E per amor de ley que m ten janzen, ' 
E car me platz pretz e joy e joven; 
Mas ges no chau per aver acaptar, 

Ni ges no quier, euans t'en donaria, 
C' a mans ne do per amor de m' amia 
Qu' es cuend' e pros e gav' e benestans, 
E chan per lieys, car mi ^ bels semblans. 

CXC Certan. 
Diez Leben nnd Werke der Troubadourg 698. 

Eine Tenzone mit Ugo. Ged. 1926. T. Rayn. V, 113. 
Certan, interlocuteur, dans une teoson; il propose de 
la Boumettre au jugement du roi d' Aragon. 

N Ugo, lo rei valentz e fis 

D' Aragon, en cui pres s' aizis, 

El entendra ben lausor; 

Sa 8 que dira, tan sap d' amor . . . 

CXCI. Friedrich III., Kònig von Sicilien. 
Diez Leben und Werke der Troubadours 698. 

Sirventes geschrieben, als sein Bruder Jacob II. von 
Aragon ihn entthronen zu wollen schien (1297), nnd ao 
den Grafen von Empurias gerichtet Hs. P. Rayu. V, 164. 
J. Ges per guerra nom cal aver consir 
Ne non es dreiz de mos amis mi plangna 
C'a mon secors vei mos pavens venir 



375 

E de m' onor cbascuns s' eforza e s langna 
Per chel meu nom maior cors pel mon aU, 
E se neguns par que de mi s' estraia 
No r en blasmi qu' eu menta '1 faiz apert 
C' onor e prez mos lignages en pert. 

2. Pero el reson dels Cataians auzir 

E d' Aragou puig far part Alamagna 

E so qu' enpres mon paire gent fenir; 

Del rengn' aver crei que per dreiz me taugua. 

E se per so de mal faire masaia 

Niguns parens car li crescha onor gaia 

Ben porra far dampnage adeschubert 

Qu' en altre vol no dormi nìm despert. 

3. Nebble, va dir a cui chausir so plaia 
Que dels Latins lor singnoriu mapaia 
Per qeu aurai lor e il me per sert, 

Mas mei parenz mi van un pauc cubert. 

CXCII. Grraf von Empurias. 
Diez Lebeu nnd Werke der Tronbadonrs 599* 

Êin Sirventes zur Antwort an Friedrich III. von Sicilien. 
Hs. P. Rayn. V, 113. 

1. Al onrat Rei Frederio terz vai dir 

Qa noble cors nos taing poder sofragna; 
Peire qom te e pusc li ben plevir, 
Que dels parenz qu' aten de vas Espagna 
Secors ogan non creia qu' a lui vaia 
Mas al estiu fasa cont quels aia 
E dels amics e tegna li oll nbert 
Quel acoilla pales e cubert. 

2i Ne nos cuig ges quel seus parenz desir 
Qu'el perda tan que'I regne noil remagna, 
Nel bais d' onor per Franzeis enrechir, 
Qu' en laisseron lo plan e la montagna; 
Confundals deus e lor orgoil dezaia 
Pero lo rei e cicilian traia 
Onrat del faitz quel publat el desert 
Defendon ben daquo sion apert. 

3. Del gioven rei me plaz, car non s' esmaia 
Per paraulas, sol qa bona fin traia 
So quel paire conquis a lei de sert, 
E sil reten, tenrem lem (=Ien) per espert. 

CXCIII. Graf von Flandern. 
Dlez Leben nnd Werke der Tronbadours 699. 

Nach einigen Balduin, nachher Konig von Jerusalem. 
'Eine Strophe an Folqnet von Romans, p. 105. 



876 

CXCIV. Graf von Rodes. 
Diez Leben und Werke der Troubadours 69». 

Wahr8cheinlich Hngo IV. (f 1274). 

I. En vostr' ais me ferai vezer. Ged, 116. 1. Rayn. V, 
122. Tenzone mit Uc von Saint Cyr. In Hs. A. dem 
Vescoms von Torena zugeschrieben. 

E vostr' ais me farai vezer, 
N Uc de San Cir, anz del pascor 
Si que i farai de roca tor 
Et aut mur e fosaatz chazer; 
Que trop menon gran bobansa 
N Uc et Arnautz, si deus mi gar; 
Mas eu la lor farai baissar, 
E no voill aver honransa 
Ni portar escut ni lansa. 

II. Tenzone mit Uc de Saint Cyr. Seigner Coms no 

us cal esmaiar. W. 2, 157. 
III N Ugo, vostre semblan digatz. Tenzone mit Uo 

de Saint Cyr. Ged. 1927. A. 
IV. (A)dun romeu auzi cuintar e dir. Ged. 1928. H. 

CXCV. Anonyma. 
I. L. Rom. I, 512. Parn. Occit. 392. Hs. C. 

1. Vai, Hugonet, ses bistensa, 
Al franc rey aragones, 
Chanta 'I noel sirventes, 

E di '1 trop fai gran suffrenaa, 
Si qu' hom lo ten a falhensa, 
Quar sai dizon que Frances 
An sa terra en tenensa 
Tan longamen que s' estensa, 
E pus l'an aitan conques, 
Agues de say sovinensa. 

2. E di 'I que sa gran valenaa 
Se doblara per un tres, 

Si 'I vezem en Carcasses, 
Cum bos reys, culhir sa sensa; 
E, si 'lh atroba defcnsa, 
Fassa semblan qne greu 1' es, 
Et ab aital captenensa 
Qu' ab fuec et ab sanc los vensa, 
E genhs tragan tan espes 
Que murs no y fassan guirensa. 

3. E quar on aissi s poiria 
Acabar lur (lurs) mals ressos, 
Que dizon, Senher, de vos 

Fals Frances, quc Dieus maldia, 



377 

Quan no venjatz la íbli.i, 

E quar etz tan vergonhos, 

No m cal pus apert o diga (dia), 

Paratges s' en revenria 

Que s perdet totz say mest nos, 

Que îieyssas no y conosc via. 

4. Elms et ausbercx me plairia 
Et astas ab bels penos, 
Vissem hueimais pels cambos, 
E senhals de manta guia, 

E que ns visson, ad un dia, 
Essems h' Frances e nos, 
Per vezer quals miels poiria 
Aver de cavalhairia, 
E, quar es nostra razos, 
Cre que '1 dans ab els n' iria. 

5. Pros coms, marques de bon aire, 
El camp feren e donan 

Fos restAuratz lo greu dan, 
Agratz eobratz mahnt repaire. 
II. Descort Anonyme. L. Rom. 1, 513. Hs. Gc. 
Wird auch dem Peire Raimon de Toloza ïugeschrieben. 
Ab son gai plan e car, 
Fas descort leu e bon, 
Avinen per chantar 
E de bella razon; 
E s' eu pogues trobar 
A leis, cui Deus bes don, 
Chausimen, ges no m par 
Agues ren si ben non. 
Car cela m' a conqes 
On son tuit faich prisan, 
E anc tan bella res 
No fo on vir e m' an; 
Car son fin pres cortes 
Puoia e creis e s' espan; 
E s' eu ren far saubes 
Qe il venghes en talan, 
Ben fora rics e gais, 
Ses pen' e ses dolor, 
Si cela, cui bon prez nais, 
Mi volgues dar s' amor, 
Q' aisi '1 sui fis e verais 
E ses cor trichador; 
Et a cen tan e mais 
Q' eu vos dic de valor, 
Tan m' azenza Sa parvenza 
Que d' al no consire; 



878 

Penedenza Et abstioenza 

Ai c' altra non mire; 

Mantenenza Ab sovinenza 

Ai gran del martire, 

Car plivensa Ses íaÚensa 

Que ja no traire. 

Farai sos manz a mon poder, 

Car ren mai Tan no m plai, 

Sitot mi fai doler; 

E s' eu n'ai Uu dolz bai, 

Ren no m pot dan tener. 

Bella donna, aiatz chausimen 
De mi, q'eu non ai mais secors, 
E ja per malvais parlamen 
No us bais ni 'streing vostras lausora. 

Descors, vai al coute valcn 
De Savoia, qar sa valor 
Meillora tot jorn e no men, 
Son ric prez val mais del meiUor. 
UI. Anonym. Parn. Occit. 387. Hs. N. 
1- Per joi que d' amor m' avegna 
No m caîgr' ogan esbaudir, 
Qu' cu no cre qu' en grat me tegna 
Cel qu' anc no volc obezir 
Mo3 bos motz ni mas cansos ; 
Ni anc no fon la sazos 
Qu' ie m pogues de lui sofrir; 
Ans tem que m n' er a morir, 
Pos vei c' ab tal autra regna 
Don per mi no s vol partir. 

2. Partir m' en er; mas no m degoa, 
Quc morta m' an li cossir; 

E pois noiU platz que m retegna, 

Vueilla m d' aitant obezir, 

C' nh 803 avinens respos 

Me tegna lo cor joios. 

E ja a sidons no tir 

S' ie 1 fas d' aitan cnardir, 

Qii' ieu no I prec per mi qur .<* tcgiia 

De leis aniar ni scrvir. 

3. LeÌ8 serva; mas mi'n revegn;i 
Que no m lais dcl tot morir, 
Quar paor ai quc m' cstegna 
8' amors don me fai languir. 
Ilai! amics valcns e bos, 
Car C8 lo meillcr c' anc fos, 
No vuillatz c' aillors me vir: 
Mas no m volez far ni dir 



379 

Con ieu ja jorn me captegna 
De vos amar ni giazir. 

4. Grazise vos, cou que m' en pregna, 
Tot lo maltrag el consir; 

E ja cavaliers no s fegna 

De mi, c' us sol non dezir. 

Bels amics, si fas fort vos 

On teno los oillz ambedos; 

E plas me can vos remir, 

C' anc tan bel non sai cauzir 

Dieus prec c' ab mos bratz vos cegna, 

C' autre no m pot enriquir. 

5. Rica soi, ab queus sovegna 
Com pogues en loc venir 

On eu vos bais eus estregna; 
Q' ab aitan pot revenir 
Mos cors, quez es envejos 
De vos mout e cobeitos. 
Amics no m laissatz morir. 
Pueis de vos no m posc gandir, 
Un bel semblan que m revegna 
Faiz, que m' aucira '1 consir. 
IV. Anonym. Parn. Occit. 388. Diez Poesi» S. 116. 
Pos am fin' amor m' acort Que am fort 
Plazent domna gaia 
Ben dei far plazent acort; 
Que descort Non tanh qu' ieu retraia; 
L' amors m' a mes a tal port On deport 
Mos cors, c' or que m plíua. 
Ben tanh de mon fin acort Port 
L' onrat port Que 'ls aimans apaia. 
Pos li dous consire 
Que m solon aucire 
Tenon mon cor gai, Ai! 
Ben dei motz eslire 
Per lieis qu' ieu desire, 
Qu' autr' amor no m plai Mai. — 
Sos gai cors plasens, Gens, 
E '1 siei bei semblan M' an. 
Que res non es mens Sens, 
Mi fan dir cantan Can, 
E cantars plazens Gens. 
Sabes per qu' ieu can Tan? 
Car fins entendeus Dens 
Am e ses engan Blan; 
E quar blan gausens, Mens 
En prez mon afan Gran. — 
So qu' als autres fíns aimans Es nfans, 



380 

Es a mi gautz e dousors; Car amors 

Vol qu' ieu am ses totz engans, Totz mos ans, 

Tals que sobre las gensors Mes ausore. — 

Amors, ben es mos accrtz Que acortz 

S' apeí mos cantz tostems mais 

Entre Is fins amans verais, 

Cui plaz solaz e deportz; Que descortz 

Non deu far qui non s' irais: Per qu' ieu lais 

Deocortz per far acortz gais Entre Is gais. 

Zusatz zu S. 129, Z. 37. 

5. Eu no tenc ges per cavallier 
Qui non socor de bon talen, 
de son poder francamen 

Dieus, pos el n' a tan gran mestier. 
Lo rei Frances lan, que par que cor n' aia; 
E los malvatz baros, cui que dcsplaia, 
Repreu, qu' a dieu fallon so qu' an promes. 
Mas ges per nom no 'ls volh aver repres, 
Qnar s' ieu degnes blasmar totz los malvatz 
Tart finera lo cantAret qu' eu fatz. 

6. Hom demanda tot jom e quer 
A dieu conseil e garimen; 

Et el voluntiers nos enten: 

Mas ara quant el nos requier 
Non es auzitz, de que moa cors s' esmaia. 
Malvatz baron, cuidatz qu' aiso s' escaia 
Que dieus vos vaiU' e vos non l'ajudes? 
Ja sabes vos qu' en crotz per vos fon mes. 
Nous sai plu6 dir; mas s' ara nous crozatz, 
Pos pretz perdretz que la vida perdati. 

7. Si nous valetz, senher dieus, vos-metes, 
Dels crois barons secors non esperes. 
Pero si mortz pren los baros malvatz 
Secors n' aurez, quar pois regnara patz. 

Bericbtiguogen und Zusâtze. 
S. 16, Z. 2. V. u. lies Conradin. 
S. 41, Z. 7. XI. Ges per freg ni per calor. Ged. 1929. 
S. 49, Z. 26. 1464 N. gehOrt zu Z. 27 hinter R, 
S 76 Z. 26. XIV. Senher Naymar chauzetz de tres baros. 

Ged. 1930. 
S. 90, Z. 18. XXVII. PoB dieus nos a restaurat. Ged. 1931. 
S 179. IV. Bertran, vos c' anar soliatz ab lairos. Ged. 

534. V. Laig faill cor. L. 3, 9. 4, 193 
S. 261. VU. cf. S. 332. ^ , 

S 252. III. Totz hom que so blasma que den lauzar. 

Oed. 103. 1223. 1224. 1225. Rayn. V, 3. 



'JM^^ 












JP^PÇ 



■ ■■ :w«^ 



^^HP ■;"■»"» 



..4^' ■•.-í-á-v'íf^ 



rf l^i^^f^ wí^ 



í-i.4 



^î^. 









■f -«* 



,4i. .-TS'-rCi